Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
правда, Филипп,  помощник  техника,  говорит,  что  видел  кое-кого  из  них
накануне. Но сам Джереми утверждает, что это вранье и не стоит доверять  его
фантазиям. Что тому вечно с перепою то черти, то демоны видятся. Ты  же  сам
знаешь нашего помощника. Руки золотые, но выпивает,  барбос  старый.  Менять
пора.
     - Крис, кончай болтать,  нужно  техника  искать,  -  услышал  он  голос
Стива. - Чует мое сердце,  что  этот  Айронс  при  делах.  Уж  больно  морда
хитрая! Да и испугался, увидев нас. Я с ним не ссорился, не бил. Если  чист,
чего боишься?
     Но Айронса на месте уже не было. Скорее  всего,  он  поехал  на  склад.
После пожара, который  уничтожил  прежнее  строение,  он  был  оборудован  в
помещении, которое прежде использовалось как лаборатория. Но  это  было  так
давно, что за последующие годы здание успело побывать небольшой  гостиницей,
учебным классом и даже медпунктом. Что  там  было  до  того,  как  помещение
стало использоваться под склад, Стив не помнил.
     Джереми встретил Стива не очень любезно. Он старательно делал вид,  что
очень занят, то и дело вытаскивал из коробки какую-нибудь деталь  и  начинал
ее вертеть в руках и чуть  ли  не  обнюхивать.  Но  коричневое  с  белыми  и
красными кляксами пятно у него над головой выдавало его страх и  мучительное
старание найти способ избавиться от посетителей.
     - Эй, Джереми, ты так старательно рожу  за  коробками  прячешь,  что  я
могу подумать, ты не рад мне! - Стив решил не церемониться.  -  Может,  тебе
пинок дать, чтоб вежливость проснулась?
     - Стив, да ты  что,  как  ты  мог  подумать!  -  Вспышка  белого  пятна
страха. - Но Штеренберг так нас  замордовал,  что  головы  поднять  некогда!
Вот, детали получаем...
     - Я-то все вижу! И как ты детали лапаешь, и как глаза прячешь!  -  Стив
не  давал  технику  времени,  чтобы   тот   успел   придумать   какую-нибудь
отговорку. - Знаешь, до начала следующего сезона еще три  месяца,  я  думаю,
ты успеешь детали по местам разложить. Ну-ка выбирайся из-за своих  коробок.
Поговорить нужно!
     Джереми, обреченно вздохнув, подошел.
     - Ты мне ничего не  хочешь  рассказать?  -  Стив  сгреб  техника  левой
рукой. - Давай, облегчи душу!
     - Стив, я... Я... Ну, я ни в чем не виноват, -  захныкал  техник.  -  Я
ничего не делал!
     - Да, ты не делал! - Стив  холодно  улыбнулся.  -  Но  ты  знаешь,  кто
виноват, и боишься в этом признаться! Так? Ну, говори!
     Но Айронс только испуганно моргал, не открывая рта. Крису-Стиву  вблизи
было неудобно смотреть на пятно, и он отпустил Джереми. Тот отпрянул  назад,
но там были коробки, и он уперся спиной в труду упаковок.
     - Ну,  говори,  кто  поджег  фургон?  -  Глаза  Снейка  превратились  в
холодные льдинки, и Айронс понял, что его сейчас начнут бить.
     - Понимаешь, я ведь точно не знаю. Ну,  знаешь,  терлись  тут  какие-то
парни... - начал мямлить техник. В белый цвет  его  пятна  стали  вплетаться
кофейные струи. - Но я их сам не видел, Кулл говорил...
     - Как они выглядят?
     - Кто? - Джереми все еще пытался увильнуть от ответа.
     - Хочешь, чтобы я тебе напомнил? - Стив угрожающе приблизил  свое  лицо
к технику, - Ты ведь знаешь, что я могу с тобой сделать!
     Испуганный Джереми сжался, как от удара. Лицо побелело, губы тряслись.
     - Это "близнецы"? - помог ему Стив.
     - Да! - Интенсивность белого  не  снизилась,  но  появились  фиолетовые
нити. - Это все они! Они! Знаешь, какие они жестокие! "Близнецам" ничего  не
стоит убить человека! И тебя они могут...
     - Могут! Но и я не подарок для них! Но ты-то  зачем  их  покрываешь?  -
удивился Сазерленд. - Или, может, ты с ними заодно? Быстро говори  все,  что
знаешь, иначе смотри, как бы тебе не пожалеть, что боишься меня меньше,  чем
их!
     - Стив, но ты пойми, я же  маленький  человек!  -  затараторил  техник.
Глазки его забегали, а весь вид говорил о  том,  что  Айронс  с  нетерпением
чего-то или кого-то ждет. - От меня мало  что  зависит.  Да  и  не  видел  я
ничего! Это Филипп все придумал! Я ничего...
     - Стив,  смотри,  пятно  коричневое!  -  предупредил  Крис   внутренним
голосом.
     - Да вижу, и глазки так  бегают,  что  вот-вот  из  орбит  выскочат,  -
ответил ему Стив. - Все за  спину  нам  заглядывает...  Видимо,  увидел  там
кого-то и ждет!
     - Да,  ты  прав!  Смотри,  и  красный  появился!  И   коричневый,   все
интенсивнее! - сообщил Крис. - Ясно, он ждет поддержку! И тот,  на  кого  он
рассчитывает, кажется, уже появился! Действуй, капитан, твое время пришло!
     Стив  резко  повернулся.  И  вовремя  -  он   успел   мельком   увидеть
направленный  на  него  легкий  автоматический   импульсник.   Оружие   было
включено, слышался характерный  свист  работающего  генератора.  Узкая  щель
излучателя выпустила пучок энергии как раз в тот момент, когда  Стив  нырнул
в сторону.
     Дальше все произошло почти  молниеносно.  Не  ожидая,  когда  противник
произведет второй выстрел, Стив перекатился за груду коробок  и  бросился  в
глубь склада. Там он зашился,  прижавшись  спиной  к  стене  и  ища  глазами
что-нибудь, что могло бы послужить ему оружием. Взгляд упал на  ровные  ряды
аккумуляторных  батарей.  Использовались  эти  батареи  редко,   но   иногда
технарей выручали.
     - Крис, подскажи... - взмолился он.
     И Крис вспомнил, как в детстве  они  с  друзьями  устраивали  из  таких
батарей взрывпакеты.  Стоило  только  замкнуть  контакты  и  сильно  ударить
батарею обо что-нибудь твердое, так, чтобы разрушилась внутренняя  колба,  -
и  сразу  раздавался  оглушительный,  но  безобидный  взрыв.  -   Понял!   -
обрадовался Сазерленд.
     Он пробежал между стеллажами и, схватив  батарею,  поискал,  чем  можно
замкнуть  контакты.  Но,  как  назло,  ничего  подходящего   под   руку   не
попадалось. Шорох у входа подсказал, что искать уже некогда.  Тут  Джордану,
понявшему затруднение Стива, в голову пришла  идея,  делиться  которой  было
уже некогда. Сазерленд с удивлением  увидел,  как  его  левая  рука  хватает
вторую  батарею  и  прижимает  одну  из  ее  длинных  контактных  пластин  к
контактным пластинам первой.
     - Крис, ты гений! - крикнул Снейк и тут же, с разворота, метнул  снаряд
в стену у  входа.  Взрыв  совпал  с  появлением  противника.  Тот  испуганно
вздрогнул и присел. Этого Стиву хватило. Как снаряд из гигантской пращи,  он
метнулся к нападавшему и врезался в него, выбив оружие  у  него  из  рук.  И
рубанул его ребром ладони по шее. Глаза нападавшего закатились.
     - Идиот! - закричал Джордан. - Он же нам живой нужен!
     Стив кинулся в угол, куда отлетело оружие нападавшего.
     - Не кричи! - отрезал он. - Там еще двое!
     - Как двое? - Крис никого не видел. - Он был один!
     - Если ты не заметил, что  противников  трое,  -  Стив  сплюнул,  -  то
заткнись и не мешай!
     Вжавшись в стену, он стал осторожно приближаться к выходу.
     Трое?! Крис не поверил. Он заметил только одного. А ведь  он  видел  то
же самое, что и Стив! Глаза-то у них общие! Кому он  врет?  Крис  уже  хотел
было возмутиться, как вдруг услышал чьи-то  шаги.  Заскрипела  под  тяжелыми
сапогами осыпавшаяся со стены цементная крошка. Стив не  стал  ждать,  когда
шаги приблизятся, и сам метнулся вперед.
     Писк разогнанного  генератора  импульсника  подсказал  ему  направление
стрельбы. Ответный выстрел показал, что противник цел. Теперь бы еще  его  и
увидеть! Что-то мелькнуло за коробками, но Сазерленд  стрелять  не  решился,
вдруг это Джереми.
     Чтобы по звуку определить местоположение врага, он  выключил  генератор
своего оружия, хотя это было рискованно. Ага, вот ты где! Высокий  звук  шел
из-за коробок. Второго не слышно. Стив вновь  включил  генератор,  посмотрел
на индикатор зарядки. Еще  пять  выстрелов.  Что  ж,  придется  рисковать  и
дальше. Он легко пнул ногой одну коробку, другую. Вот эта  полегче.  Готовый
к тому, что противник может выскочить в любую минуту, Стив  схватил  коробку
и метнул ее за укрытие противника.
     Движения не  было.  Вторая  упаковка  полетела  следом.  Опять  никакой
реакции. Стив заглянул за  коробки.  Что  за  чертовщина!  Перед  ним  лежал
мертвый Айронс. Крис быстро отвернулся. Какие страшные раны от  импульсника!
Чиплендца чуть не вырвало.
     - Крис, ты чего, охренел, что ли! - возмутился  Стив.  Он  почувствовал
позывы к рвоте и понял, что это тошнит Криса. - Нашел время!
     - Прости, но я никогда не  убивал.  Не  привык,  -  извиняющимся  тоном
сказал Крис.
     - Ну конечно, я это каждый день для зарядки делаю, - буркнул  Снейк.  -
Где эти два...
     Тут его взгляд упал на лежащий рядом с Джереми  включенный  импульсник.
Это его писк он и слышал! Да, а  где  же  тогда  сами  противники?  Стив  на
всякий случай  подобрал  второй  импульсник.  Посмотрел  на  индикатор.  Все
понятно, полоска заряда на нуле...  Вот  черт,  провели!  Это  же  надо  так
лопухнуться! Стив на всякий случай заглянул за угол склада. Да вон  они!  Он
увидел двух убегающих парней.
     Они неслись к выходу, пересекая игровое поле. Бежали-то они быстро,  но
стадион знали плохо, вот и выбрали не самый короткий путь. "Близнецы", а  по
всей видимости  это  были  они,  не  знали  особенностей  стадиона.  Беглецы
пересекали поле  в  том  месте,  где  не  было  спуска  к  выходу,  так  что
возможности для перехвата оставались. Что ж, в этом был шанс Сазерленда!
     Стив побежал к  внутреннему  пандусу  для  выезда  команд.  Забежав  на
нижний уровень, он помчался по коридору,  ведущему  к  выходу.  Снейк  несся
громадными прыжками. Для него было очень важно поймать хоть  кого-нибудь  из
них - может, тогда все и выяснится?
     Выбежав из здания стадиона, Стив увидел,  что  хотя  он  и  значительно
сократил  отставание,  но  его  противники  уже  почти  достигли  цели.  Они
добежали до мотопланов, стоящих на клубной стоянке, и,  не  надевая  шлемов,
запрыгнули в седла.
     Сазерленд рванул к своему  "москиту".  Отставание  было  приличным,  но
Стив рассчитывал на  мощный  двигатель  экраноплана.  Он  рывком,  с  места,
поднимая клубы пыли и нарушая все инструкции, воткнул высшую тягу и  ушел  в
погоню. Не успев набрать  необходимую  высоту,  "москит"  еле  уклонился  от
встречного автобуса, и тот, возмущенно гудя, пронесся  мимо,  почти  касаясь
своим  мощным  красным  боком  серебряного  полукрыла  экраноплана.  Шустрые
мотопланы свернули на ближайшем перекрестке. Стив за ними. Он  только  успел
заметить, что те выскочили на  более  высокий  уровень  и  снова  повернули.
Снейк перегрузил антигравитатор, но маневр повторил.
     И тут произошло непредвиденное. Завершая очередной вираж, Стив  увидел,
что на очередном перекрестке "близнецы" разделились. Один  из  них  повернул
направо, а второй, используя малые размеры мотоплана, заложил  крутой  вираж
и, распугивая участников движения, ринулся навстречу  Стиву.  Как  ни  быстр
был "москит" Сазерленда, но  такой  маневренностью,  как  мотоплан.,  он  не
обладал. Стив еле увернулся  от  столкновения  и  ушел  на  нижний  уровень.
Мотоплан с ревом пронесся над ним и скрылся. Стив снова вынырнул на  прежний
уровень, но и там уже никого не было...
     - Что, Стив, нашлись ребятки  покруче  тебя?  -  беззлобно  поддел  его
Крис. - Как лихо они ушли!
     - Да, неплохо, - согласился Снейк, - Но что  они  делали  в  клубе?  За
мной пришли или за Джереми?
     - Что значит за тобой? - удивился  Джордан.  -  А  о  тебе  они  откуда
знают? Это они по душу Джереми пришли. Что-то он знал такое...
     - Ну и что теперь? Возвращаемся и ищем Филиппа?
     - Конечно! Пока до него не добрались.


     Но  сразу  побеседовать  с  Куллом  Крису-Стиву  не  удалось.   Главный
механик, обеспокоенный  долгим  отсутствием  Айронса,  пошел  его  искать  и
наткнулся на трупы. Как долго помощник  техника  приходил  в  себя,  сказать
трудно, но полицию вызвать он успел. И надо же было  такому  случиться,  что
при въезде на стоянку Крис-Стив нос к носу столкнулся не с кем иным,  как  с
Дэвидом Пирсом!
     Тот был удивлен не меньше неудачливых преследователей.  Припарковавшись
рядом, они поздоровались. Сказать,  что  кто-то  из  них  был  рад  встрече,
означало бы погрешить против  истины.  Доктор  Клосс  еще  в  клинике  успел
предупредить Криса-Стива об отношении к ним обоим зануды-инспектора.
     - Как ваше драгоценное здоровье? - с  иронией  спросил  Дэвид  Пирс,  -
Драгоценное во всех смыслах?
     - Спасибо, вашими молитвами, - в тон ему ответил Крис. -  Вы  здесь  по
делу или меня повидать захотелось?
     Пятно над инспектором переливалось так быстро, что  с  трудом  читались
цвета.  Крис-Стив  успел  заметить   частое   появление   традиционных   для
представителей этой профессии сине-зеленых вспышек, но были  там  и  большие
включения хитрого кофейного и даже неприязненного оливкового.
     - Странно, все цвета понятны, вернее, их  эмоциональная  подоплека,  но
неприязнь-то при чем? - озадаченно спросил Стив.  -  Я  что,  его  обезьянку
трахнул?
     - Этот коп считает, что ты виновник катастрофы, - пояснил Джордан. -  А
что, разве он не прав?
     - Это не коп! Клеш  он  поганый!  -  зло  выругался  Снелк.  -  Не  его
проблема! Крис, я, может, и виноват!  Даже,  скорее  всего,  виноват,  но  я
ничего не помню! Понимаешь? Кто знает, как там на самом  деле  было?  Может,
все заранее подстроили, а я теперь должен всю жизнь считать  себя  виновным?
И кто мне претензии предъявляет? Родственники? Пострадавшие?  Нет,  какой-то
поганый "мусор"! Да пошел он!
     - А что, разве не  ты  врезался  в  экспресс?  -  неожиданно  взорвался
Джордан. - Это по твоей милости мы в одном теле! А  теперь  еще  и  в  одной
проблеме!
     - Ну и вали, раз не нравится! Хочешь, поедем в Институт и сотрем тебя!
     - Себя стирай! - опешил Крис. - Я-то тут при чем?
     - Да? Пожалуйста, но ты потом Боба в этом убеди! Что ты - это не  я!  -
предложил Стив. И горько рассмеялся: - А  заодно  и  "близнецов"!  Давай,  я
согласен!
     - Ну уж нет! Давай сначала из  истории  этой  выпутаемся!  -  пошел  на
попятную  Крис.  -   Вон   эта   чертова   ищейка   вокруг   крутится,   все
принюхивается... Наверняка сейчас за трупы ухватится!
     Снейк  хотел  ответить,  но  их  спор  прервал  инспектор.  Он   тронул
Криса-Стива за плечо.
     - Что с вами? Вы как будто не здесь! - Пирс заглянул  ему  в  глаза.  -
Вам плохо?
     - А кому сейчас хорошо? - ответил вопросом на  вопрос  Сазерленд.  Злой
на этого зануду Криса, он и с инспектором особо не  хотел  разговаривать.  -
Разве что вам, вечно слетаетесь, как мухи на...
     - Что ты делаешь, идиот! - прервал его Крис. - Зачем  с  ним  отношения
портить? Мало других проблем?
     - Извините, инспектор! - сказал он вместо Стива. - Просто сегодня  день
суматошный. Не очень приятно, когда по тебе стреляют!
     - Как, и по вам тоже? - В глазах инспектора вспыхнуло недоверие.  Пятно
тоже стало палевым. - И кто это в вас стрелял? Или вы...
     - Да! Я тоже участвовал в этой стычке, - подтвердил Крис. И пояснил:  -
Мы с Айронсом стояли  разговаривали,  когда  эти  мерзавцы  на  нас  напали.
Джереми погиб, они и меня  хотели  убить.  Но  мне  удалось  одного  из  них
обезоружить, а двое бежали...
     - Это как? - удивился Пирс. - Два вооруженных налетчика бежали  от  вас
невооруженного? Что-то не вяжется!
     - Так я подобрал импульсник первого! - объяснил Джордан. - А у  второго
кончилась батарея!
     Крис-Стив протянул руку и достал из машины оружие нападавших.
     - Вот они. Пойдемте, посмотрите, где все происходило.
     Инспектор  поспешно  схватил  импульсники  и  последовал  за   игроком.
Разговаривая, если это можно было назвать разговором,  а  не  допросом,  они
подошли к складскому помещению.  Там,  в  центре  собравшейся  толпы,  стоял
Филипп Кулл и рассказывал разинувшим рты слушателям о происшествии.
     Пирс, зная, что с  полицией  люди  не  любят  говорить  откровенно,  не
спешил представляться инспектором полиции.  Он  тихонько  примкнул  к  толпе
слушавших Филиппа. А Кулл, привыкший, что к его словам  люди  относятся  без
большого доверия, увидев Криса-Стива,  обрадовался  и  стал  апеллировать  к
нему.
     - Снейк, я же правду говорю?  Ты  же  все  сам...  -  Помощник  техника
раздвинул толпу и втянул Сазерленда в круг. - Вот скажи им! Они мне и  тогда
не верили, когда я твердил, что видел "близнецов" возле фургона! Ну,  тогда,
когда пожар был! А теперь видите? Вон он лежит! -  Филипп  показал  рукой  в
глубь склада. - Тот, что стрелял в Джереми! А  те  двое,  как  увидели,  что

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг