Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
обменивались дружескими рукопожатиями и только что не кидались друг другу на
шею.
     - Я счастлив, что мы с вами друзья, князь! - говорил Николай.
     -  Это  больше,  чем дружба! - с  несвойственной  ему пылкостью отвечал
обычно такой сдержанный в проявлении своих чувств князь Андрей.
     -  Вы  правы! - воскликнул Николай. -  Я  - счастливейший человек.  Вот
письмо от Marie, она обещает быть моею. Я приехал в штаб, чтобы проситься на
двадцать восемь дней в  отпуск:  я  два раза ранен, не выходя  из  фронта. А
это...  Позвольте  вам   представить:  мой  брат   Петя.   Он  партизанил  с
Денисовым... Простите, на радостях я даже не спросил вас - как вы? Здоровы?
     -  Вполне, - отвечал князь Андрей. - И твердо намерен проситься опять в
службу, и только в  полк. Кстати, готов  составить протекцию и вам, и вашему
младшему брату. Я был бы счастлив, ежели бы мы все оказались вместе.
     Трудно сказать, как ответил бы Николай на это предложение князя Андрея,
но его опередил Петя.
     - Нет!  Нет! - закричал  он. - У нас геройская фаланга! У  нас - Тихон!
Спасибо вам, князь. Но я и слышать не хочу ни о какой другой службе. Я ни за
что не уйду от Денисова!
     -  Внимание,  господа!  -  сказал князь  Андрей.  -  Вышел  светлейший.
Слышите? Он обходит войска.
     И  в  самом деле, издали  послышался  голос  Кутузова, встречаемый  все
приближающимися возгласами "Ура!"
     Вот  уже он  совсем  близко  от наших героев.  Теперь отчетливо  слышно
каждое его слово.
     - Поздравляю с победой, дети  мои! -  говорит старый фельдмаршал. -  Из
пятисот тысяч французов нет никого! И Наполеон бежал... Благодарю вас... Бог
помог мне... Ты, Бонапарт, волк, - ты сер, а я, брат, сед...
     В ответ на эту реплику раздается громовое  "Ура!". Но на фоне множества
голосов  все же отчетливо слышен  захлебывающийся,  срывающийся голос  Пети.
Общее "Ура!" смолкает, но Петя все не успокаивается и продолжает один тянуть
свое звонкое, восторженное "Ура-а!".
     - Петруша, все уже перестали, - пытается урезонить его Николай.
     - Что мне за дело. Я умру от восторга! - в упоении отвечает тот.

     - Ну-с, друг мой! Что скажете? Такой финал "Войны и мира", я думаю, вам
должен  понравиться больше, чем прежний, - весело обратился Холмс к Уотсону,
когда они остались одни.
     Но  Уотсон  был  явно  разочарован  и  даже  не пытался  скрыть  своего
разочарования.
     -  Нет,  Холмс...  Это никуда  не годится...  Все,  что вы  тут  сейчас
нагородили,  это... Право, не обижайтесь на  меня, дружище!  Как  говорится,
Платон мне друг, но истина...
     - Не обижаться?  - изумился Холмс. - Помилуйте, друг мой! С какой стати
я должен на вас обижаться?
     -  Как?  -  еще  более  изумился  Уотсон.  -  Разве не  вы  автор этого
благостного финала великой книги?  Я с самого начала  был  уверен,  что  тот
таинственный  незнакомец,  чье имя вы  не  пожелали мне  назвать,  что  этот
храбрец, рискнувший исправить самого Толстого... Я  полагал,  что только  вы
один могли осмелиться...
     - Хорошего же вы, однако, мнения обо мне.
     - Теперь,  когда  выяснилось,  что  вы к  этому  безобразию  не  имеете
никакого отношения...  Ведь  это  так?  Вы  меня не обманываете?..  Так вот,
теперь я  могу  уже не  дипломатничать... Дорогой  Холмс! То, что  я  сейчас
увидел, это так плоско, так, простите, беспомощно...
     - Помилуйте! - возмутился Холмс. - Но ведь  это была  именно ваша идея.
Ведь это не я, а именно вы мечтали о счастливом окончании романа.
     -  Да, но я мечтал о  том, чтобы это счастливое  окончание  сочинил сам
Толстой. Если бы это сделал он, с присущими ему гениальностью и мастерством,
картина была бы совершенно другая.
     - Вы уверены?
     - Ни секунды в этом не сомневаюсь!
     - В таком случае взгляните сюда.
     Холмс  поднялся с кресла, снял  с полки  увесистый  том и протянул  его
Уотсону.
     - Что это? - не понял Уотсон.
     - Раскройте эту книгу. Там все написано.
     Уотсон  послушно развернул книгу  и прочел то, что было написано на  ее
титульном листе:

       ЛИТЕРАТУРНОЕ НАСЛЕДСТВО. ТОМ 94-Й.
     ПЕРВАЯ ЗАВЕРШЕННАЯ РЕДАКЦИЯ РОМАНА
     "ВОЙНА И МИР"

     - Что это значит? - спросил он.
     - Это значит, - терпеливо пояснил Холмс, - что сравнительно  недавно, а
именно в  тысяча девятьсот  восемьдесят третьем  году - видите? вот он,  год
издания... -  впервые была  наконец опубликована первая завершенная редакция
великого толстовского романа.
     - А раньше  она  разве не публиковалась? - механически спросил все  еще
ничего не понимающий Уотсон.
     -  Раньше  публиковались  лишь отдельные  отрывки, относящиеся  к  этой
редакции.  Но  в  Государственном  музее Льва Николаевича Толстого  хранился
огромный рукописный  фонд "Войны и  мира", насчитывающий свыше ста  двадцати
пяти тысяч страниц...
     - Ста двадцати пяти тысяч! - воскликнул потрясенный Уотсон.
     - Этот рукописный фонд, - невозмутимо  продолжал Холмс, - был тщательно
изучен   старейшим   исследователем  творчества  Толстого,   авторитетнейшим
знатоком   его   рукописного   наследия   Эвелиной   Ефимовной   Зайденшнур,
проработавшей в музее Толстого шестьдесят лет.
     - Шестьдесят  лет! - повторил ошеломленный этим обилием обрушившихся на
него цифр Уотсон.
     -  Благодаря этому гигантскому труду "Литературное наследство",  -  все
так  же   невозмутимо  продолжал  Холмс,   -  получило  наконец  возможность
опубликовать полный  и  цельный текст первой  завершенной редакции  "Войны и
мира".
     - Стало быть, эта сцена... - сообразил наконец Уотсон.
     - Да, эта сцена, которую вы изволил назвать благостной и, кажется, даже
беспомощной...
     - Как вам не стыдно, Холмс! Ведь я же не знал...
     - Не смущайтесь, Уотсон. Я думаю, что Лев Николаевич Толстой на  вас не
обиделся бы. Не зря же он сам отказался от этой концовки романа.
     - Ах, так это, значит, была концовка?
     - Ну да. Можете убедиться. Вот... Прочтите последнюю страницу.
     Уотсон послушно раскрыл книгу и прочел:

       ИЗ ПЕРВОЙ ЗАВЕРШЕННОЙ РЕДАКЦИИ
     РОМАНА ЛЬВА ТОЛСТОГО "ВОЙНА И МИР"

     На другой день был смотр; после церемониального марша Кутузов подошел к
гвардии и поздравил все войска с победой.
     -  Из  500 тысяч нет никого, и Наполеон бежал. Благодарю вас, Бог помог
мне. Ты, Бонапарт, волк, -  ты сер, - а я,  брат, сед, - и Кутузов  при этом
снял свою без козырька фуражку с белой головы и нагнул волосами к фрунту эту
голову...
     - Ураа, аааа! - загремело 100 тысяч голосов, и Кутузов, захлебываясь от
слез, стал  доставать платок. Nikolas стоял  в свите, между братом  и князем
Андреем. Петя орал неистово "ура", и  слезы радости и гордости текли по  его
пухлым,  детским  щекам.  Князь Андрей чуть заметно  добродушно,  насмешливо
улыбался.
     - Петруша, уже перестали, - сказал Nikolas.
     - Что  мне  за дело. Я умру от  восторга,  - кричал Петя и, взглянув на
князя Андрея  с его  улыбкой,  замолчал  и остался недоволен  своим  будущим
сватом.

     Обе  свадьбы были сыграны в один день в Отрадном, которое вновь ожило и
зацвело. Nikolas уехал в полк и с полком вошел в Париж, где он вновь сошелся
с князем Андреем. Графиня Марья жила с тестем, тещей и племянником и Соней в
Отрадном. Piere с Наташей жили в  Москве, занятые  отстройкой дома. Во время
их отсутствия Piere, Наташа, графиня Марья с племянником,  старик, старуха и
Соня  прожили все лето и зиму 13 года в Отрадном и там дождались возвращения
Nikolas и Андрея.
     Конец

     - Да, - ответил  Холмс  на  вопросительный взгляд Уотсона.  - Именно на
этой фразе  Лев  Николаевич сперва  поставил  последнюю  точку и собственной
своей  рукой написал: "Конец". Как  вы могли  заметить,  Уотсон, это был тот
самый конец, о котором вы мечтали. Жив Петя. Жив князь  Андрей. Даже  старый
граф  Ростов  в  полном  здравии.  Все  поселяются в  Отрадном, старом имени
Ростовых, которое вновь оживилось и зацвело, как в былые времена. Все, как в
сказке, кончается свадьбой. Даже  двумя свадьбами. Не  хватает разве  только
традиционного сказочного присловья: "Я там был, мед-пиво пил, по усам текло,
да в рот не попало".
     - Вам бы только издеваться надо мной, - обиделся Уотсон.
     - А  разве не  вы только что назвали  эту  финальную  сцену благостной,
беспомощной и как-то еще... Кажется, плоской? - ехидно осведомился Холмс.
     -  Так я ведь  не о сцене говорю, а обо всем романе. Сцена Толстому и в
самом деле не  удалась.  Может быть,  он  торопился,  хотел скорее закончить
работу. Я  не знаю.  Но разве так уж необходимо ему было, чтобы князь Андрей
умер, чтобы погиб Петя...
     -  Первая  завершенная  редакция "Войны и мира", сказал  Холмс, -  была
закончена  Толстым в  конце  тысяча  восемьсот  шестьдесят седьмого года.  А
окончательный   текст  романа  был  завершен  в  декабре  тысяча   восемьсот
шестьдесят девятого.  Я надеюсь, вы не станете утверждать, что Толстой целых
два года работал над своим романом зря?
     - Не пытайтесь  изобразить меня совершенным болваном! - вспылил Уотсон.
- Я прекрасно понимаю, что если Толстой продолжал работу над романом, да еще
целых два года, так уж наверняка он его не ухудшил.
     - Браво, Уотсон! Это замечание делает честь вашей проницательности. Тем
более что совсем недавно произошел  такой казус. Один российский  издатель -
некто   Захаров,   -  представьте,  выпустил  в  свет  эту  раннюю  редакцию
толстовского  романа,  а  в   рекламке   написал,  что  она  гораздо   лучше
окончательной. Прямым дураком Льва Николаевича выставил.
     -  Какая  чушь!  - вспылил Уотсон. - Верно, невежда какой-нибудь? Среди
издателей такие ведь нередко попадаются.
     - Да  нет, - возразил  Холмс. - Про этого вроде  такого не скажешь. Все
мои друзья о нем  отзываются как о человеке начитанном, образованном. Притом
- хорошего вкуса.
     - Как же он мог такую глупость сморозить?
     -  Ах,  Уотсон!  -  вздохнул Холмс.  -  Чего  не  сделаешь ради  денег!
Заработать хотел на этой своей нехитрой выдумке - вот вам и  вся разгадка...
Вернемся, однако,  к Толстому. Вы справедливо заметили, что  Лев  Николаевич
еще  целых  два  года  трудился над своим  романом  не  для того, чтобы  его
ухудшить...
     - Разумеется. Не  сомневаюсь, что многое он  наверняка углубил, развил,
улучшил. Но  разве не мог он при этом оставить в живых всех своих прекрасных
героев? Вы знаете, я  сцену смерти князя Андрея несколько раз перечитывал. И
каждый раз надеялся:  а  вдруг  не умрет! И каждый  раз,  когда он  все-таки
умирал, у меня - мороз по коже...
     - Неужели вы не понимаете, Уотсон, - уже без своей  обычной иронической
усмешки,  мягко  заговорил  Холмс.  - Неужели вы не понимаете,  что  в таком
сложном произведении,  где  все так  прочно  сцеплено, малейшее изменение  в
судьбе одного героя повлекло бы за собой целый ряд серьезнейших изменений во
всей структуре романа.
     Уотсон задумался.
     - Я, кажется,  догадываюсь, на что вы намекаете, - кивнул он. - Если бы
князь Андрей остался жив, Наташа не могла бы выйти за Пьера...
     - Дело не только в этом.
     - А в чем же еще?
     - Ну как же!.. Ведь если бы Андрей Болконский... Впрочем, как говорят в
таких  случаях,  лучше  один  раз  увидеть,  чем сто  раз услышать. Заглянем
ненадолго в окончательный вариант романа.

     Остановившись  перед  дверью  из-за  которой  доносились голоса Сони  и
старой графини, Холмс  приложил палец к губам и  глазами дал понять Уотсону,
чтобы тот до поры до времени не обнаруживал своего присутствия.
     -  Соня,  - говорила графиня. -  Сегодня есть случай отправить письма в
армию. Я написала... А ты...
     Голос графини задрожал. Она обращалась к Соне робко, почти заискивающе:
     - Ты не напишешь Николеньке?
     В ответ на этот невинный вопрос последовала долгая пауза. Наконец, Соня
ответила. В голосе ее слышались слезы:
     - Я напишу...
     - Спасибо, дитя мое, - растроганно сказала графиня.
     Холмс и  Уотсон  услышали  ее  удаляющиеся шаги.  А затем  из-за  двери
раздались всхипывания, переходящие в самые настоящие рыдания.
     Распахнув дверь, Уотсон кинулся к плачущей Соне.
     - Мадмуазель! Что с вами?.. Бог мой!.. Да она близка к  обмороку! Какая
досада, что я не захватил с собою нюхательной соли.
     -  Не  терзайтесь понапрасну, Уотсон,  -  успокоил его  Холмс.  -  Ваша
нюхательная  соль здесь  бы  не помогла.  Как  говорится, медицина  в  таких
случаях бессильна. Ведь правда же, мадмуазель Софи?
     - Да, - сквозь  слезы ответила Соня. - Я совершенно здорова. Все дело в
этом письме...
     -  Я так  и  думал,  -  кивнул Холмс. -  Простите,  что мы вторгаемся в
область  столь интимную,  но...  Вы не могли бы рассказать подробнее об этом
злосчастном письме, которое вас просила написать графиня?
     - Вы  ведь, верно,  знаете, что  я и Николенька  с  детства любим  друг
друга. Мы почти помолвлены. Николенька дал мне слово... А теперь...
     Новая волна слез заставила Соню замолчать.
     - Да? И что же теперь? - мягко подбодрил ее Холмс.
     - Графиня всегда была противницей нашего брака, - грустно сказала Соня.
-  А  теперь,  когда  война, несчастные  обстоятельства, потеря почти  всего
имущества графа в Москве...
     - Понимаю,  -  кивнул Холмс.  - Теперь, когда Ростовы  почти  разорены,
графиня хотела бы, чтобы граф Николай нашел себе невесту побогаче.
     - Невеста уже  нашлась, - вздохнула  Соня. - Это Мари  Болконская. Сама
судьба свела Николая с нею.  После того как графиня узнала  об  их случайной
встрече в  Богучарове,  жизнь моя  стала совсем невыносима. Графиня уверена,
что Николенька влюбился в  Мари  Волконскую,  и единственное  препятствие  к
этой, столь желанной  для нее  его женитьбе на княжне  -  слово,  которым он
некогда связал себя со мною.
     - О, я все понял! - воскликнул Уотсон. -  Она хочет,  чтобы вы написали
Николаю,   что  возвращаете  ему  его  клятву,  освобождаете   от  всех  его
обязательств по отношению к нам. Верно? Я угадал?
     - Да, - чуть слышно прошептала Соня.
     - И вы согласились написать такое письмо?
     - Да.
     -   Какое   благородство!   -   восхитился   Уотсон.  -  Какая   высота
самопожертвования! Я понимаю, вам нелегко далось это решение. Теперь я знаю,
отчего вы плакали.
     - Нет, - покачала головой Соня. - Плакала я совсем по другой причине.
     - По другой?! - изумился Уотсон. - По какой же?
     - Я плакала, потому  что я стыжусь самой себя.  Потому что все это  мое
так называемое самопожертвование - не что иное, как лицемерие.
     - Бедная девушка! - обернулся Уотсон к Холмсу. - От нервного потрясения
она совсем потеряла рассудок. Она сама не понимает, что говорит!
     - Ах, нет,  сударь! - возразила Соня. -  К несчастью, я слишком  хорошо
все  понимаю. Пусть хоть  кто-нибудь  узнает правду.  Знайте! Я  согласилась
написать это письмо Николаю вовсе не потому, что  искренно готова  разорвать
нашу помолвку.
     - А  почему  же? -  изумился совсем  уже  переставший что-либо понимать
Уотсон.
     - Боже, как вы недогадливы!.. Неужто вы не понимаете, что теперь, когда
князь Андрей, раненый, оказался здесь,  и Наташа так  самоотверженно за  ним
ухаживает...
     - У меня голова идет кругом!  - продолжал недоумевать Уотсон. - При чем

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг