Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
трансформером и всеми другими  модными  новшествами,  он  подходил  как  для
работы, так и для приема очаровательных посетительниц. А иначе для чего  был
здесь  такой  веселенький  агрегат?  Нажатие  кнопки  -   и   большой   стол
превращается в двойное кресло. Еще одно нажатие  -  и,  пожалуйста,  большая
упругая кровать!
     - Забавник ты у нас, Стив!  -  весело  сказал  Крис,  стараясь  отвлечь
Снейка от мрачных мыслей. -  Как  представлю,  сколько  боев  выдержал  этот
трансформер, так жизнь сразу же начинает  казаться  не  такой  уж  и  плохой
штукой.
     Сазерленл, хотя на душе у него было невесело, ведь он  очень  надеялся,
что прибор окажется в сейфе, попытался ответить в тон.
     - Я же тебе обещал, что натрахаемся вволю, - бодро заявил он. -  Только
бы шею...
     Договорить он не успел: в дверь постучали, и вошел администратор  Гарри
Айзерман.
     Пятно над ним переливалось  тревожной  радостью  с  некоторой  примесью
уверенности и гордости. А  если  перевести  на  нормальный  язык,  то  можно
сказать и так: дела идут очень неплохо, но  все  равно  есть  опасения,  что
боссу может что-то не понравиться.
     Гарри дошел до середины комнаты и остановился.  Высокий,  сухопарый,  с
несколько высокомерным взглядом, он  в  цветистых  выражениях  выразил  свою
радость по поводу счастливого возвращения босса и не  преминул  похвастаться
тем, что доходы постоянно  растут,  несмотря  на  определенные  затруднения,
которые они испытывают в последнее время...
     Стиву  эти  затруднения  были  не  настолько  важны,  чтобы  забыть  об
истинной  цели  своего  прихода.  Главное,  что  ему  удалось  выяснить   из
разговора с администратором, было  то,  что  он  действительно  появлялся  в
ресторане в дни, предшествующие катастрофе. И не раз! В  одно  из  посещений
он  даже  чуть  не  подрался  с  какими-то  молодыми   людьми,   но   служба
безопасности быстро вмешалась и погасила конфликт.
     - Как они выглядели? -  Этот  простой  вопрос  заставил  администратора
задуматься. Наконец он заговорил:
      - Молодые,  крепкие,  очень  дерзкие!  Даже,  как  бы  это   правильно
сказать? Да, вот, правильно! Опасные! Мистер Сазерленд, вот сейчас, как  мне
кажется, удалось подобрать самую точную характеристику негодяям! Опасные!
     - А что заставило вас так подумать? - спросил Крис, -  Что  вас  навело
на такую мысль? Гарри снова задумался.
     - Что? Ну, ничего  такого  явного  не  было,  чтобы  вот  так  взять  и
сказать, но, с другой стороны, это  не  вызывало  сомнений!  От  них  просто
веяло опасностью! - Айзерман пожал плечами. - Нет, не знаю. Просто  веет  от
них жутью, и все!
     - А  какова,  по  вашему  мнению,  причина...  неприязни?  -  продолжал
Джордан, пользуясь тем, что Стив пока не вмешивается.
     - Причина конфликта?  -  Администратор  поднял  глаза  вверх,  стараясь
сформулировать ответ, а главное, облечь его в слова, которые понравились  бы
хозяину. - Нет, при всем желании помочь, не знаю...  Но  после  того  случая
эти  люди  еще  несколько  раз  появлялись   здесь.   Официантки,   что   их
обслуживали, говорили, что они их про вас, мистер Сазерленд,  расспрашивали.
Но вели себя нормально, без  особого  хамства.  Как  простолюдины...  Иногда
делали девочкам непристойные предложения, но дальше этого дело не заходило.
     Неожиданно в кабинет влетел Ван Ли и, извинившись, сообщил, что  внизу,
в зале, началась драка. Несколько посетителей хотели  прорваться  к  мистеру
Сазерленду, охрана их не пустила, так они решили прорваться  силой.  Но  так
как в охрану Стив брал только бывших игроков, тех, кому  не  посчастливилось
попасть в основной состав, что отнюдь  не  означало,  что  они  слабаки,  то
дебоширам был дан отпор. Однако  хулиганы  не  успокоились,  и  лучше,  если
мистер Сазерленд будет предупрежден.
     Стив удивился, почему никто не воспользовался коммуникатором, но  особо
задумываться было некогда. Он стрелой слетел вниз  и  увидел,  что  драка  в
самом разгаре. Снейк хотел  утихомирить  драчунов,  не  применяя  физической
силы, как вдруг его внимание привлек один из  нападавших,  который,  получив
сильный удар, рухнул под  массивный  деревянный  стол,  предназначенный  для
больших компаний. Пользуясь тем, что его никто,  как  он  думал,  не  видит,
этот тип достал импульсник и включил генератор. Сазерленд, все еще  не  веря
своим глазам, напружинился. Он не допустит, чтобы  пострадал  кто-нибудь  из
его людей!
     А негодяй тем временем выбрал себе жертву и  вскинул  руку  с  оружием.
Реакция Стива была молниеносной. Сделав два стремительных шага для  разгона,
он прыгнул ногами вперед и, пролетев несколько метров, успел-таки  коснуться
носком руки противника. Конечно, Стив находился слишком далеко, и  удара  не
получилось, но рука дрогнула, и пучок энергии, вместо  того  чтобы  поразить
грудь охранника, пришелся в голову одного из дебоширов.
     Стив, пользуясь смятением в рядах противника, сбил стрелка  с  ног.  Не
останавливаясь,  он  ткнул  сложенными  "клювом  орла"  пальцами   в   висок
стрелявшего. Он не хотел бить сильно, но тот  пытался  направить  импульсник
на него. Этого уже Снейк стерпеть не мог. Он ударил еще раз, со всей силы.
     Двойная потеря  смутила  агрессивных  посетителей,  и  те,  смешавшись,
застыли в нерешительности. Видимо, один из погибших был  лидером  группы,  и
остальные  не  знали,  как  быть,  -  продолжать  дебош  или  бежать.  Ответ
подсказала рука Сазерленда:  едва  она  потянулась  к  валявшемуся  на  полу
импульснику, как дружный топот показал, что акция, задуманная  кем-то  очень
серьезным, кончилась провалом.
     "Близнецы", а теперь можно было не сомневаться,  что  это  были  именно
они, спешно,  но  вполне  организованно  покинули  ресторан  и  бросились  к
мотопланам. Стив, подхватив импульсник, выскочил за ними  на  улицу,  однако
те уже оседлали свои машины. Завидев Снейка  с  оружием  в  руках,  всадники
быстро рванули с места. Стив вскинул излучатель  энергии  и  прицелился.  Он
хотел попасть в середину группы и создать панику, но импульсник  на  нажатие
спусковой кнопки не отреагировал. Еще нажатие! Выстрела  не  было.  Снейк  в
бешенстве посмотрел на индикатор. Черт, генератор  отключился!  Наверное,  в
тот момент, когда упал на пол. Вот невезение!
     Стив быстро нажал кнопку запуска, но момент для  стрельбы  был  упущен.
Нападавшие скрылись. Это  надо  же  -  так  лопухнуться!  Не  посмотреть  на
индикатор включения! Сазерленд  бросил  взгляд  на  счетчик  зарядов.  Почти
полная обойма, девятнадцать зарядов! Да он же мог их всех перестрелять!
     Снейк, взбудораженный, сердитый, с горящими глазами, вернулся в зал.
     - Вызывайте полицию! - приказал он. - Ну и денек сегодня!
     Никто  не  двинулся  с  места  Растерянные  люди  молча   смотрели   на
Сазерленда и словно ждали еще чего-то
      - Ну что вы стоите? - удивился Стив, - Звоните  в  полицию!  Гарри,  в
чем дело?
     - Я  уже  вызвал  полицию!  -  доложил  Айзерман.  -   Но   они   будут
расспрашивать нас... Что  вы  нам  порекомендуете  им  говорить?  Может,  вы
хотите, чтобы мы сказали...
     - Как было, так и говорите! - перебил его Стив. Не хватало  еще,  чтобы
его обвинили в подстрекательстве к лжесвидетельству!
     - Но... видите ли, мистер Сазерленд... - Администратор  замялся,  пятно
его вибрировало самыми испуганными и растерянными оттенками.
     - Да говори же! - не выдержал Стив, но тут же,  увидев,  как  испуганно
смотрит весь персонал  на  его  руку,  размахивающую  импульсником,  понизил
тон. - А-а, вы... Все нормально, видите, я  кладу  оружие,  из  которого  не
стрелял, вот сюда. На стол. Ван Ли, я  попрошу  вас  стать  возле  стола,  и
никому не давайте дотронуться...
     Он положил излучатель на один из немногих уцелевших столов.
     - Ну теперь вы успокоились? - спросил он у администратора.
     - Мистер Сазерленд, дело не в оружии, - Гарри  сглотнул.  -  Понимаете,
тот человек... тот, которого вы... у которого вы отобрали оружие. Он  мертв.
Что нам говорить полиции? Может, сказать, что они сами... Друг друга...
     - Я уже вам сказал!  -  со  злостью  оборвал  его  Стив.  -  Не  хотите
запутаться, не врите! Как было, так и докладывайте!
     - Понял! - со вздохом облегчения сказал Гарри Айзерман. - Спасибо!
     - Да, и вот! - Сазерленд протянул  администратору  магнитную  карту.  -
Вызовите старшего инспектора Пирса.
     Стив осмотрел зал. Кое-кто из  сотрудников  ресторана  начал  поднимать
уцелевшие столы и расставлять стулья.
     - Оставьте все как есть, - сказал он. - По крайней  мере,  до  прибытия
полиции.
     Снейк решил, что лучше посидеть пока в кабинете - не ждать  же  полицию
здесь, много чести будет, - но тут подал признаки жизни Крис.
     - Гарри! - позвал он.
     - Да, сэр? - Айзерман вырос перед ним так быстро, что, Казалось,  он  и
не отходил от босса.
     - Если понадоблюсь, я буду у себя!  -  сообщил  ему  Джордан.  -  Когда
прибудет инспектор Пирс, проводите его ко мне!
     - Да, сэр!
     Он развернулся и вышел.
     - Я буду у себя! Проводите инспектора ко  мне!  -  с  иронией  повторил
Стив. - Быстро же ты освоился, молодец!
     - Ты против? - удивился Джордан. - Ну, тогда извини...
     - Да что ты, совсем нет! - поспешил заверить  его  Снейк.  -  Интересно
даже! Я грубый, а ты вежливый, я простой, а ты аристократичный... Я...
     - Знаешь, Стив, - перебил его  Крис,  -  каждый  человек  всегда  ведет
диалог  с  самим  собой.  Спорит,  сомневается...  Но  если  все   остальные
внутренний спор ведут обезличенно, как бы занимая сначала  одну  позицию,  а
затем   другую,   то   у   нас   с   тобой   есть   уникальная   возможность
персонифицироваться и функционально разделиться. Как в программе...
     - Ну вот, опять умничать начал! - пренебрежительно сказал Сазерленд.  -
Ты хоть без свидетелей... ну, для себя, как бы... расслабься,  что  ли!  Что
ты так напрягаешься все время?
     - Да нет, я совсем не... - Джордан хотел сказать,  что  все  совсем  не
так, что он  вовсе  не  напрягается  и  уж  тем  более  не  выпячивает  свою
образованность. Просто он такой, какой есть, и  другим  быть  не  может.  Но
потом решил, что лучше не оправдываться  и  не  объясняться.  Зачем?  Может,
Стиву со стороны виднее, а может, когда они познакомятся поближе, тот и  сам
поймет, что не прав?
     Пока Крис размышлял, Сазерленд вернулся в кабинет и сел в  кресло.  Ему
было о чем подумать и без той зауми, что нес Джордан. Вот, к примеру, те  же
сегодняшние события. Двумя случаями за один день дело не кончится.  Где  еще
теперь  его  навестят  "близнецы"?  И  кто  они  вообще  такие?  Откуда  они
появились? Еще несколько недель назад он о них и слыхом  не  слыхал!  И  вот
теперь, откуда ни возьмись, в Хардсон-сити появляется внушительная  команда,
претендующая на свое, независимое  положение  в  городской  иерархии!  И  ни
официальные власти, ни Империя на них не реагирует. Да  такого  просто  быть
не может! Не может, и все!
     - Почему, Стив? Почему не может? - спросил  Крис.  -  Ты  прости,  я  с
полицией и преступным миром  столкнулся  только  здесь,  в  Хардсон-сити,  а
потому, бывает, задаю не слишком умные вопросы...
     - Да потому, что любой  мало-мальски  дерзкий,  сильный...  шустрый,  в
конце концов, паренек не может не привлечь  внимания  людей  Империи!  Любая
группка подростков, объединившаяся для отстаивания  коллективных  интересов,
будь то контроль над территорией или взимание дани с тех, кто им  по  зубам,
сразу вовлекается в операции Империи. По  крайней  мере,  им  растолковывают
правила  и  назначают  их  процент  от  доходов  Но  и  помогают.  Поддержку
оказывают.  Если  те  попадут  в  тюрьму,  помогают  и  там  выжить.  Обрати
внимание, полиция делает то же самое! Только в  их  круг  можно  попасть  не
сразу,  а  пройдя  этап  работы   на   них.   Осведомителем,   барабанщиком,
стукачом... Крис, пойми, речь  не  об  этом.  Я  не  собираюсь  тебе  читать
лекцию, ты и сам многое знаешь. Я хочу, чтобы ты понял, что не  может  такая
бригада вот так взять и  появиться  неизвестно  откуда.  Люди  же  не  сразу
взрослыми  рождаются!  Где-то  растут,  в  каком-то  окружении...   Начинают
дружить, работать вместе... Кто-то  же  должен  был  знать,  откуда  они!  А
тут...
     Рассуждения Стива прервал сигнал коммуникатора. Крис-Стив нажал  кнопку
ответа. Боб, вот черт, тебя только не хватало!
     - Привет, Стив, как успехи? Есть чем порадовать?
     - Здравствуй, Боб. - У Сазерленда  упало  настроение.  -  К  сожалению,
порадовать тебя пока нечем. Бульдозер пожевал толстыми, губами.
     - Жаль, - он покачал головой, - ты  знаешь,  я  всегда  к  тебе  хорошо
относился, но пойми и меня... Слишком высока цена твоей потери.
     - Я ищу! Все время ищу... - замямлил было Стив, но его перебил Крис:  -
Но мне мешают, Боб! Все время приходится с полицией объясняться!
     - С полицией? - насторожился  авторитет.  -  Не  понял.  А  она  откуда
берется? Ты что, еще в  какую-то  тему  вписался?  Полиции-то  что  от  тебя
нужно?
     - Да им-то как раз не я нужен! - вмешался Сазерленд -  То  есть  я,  но
как терпила.
     - Ты? Терпила?  -  Бульдозер  засмеялся.  -  Это  что-то  новое!  Ну-ка
расскажи, может, посмеюсь...
     - Смех смехом, но мне все  время  приходится  отбиваться  от  нападений
какой-то новой бригады!  Такое  впечатление,  что  они  следят  за  мной!  -
сообщил Стив. - Я вынужден через мокрое  отбиваться,  а  потом  на  дурацкие
вопросы полицейских отвечать!
     - Новая бригада? Какая еще  бригада?  -  насторожился  Боб.  -  Это  не
Султана люди?
     - Нет, это совершенно новая  команда.  Они  называют  себя  "близнецами
Демона".
     - Стив... - Боб  поморщился.  -  Мне  неприятно  это  говорить,  но  ты
начинаешь  меня  разочаровывать!  Какие  близнецы,  какие  новые  люди?   Ну
несерьезно это! Ты, наверное, думаешь, как бы было хорошо,  если  бы  кругом
были одни дураки?
     - Боб, убит наш техник Джереми Айронс!  -  сообщил  Снейк.  -  Прямо  в
нашем клубе! Защищаясь от нападения, я  убил  одного  из  этих  "близнецов"!
Здесь, в ресторане, как только я приехал, произошло второе  нападение,  и  я
убил еще двоих! У тебя есть свои люди в полиции, ты можешь все проверить.
     - Хм... - Стив впервые видел  Боба  растерянным.  -  Так  врать  ты  не
будешь... "Близнецы Демона", говоришь? А что,  они,  правда,  близнецы?  Или
хоть  похожи  друг  на  друга?  Хотя  какие  могут  быть  близнецы  в  таких
количествах, как ты говоришь! А-а, клоны, что ли?
     - Нет, сходство только в дерзости, а так они все  разные,  -  Сазерленд
почувствовал, что к его словам стали прислушиваться.  -  Клонирование  людей
запрещено, кто же похожих на улицы выпустит? И подготовка у них неплохая.
     Когда я погнался за ними,  ушли  от  меня  как  от  стоячего!  А  я  на
"моските" был, это сам знаешь...
     - И чьи они, по-твоему? На кого работают? - перебил Бульдозер.  Увидев,
что Стив удивленно вскинул брови, он поспешил пояснить: - Ну, по манере,  по
тому, чего они требуют... По цели, которую  преследуют.  Ведь  по  косвенным
признакам тоже можно понять, уловить что-то!
     - Боб, я с  ними  и  словом  не  успевал  перекинуться!  Сразу  шмалять
начинают! А что касается целей... - Стив  замялся.  Говорить,  не  говорить?
Наконец он решился: - Боб, дело в том, что вначале, когда я  получил  товар,
если ты помнишь, это дело перед игрой  было.  Я  спрятал  его  в  тайник,  в
пристройке, что возле фургончика нашего был.  А  во  время  игры  эти  самые
"близнецы" драку на трибуне устроили.  Наехала  полиция,  все  оцепили.  Как
понимаешь, вынести товар я не мог. А дальше,  как  ты  знаешь,  моя  матрица
информацию не хранит.
     Бульдозер подозрительно нахмурился, но Сазерленд его опередил:
      - Но я переговорил сегодня с людьми. Они говорят,  что  я  возвращался
на стадион,  значит,  возможно,  забрал  прибор.  Да  и  "близнецы"  эти  то
крутились все  время  возле  фургона,  а  то  взяли  и  сожгли.  Мало  того,
оказалось, что я прогонял их со стадиона!  И  прогонял  именно  из  паддока,
тайник ведь был  именно  там!  Дело  закончилось  тогда  очередной  стычкой.
Здесь, в ресторане, у меня был еще один тайник, но он  тоже  пуст!  И  опять
же, все это время, что прошло после того, как я  получил  товар,  "близнецы"
вокруг ресторана вертелись! А стоило мне  сегодня  появиться  в  клубе,  они
туда! Здесь, в "Триумфе"... Ну, ты сам теперь все знаешь!
     Бульдозер испытующе посмотрел в глаза Снейка.
     - Значит, ты хочешь сказать, что эти "близнецы"  знают,  что  прибор  у
тебя?  Знают,  что  ты   возишь   наш...   -   Бульдозер   выглядел   весьма
озабоченным. - Твою мать, знают, что ты наш, и достают?
     - Я этого не говорил,  -  осторожно  уточнил  Сазерленд.  -  Я  изложил
факты, а вывод сделал ты сам! Боб остановил на Стиве тяжелый взгляд:
      - Хорошо, пусть будет так! Но, Снейк, по  твоим  словам  выходит,  что
товар по-прежнему у тебя?
     - Не знаю, Боб,  но  очень  надеюсь!  Их  разговор  прервало  появление
администратора Айзермана. Он был торжественно печален.
     - Мистер Сазерленд, прибыла полиция.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг