Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
дань и замечательному лангусту, и рябчикам,  и  всему  тому,  что  придумала
фантазия Мод. Брахистохрона ел мало, видимо,  удрученный  всем  происшедшим.
Нехорошо было на душе и у меня.
     В молчании закончился ужин.
     А после него, извинившись перед хозяйкой, мы сейчас же встали.
     - Простите уж нас с Сандерсом, - сказала Мод, крепко пожимая  мне  руку
на прощание и виновато улыбаясь.
     - Я завтра утром позвоню - узнать об его здоровье, - сказал я,  отвечая
на пожатие.

     ГЛАВА 2

     - Свидетель, а вы знаете,  чем  рискуете,  давая  ложные  показания?  -
говорил мне на другой день полицейский комиссар, смотря на меня  через  стол
подслеповатыми глазами.
     - Я не мальчик, г-н комиссар, и знаю, что говорю,  -  отвечал  я,  -  а
кроме того, не страдаю галлюцинациями.
     - Садитесь! Гражданин Гро, где были  вы  между  девятью  и  двенадцатью
часами вечера вчера, 28-го июня?..
     - У моего прежнего ученика по политехникуму, доктора  механики  Эллиота
Сандерса.
     - Вам знакома эта трость?
     - Да...
     - Кому она принадлежит?
     - Сандерсу. На ней инициалы "Э. С". Она из баккаута, я ее хорошо  знаю.
Сандерс купил ее с месяц тому назад.
     - Этот бумажник?
     - Его, Сандерса.
     - Садитесь! Гражданин Чиллепс, вы тоже были вместе с Глиссом  и  Гро  у
Сандерса?
     - Да.
     - Вы целиком  подтверждаете  показания  гражданина  Глисса  о  припадке
Сандерса во всех подробностях?
     - Да.
     - Хорошо, садитесь! Служитель, введите арестованного.
     И перед нашими изумленными глазами предстал Сандерс... Он  был,  как  и
вчера во время припадка, страшно бледен. Он кивнул нам головой и мы прочли в
его взоре выражение безысходной тоски.
     - Д-р Эллиот Сандерс, - спросил  комиссар,  -  чем  вы  объясните,  что
вчера, около двенадцати часов ночи, полицейский служитель подобрал на  Улице
капуцинов вот этот бумажник и эту трость, ведь они ваши, не правда ли?
     - Не знаю... - глухо ответил Сандерс. - Они действительно  мои...  и  я
попрошу у вас разрешения сесть. Я совсем болен, у меня вчера был припадок  и
я не оправился от него.
     - Хорошо, садитесь. Дальше...  Чем  вы  объясните,  что  рядом  с  этим
бумажником и палкой лежал труп только что убитого  человека?  Убитого  вами,
гражданин Сандерс!
     Вот тут-то и вступило в свои права то изумление, о котором мне напомнил
Джульфо и его фокусы. И, как это принято говорить в рассказах, разразись над
нашими  головами  гром  с  сокрушительной  молнией,  это  изумило   бы   нас
несравненно менее, чем слова, сказанные комиссаром.
     Помню, мы все вскочили,  стали  кричать,  замахали  руками...  Особенно
неистовствовал Чиллепс, - он подбежал к комиссару и, стуча кулаком по столу,
весь красный от натуги кричал тому в физиономию, выпучив глаза:
     - Ложь, ложь, ложь!! Сандерс все время был дома, дома!!!
     - Не мучьте больного человека,  -  кричал  я,  -  вы  не  имеете  права
издеваться! Это произвол, мы будем жаловаться.
     Когда все немного успокоилось, комиссар крикнул в дверь:
     - Брудис!
     Вошел полицейский так быстро, непосредственно за  зовом,  что  не  было
никакого сомнения в том, что он стоял у  двери  и  прислушивался  ко  всему,
происходящему  в  комнате.  Он  смущенно  подошел  к   столу   комиссара   и
остановился, вытянув руки по швам.
     - Я ничего не понимаю, Брудис, - сказал комиссар, - эти граждане в один
голос утверждают, что гражданин Сандерс провел время с девяти до  двенадцати
часов у себя дома и никуда не отлучался... Одним словом, вы  настаиваете  на
том, что вчера на улице Капуцинов, т. е. в стороне  города,  противоположной
Овальной площади, где живет д-р Сандерс,  около  двенадцати  часов  ночи  вы
видели его, Сандерса, склоненного над  убитым  человеком  и  убежавшего  при
вашем приближении?
     Брудис пожал плечами.
     - Было темно, г-н комиссар... Вы ведь  знаете,  Улица  капуцинов  очень
слабо освещена... Я мог и ошибиться... Одно могу  сказать,  что  убийца  был
такого же роста, как и д-р Сандерс.
     И, помолчав, добавил:
     - Тут даже дело не во мне и не в моей возможной ошибке... Ведь бумажник
и трость все-таки принадлежат д-ру Сандерсу, а также  и  визитная  карточка,
которая была в бумажнике...
     - Значит, вы не настаиваете, Брудис, что человек, убивший  неизвестного
ударом палки по виску, был именно д-р Сандерс?
     - Не знаю, г-н комиссар, не знаю... Повторяю, я мог и  ошибиться...  но
бумажник...
     Тут Сандерс встал.
     - Одну минуту внимания, - твердым голосом сказал Сандерс, - я  клянусь,
клянусь своим честным  именем,  своими  друзьями,  которые  сидят  тут,  что
бумажник и трость были украдены у меня три дня тому назад...


     * * *

     "Так вот для чего меня вызвали сегодня утром в полицейский  участок,  -
думал я, возвращаясь к себе  домой.  -  Какое  счастье,  что  в  этот  вечер
собралось у Сандерса несколько человек,  которые  могли  засвидетельствовать
его непричастность к убийству!.."
     На уроки я опоздал. До обеда  оставалось  два  часа  и,  войдя  в  свою
комнату, я решил предупредить Мод по  телефону,  что  Сандерс  освобожден  и
сейчас возвратится домой, а заодно и попросить разрешения приехать: в  таких
случаях семьи, перенесшие потрясения, требуют уединения или друзей.
     На мой звонок подошла сама Мод.
     - Глисс, - узнала она меня по голосу, - расскажите, в чем дело?  Сейчас
звонил Эллиот и сказал, что возвращается домой...  Я  ничего  не  понимаю  с
момента ареста...
     И она рассказала мне, как сегодня ночью, между двумя и тремя часами,  в
квартиру вломились полицейские и, арестовав Сандерса,  ничего  не  объясняя,
увезли его с собой.
     Я в свою очередь передал ей обо всем происшедшем в участке.
     - Какой ужас! - услышал я в трубке возглас бесконечного удивления...  -
Эллиот и убийство!.. Эллиот,  почти  умирающий  от  сердечного  припадка,  и
убийство на другом конце города!..  Это  какое-то  наваждение,  Глисс!  Вот,
вот, - радостно заговорила трубка, - Эллиот идет  через  площадь!  Простите,
дорогой, я должна его встретить.
     А через час Мод позвонила опять.
     - Простите, дорогой Глисс, - сказала она. - Я не  обратила  в  волнении
внимания на ваше предложение приехать... Я  должна  извиниться  перед  вами,
Сандерс лежит почти без памяти. Я боюсь, что в таком состоянии он не  сможет
оценить вашего участия. Когда ему станет лучше, я позвоню вам,  и,  конечно,
мы будем страшно рады увидеть вас.
     В вечерней газете я прочел заметку, посвященную случаю с Сандерсом.
     Полицейский Брудис, совершая свой ночной  обход,  обратил  внимание  на
крики, доносившиеся с улицы Капуцинов. Он бросился туда и  увидел  на  земле
человека и наклонившегося над лежащим - другого. Брудис  вынул  револьвер  и
кинулся вперед. Стоявший человек заметил его и, убегая скрылся за  углом,  в
Бумажном переулке. Преследование  было  совершенно  бесполезно,  -  переулок
тонул в темноте. Вернувшись к лежащему, Брудис убедился,  что  он  мертв,  -
правая височная кость была раздроблена и  рядом  лежало  орудие  убийства  -
тяжелая баккаутовая  трость  с  золотой  монограммой  "Э.  С".  Как  показал
дальнейший осмотр  трупа  в  морге,  удар  был  нанесен  сзади,  видимо,  по
убегающему.
     Рядом с трупом Брудис обнаружил и раскрытый бумажник. Порывшись в  нем,
он нашел несколько ассигнаций,  уже  использованный,  надорванный  билет  на
спектакль комической  оперы  и  визитную  карточку  с  именем  д-ра  Эллиота
Сандерса. Убитого доставили в морг, и комиссар отдал распоряжение об  аресте
Сандерса.
     Далее заметка сообщала, что арестованный потребовал  допроса  бывших  у
него вчера вечером друзей, и подробности этого допроса. Лакса  допросить  не
удалось, потому что он ранним утром выехал из города по делам банка.  Убитый
был  опознан.  Он  оказался  неким  Альфонсом  Леони,  опустившимся  не   то
итальянцем, не то испанцем, хорошо известным в районе, прилегающем  к  улице
Капуцинов,  завсегдатаем  всех  местных  кабаков  и  пивных,   человеком   с
довольно-таки дрянным прошлым.
     В конце заметки сообщалось, что  показания  свидетелей  были  настолько
исчерпывающи и настолько по своей солидности  не  возбуждали  сомнений,  что
следствие против д-ра Сандерса прекращено и он освобожден из- под ареста.
     Вечером звонка так и не было.
     Прошло несколько дней. И вот однажды, возвращаясь с уроков и подойдя  к
двери своей комнаты, я услышал за нею тихий плач.
     Вошел - и увидел Мод. Она сидела у письменного стола,  положив  лицо  в
ладони, и плечи ее вздрагивали.
     - Мод, что с вами? - спросил я.
     Не оборачиваясь и не отрывая рук от лица, она ответила:
     - О, Глисс, помогите! Хоть чем-нибудь, хоть советом,  научите  меня,  я
выбилась из сил! - и, глотая слезы, рассказала,  что  с  того  момента,  как
Сандерс вернулся из участка, с ним творится что-то ужасное.  Он  мечется  по
дому, не находя себе  места,  отказывается  от  еды,  временами  переходя  в
состояние сильнейшей апатии, не желая никого видеть...
     Она приехала потому, что,  может  быть,  мое  присутствие  сможет  хоть
как-нибудь помочь положению.
     И мы поехали.
     Нам открыл старый мафусаил, на цыпочках подбежавший к двери и так же на
цыпочках засуетившийся вокруг нас, снимая пальто.
     - Что делает д-р Сандерс? - спросила Мод.
     - Лежит на диване в кабинете, - ответил шепотом слуга.
     - Эллиот, можно войти? - спросила Мод, стоя у двери кабинета.
     - Да, - услышал я тихий, заглушенный портьерой голос.
     Мы вошли, и я увидел обращенное на меня желтое лицо с застывшим на  нем
выражением не то ужаса, не то крайнего отчаяния. Сандерс несколько  дней  не
брился, и щетина волос, подернувшая щеки темным налетом, дополняла  гнетущую
картину человеческого горя.
     - Слушай, Глисс, - сказал он, привставая с дивана, - что бы ты  сделал,
если бы тебе пришлось выбирать между потерей самого любимого тобою  в  мире,
ради чего ты всю жизнь работал, и между  потерей  твоего  доброго  имени,  -
того, что принято называть честью?
     - Все зависит от того.... - нерешительно начал я.
     - Да, да!.. - почти закричал Сандерс, хватая меня за рукав, - я  так  и
знал, что ни ты, что никто не сможет дать прямого, ясного ответа! А  он  мне
нужен, нужен, как воздух, хлеб голодному!.. - и, близко наклонившись ко мне,
он почти в самое ухо шепотом кинул три ошеломляющих слова:
     - Леони убил я...
     Я посмотрел на Мод. И во взгляде ее бесконечно печальных глаз нашел тот
ответ, который еще усилил мое изумление: Сандерс не бредил, не сходил с ума,
он сказал правду.
     - Слушай, Глисс, - я расскажу все по  порядку,  и  ты  суди  меня,  как
подсказывает тебе твоя совесть. И как ты скажешь, я  так  и  поступлю...  Ты
ведь знаешь мою проклятую любовь ко всякого рода мистификациям, - начал  он,
пересекая взад и вперед по диагонали мягкий, занимающий всю площадь кабинета
ковер. - Все было рассчитано, обдумано до мельчайших подробностей, и  глупый
случай, которого я никак не мог принять во  внимание,  закончил  катастрофой
всю мою хитроумную постройку...Слушай, Глисс, говорящее кино  существует.  А
что оно действительно создает иллюзию натуры - этому служат  доказательством
ваши свидетельские показания. Когда я раздвинул портьеру и  сказал,  что  не
смогу выйти к ужину и лягу отдохнуть, так это был не я, Глисс. Мод стояла на
площадке лестницы холла, над столом, за  которым  вы  сидели,  и  пропустила
несколько метров заснятого раньше говорящего фильма,  спроектировав  его  на
экран за дверью кабинета, дверь же была  распахнута  и  портьера  раздернута
часовым механизмом.
     Вышла же она на площадку незаметно для вас, через винтовую  лестницу  в
спальне, рядом с кабинетом...
     А я в это время выходил из вагона  подземки  на  другом  конце  города,
направляясь к Дубовой аллее, к дому общества  инженеров-политехников,  чтобы
там  прочесть  свой  доклад  о  телестереоскопии...  Я  внутренне   смеялся,
представляя ваши изумленные лица при чтении этого доклада, всю ту  кутерьму,
которая  подымется  вами  и  которая  послужит   блестящим   доказательством
безукоризненности моего изобретения. Мне было до того весело, что  я  поймал
себя на том, что хохочу, идя по пустынной улице, на которой не было ни одной
души, - до того весело, что я не заметил, как свернул в сторону, что иду  по
улице Капуцинов, находящейся в стороне от прямого пути.
     И вдруг передо мной выросла фигура здоровенного парня ростом чуть ли не
выше меня.
     - Веселый джентльмен, - голосом, от которого  наверное  лопнул  бы  мой
говорящий фильм, сиплым и разбитым, как  отсыревшая  гитара,  дыша  на  меня
букетом алкогольных специй, сказал верзила, - не найдется ли у  вас  немного
радости и для меня в виде соответствующих денежных знаков.
     Я навесил палку на руку и весьма охотно полез в боковой карман  сюртука
за бумажником, решив дать и ему  немного  радости.  Вынув  бумажник,  я  при
слабом свете отдаленного фонаря стал рыться в нем и вдруг  увидел  у  самого
моего горла пару огромнейших лап, затем почувствовал,  что  мне  не  хватает
воздуха, - видимо, бродяга был специалистом своего дела.
     Помню борьбу, помню, что мне удалось освободиться  из  цепких  пальцев,
помню, как я крикнул, выталкивая воздух  из  полузадушенного  горла,  как  я
отбросил бродягу, сам не подозревая о своей недюжинной физической силе.

     - Ну и черт с тобой, если ты такой  несговорчивый,  -  сказал  бродяга,
видимо, собираясь повернуться и отправиться дальше за  новыми  подвигами.  И
тут-то я совершил то, чему оправдания не найду никогда. Я перебросил палку в
правую руку, взяв ее за конец, и кинулся на бродягу,  он  побежал  от  меня,
испуская дикие вопли. Я гнался за человеком,  как  зверь,  Глисс,  с  жаждой
убить его, с палкой в одной руке, с бумажником в другой. Мы пробежали  почти
всю улицу, я настиг его и сзади, сзади, Глисс,  с  размаху  с  остервенением
ударил его палкой по виску. Он  рухнул,  опрокинувшись  назад,  на  затылок.
Увидев несущегося вперед с  револьвером  полицейского,  я  бросился  бежать.
Инстинктивно кинулся вбок, в темный переулок и, путаясь в мешанине  каких-то
тупиков, пустырей и переулков, выбрался к остановке  подземки.  Вид  у  меня
был, наверное, достаточно дикий, - немногие поздние  пассажиры  смотрели  на
меня с изумлением. Мод все знает, Глисс,  -  до  самого  момента  ареста  мы
сидели,  прижавшись  друг  к  другу,  оцепенев  от  обрушившегося   на   нас
несчастья...
     - А твой припадок, Сандерс? Значит, он тоже был инсценирован? - спросил
я.
     - Все, с начала до конца, - воскликнул он, останавливаясь передо мной и
выгибая пальцы сплетенных рук так, что, казалось, лопнут сухожилия,  -  было
ложью!.. И припадок, прорепетированный мной несколько раз, и музыка  Мод,  и
ее беспокойство, - все, все с начала до конца! Все было подстроено, обдумано
до мелочей, включая сюда и спешную постройку винтовой лестницы из спальни на
второй этаж. Если бы все кончилось благополучно, все это  получило  бы  свое
оправдание, создало бы картину блестящей шутки. А  сейчас...  -  и  с  тихим
стоном Сандерс опустился на диван.
     - Десять лет исканий, - продолжал он,  -  десять  лет  упорного  труда,
бесконечных  опытов,  кропотливой  работы  над  мельчайшими  деталями  моего
аппарата, переходы от отчаяния к надежде и  снова  к  отчаянию  и,  наконец,
полная, безусловная победа... а затем несколько минут этого  ужаса,  который
уничтожил, растоптал и весь мой труд и мою победу...
     - Но, Сандерс, - сказал я, - ведь дело, по-моему, обстоит вовсе уже  не
так мрачно. Ведь ты убил, защищаясь... Иди,  сознайся,  -  никто  не  сможет
обвинить тебя, и твое изобретение еще  больше  заставит  всех  изумляться...
Ведь более выгодной обстановки для его успеха и не придумать!..
     - А клятва, торжественно данная мною в присутствии  вас  всех,  там,  в

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг