Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
                                   Части                                  
Сергей Лукницкий. 

                              Собака доброе утро


     ---------------------------------------------------------------
     (C) Copyright Сергей Павлович Лукницкий, 2001
     Email: SLuknitsky(a)freemail.ru
     Изд. "Русский Двор", Москва, 2005
     ---------------------------------------------------------------

     Дом был почти таким же славным, каким я знал  его  много  лет.  Я  знал
когда-то и всех обитателей его. Три семьи, главы  которых  низменно  служили
литературе, - для непосвященных объясню - были  писателями,  как  это  часто
бывает на свете - уходили из жизни, или из литературы. По мере  их  умирания
дом переходил к следующим.
     Четвертый его хозяин был иностранец.
     Мода на  импортное  население  докатилась  и  до  Литературного  фонда,
поэтому новоиспеченный бизнесмен Битце Бейстоаа  стал  жить  в  писательском
городке Переделкино, немало не заботясь о том,  что  к  литературе  он  имел
только то отношение, что в его доме не было ни одной книги.
     Я посещал этот перестроенный переделкинский особнячок  довольно  часто.
Посещал потому, что кроме отсутствия книг, наличия  красного  носа  и  синих
глаз хозяина, соломенных его волос и ручищ, которыми он  намеревался  слегка
придушить кооперативную республику Россию, у финского жулика Битце  Бейстоаа
была восхитительная дочь, которая папу жуликом не считала  и  брала  у  него
уроки бизнеса.
     Сейчас ее дома не было, и Битце Бейстоаа,  полный  уверенности,  что  я
сижу  в  его  глубоком  кресле  в  каминной  зале  исключительно  ради   его
любопытной, загадочной долларовой личности, взялся  учить  меня  по-отечески
уму-разуму,  словно  уже  бесспорно  предчувствуя   (но   предчувствия   его
обманывали), что я соглашусь  на  предложение,  сделанное  недавно  мне  его
дочерью. Я же, представив себе, сколько  хлопот  мне  доставит  ее  фамилия,
тянул и на предложение, как капризная девчонка, не отвечал.
     Поэтому слушал я  рыжерукого  папашу  невнимательно,  предавался  своим
мыслям, а невнимательно главным образом потому, что хоть он и много говорил,
но говорил с таким же пронзительным акцентом,  каким  разговаривает  с  вами
дверь летнего сортира на неухоженной даче.
     Господин Бейстоаа любил свою дочь.
     Только ради нее, я видел это по его сжимающимся в тугие кулаки при виде
меня рукам, только ради нее одной и ради ее счастья он терпел в  своем  доме
русского писателя. А  за  это  терпение  считал  обязательным  его  поучать,
рассказывая одну из своих бизнесменских историй, параллельно делая  довольно
странную работу.
     Он брал со столика, что стоял тут же,  в  каминной  зале,  тугие  пачки
долларов и совершенно равнодушно, как будто это  были  шишки,  бросал  их  в
камин.
     Я поклялся себе сдерживаться и не удивляться. Потому  что  удивиться  -
значит проиграть.
     - В вашей стране очень  трудно  делать  бизнес,  -  заявил  мне  хозяин
дома. - Но, во-первых, у меня есть хорошая помощница - ваша будущая жена,  -
он нехитро подмигнул, - а  во-вторых,  я  все-таки  провернул  недавно  одно
дельце, которое даст вам с ней возможность первое, по  крайней  мере,  время
ничего не делать, потому что вы, писатели, слишком заняты собой, и  работать
по-настоящему, головой, не хотите.
     Я  не  был  расположен  обсуждать   с   этим   сомнительным   в   своей
потенциальности тестем ни свое будущее, ни проблемы русской литературы,  ни,
тем более приданое его дочери, но господин Бейстоаа слушал только себя.
     - Я только что вернулся из Хуукхонмякки, где удачно продал одну вещицу,
о которой сейчас и расскажу.
     Господин Бейстоаа бросил еще одну пачку с долларами в камин,  аккуратно
помешал в страшной каминной пасти огромными чугунными щипцами  и  вновь,  не
находя во мне ни сочувствия, ни удивления, продолжал:
     - Одна ваша соотечественница взялась  быть  посредницей  между  мной  и
всеми другими вашими соотечественниками, у которых  я  могу  что-то  выгодно
купить. И вот однажды она звонит мне сюда, на дачу (слово "дача" он произнес
в пять слогов) и сообщает о том, что где-то  в  Баку  какой-то  коллекционер
продает скрипку Амати. Я, конечно, ни секунды не верил, что  это  правда,  а
был, наоборот, уверен, что  это  вранье  -  в  лучшем  случае  подделка,  но
все-таки позволил ей, как говорят у нас, сделать шутку. И  вот  коллекционер
оказался в Москве.  И  усевшись  вот  здесь,  где  сидите  теперь  вы,  стал
распаковывать сверток, который он только что привез с собой.
     Когда он открыл его, я, - тут господин Бейстоаа  швырнул  в  сердцах  в
огонь еще две пачки долларов,  -  увидел  действительно  скрипку  Амати.  Я,
конечно, не специалист, но там было написано,  что  это  Амати,  к  тому  же
скрипка была старинной, и в этом, уж извините, не  было  никакого  сомнения.
Ну, путь не Амати, а Страдивари, наконец. Я вообще, если честно,  ничего  не
понимаю ни в каких скрипках, но  мне  пришлось  сыграть  роль  эксперта,  мы
торговались и пили шампанское. Моя дочь, та самая, которую вы очень любите и
которая любит вас, в  коротенькой  юбочке,  тоже  изображала  роль,  но  уже
эксперта, и довела коллекционера до того, что он  сбил  цену  с  несуразного
миллиона до почти приемлемых семидесяти тысяч долларов. Долларов, конечно, -
повторил он, - других денег я не знаю, а за миллион ведь я ее и сам  продам,
и продал.
     Господин Битце Бейстоаа взял со стола еще одну пачку долларов, на  этот
раз он ее распотрошил и веером пустил в огонь, потом  повернулся  ко  мне  и
сказал:
     - Без всяких экспертов я и так понимал, что  скрипка  очень  дорога.  Я
немедленно уплатил. И вот  с  семьюдесятью  тысячами  долларов  коллекционер
отправился в свою республику и думал, что все в порядке. Он,  наверное,  пил
там свой коньяк "Апшерон" и поэтому думал, что на этом сделка закончена.
     - Вот он, его "Апшерон", - тут господин бизнесмен достал  откуда-то  из
угла бутылку коньяка и, не разглядев как следует,  с  размаху  бросил  ее  в
камин.
     Бутылка стукнулась о каминную решетку и разбилась. Коньяк  разлился,  и
камин зашипел.
     - И таким коньяком он хотел обмануть меня, - гордо сказал хозяин дома и
полил угасший было огонь из бутылки итальянской "Граппы".  Огонь  возобновил
свое действие, и удовлетворенный финн подбросил ему еще долларов.
     - Вы даже не представляете себе, молодой человек, что было дальше.
     Я был очень доволен, что меня  назвали  молодым  человеком,  и  не  без
напряжения снова стал прислушиваться к дребезжанию финна.
     - А дальше я нанял азербайджанца за небольшой процент  и  четыре  блока
"Мальборо лайтс", который вслед за нашим коллекционером тотчас же полетел  в
Баку, где представился ему Президентом турецкого общества любителей  старины
и стал убеждать нашего коллекционера, что тот  бесконечно  и  непростительно
продешевил.
     Господин Битце Бейстоаа раскрыл очередную пачку долларов и бросил ее  в
камин, и я не могу поручиться, что эта сцена меня не взволновала на этот раз
настолько, что я чуть было не вышел из рамок  приличия,  и  поэтому,  подняв
отлетевшую за камин купюру... все-таки раздумал и бросил ее в огонь.
     - В этой же зале, - сказал не свои слова хозяин,  -  где  ваш  Лавренев
читал "Сорок первого",  Серебрякова  изгалялась  над  биографией  Маркса,  а
влюбленные Лавровы сочиняли "Знатоков", уже через неделю  стоял  на  коленях
маленький, тихий коллекционер из Азербайджана и просил добавить на бедность,
но я не соглашался. Я ждал, пока он произнесет слова: "Верните мне скрипку".
Церемониально тогда, достав из огромного  стенного,  и  притом  несгораемого
шкафа драгоценность, я пролил слезу по поводу предстоящей утраты и дрожащими
руками возвратил скрипку владельцу. Надо  вам  сказать,  что  тотчас  же  он
достал и отдал мне мои деньги. Я еще не  знал  тогда,  почему  у  нас  обоих
хорошее настроение, но почему оно хорошее у меня, я уже знал.  Мой  помощник
из Ихола позвонил мне и сказал: "Триста тысяч тебе за нее дадут", -  поэтому
я торжественно вручил своему дорогому  азербайджанскому  гостю,  как  я  уже
сказал,  сверток,  вынутый  из  сейфа,  он   долго   разворачивал   его,   и
удостоверившись, что я не обманул его,  положил  скрипку  осторожно  в  свой
кофр, с которым и прибыл на эту нашу вторую  встречу,  словно  понимая,  что
сделка будет расстроена.
     - У меня хорошие отношения со знаменитым, но тайным концерном,  который
быстро изготовил мне скрипку, очень похожую на ту, которую привез ко  мне  в
первый раз наш азербайджанский друг. Как говорил мне  нанятый  за  "Мальборо
лайтс" актер, коллекционер был настолько взволнован, что, даже  дозваниваясь
ко мне в Москву, вместо телефона набирал почтовый индекс.  И  вы  знаете,  я
ничуть не побеспокоился, когда ваш Внешэкономбанк напрочь не принял  у  меня
привезенные  коллекционером  купюры,  объявив  их  самой  грубой  подделкой,
поэтому я не советую вам особенно удивляться тому, что мы греемся  у  такого
странного огня.
     - Вам писателям, - продолжал он, - этого  никогда  не  понять.  Вам  не
понять, как трудно делать большой бизнес, потому  что  все  в  этом  бизнесе
всегда каким-то чудом уравновешивается. И, казалось бы, мы все остались  при
своем.

     Это были золотые слова. И чтобы как-то помочь этому бедному человеку, я
взял со стола все оставшиеся доллары и с  любовью  бросил  их  в  огонь.  Мы
подождали еще некоторое время, пока зеленоватые бумажки превратятся в пепел,
и тогда нувориш Битце Бейстоаа заговорил снова. Слова его дорожали с  каждой
минутой.
     - Я нашел одного японского музыканта,  которому  продал  эту  бесспорно
старинную скрипку за Амати. Он не стал делать экспертизу, он просто  выложил
триста тысяч. И сейчас, глядя  на  эти  бессмысленные  бумажки,  порожденные
единственным желанием обмануть меня, человека с  Запада,  я  думаю  о  своей
дочери и о вас, господин писатель, думаю потому, что на  этом  свете  просто
так сидеть и смотреть в камин слишком грустно и одиноко. А на вырученные  от
продажи скрипки деньги я смогу купить полпоселка, и  моя  дочь,  непослушная
моя девочка (ведь не станете же вы отрицать, что счастливые  -  непослушны),
будет любить вас, и мне будет  очень  приятно,  что  в  какой-то  степени  я
нарушил устоявшуюся гармонию русской культуры, ибо  русский  писатель  будет
мужем дочери бизнесмена.

     Господин Битце Бейстоаа еще  долго  бы  разглагольствовал,  если  бы  в
дверях каминной  не  появилась  та,  ради  которой  мы  с  моим  косноязыким
собеседником оба предали свои призвания. Я на мгновенье - писательское, а он
навсегда - призвание хозяйственного финского крестьянина.
     Она стояла в проеме двери, высокая, беловолосая, хорошенькая.
     Мы, не отрываясь, глядели на нее.  Он  по-отцовски  восторженно,  а  я,
признаюсь, исключительно по-плотски.
     - Я готова, папа, - сказала она, едва кивнув  мне,  -  Президент  фирмы
"Эсфирь-Ифрит" сообщил, что он ждет нас, договор о намерениях подписан, и он
просил захватить с собой наличные, это те, папа, что лежали на этом столике.
     И, обнаружив наше торжественное молчание, добавила:
     - Не беспокойся,  которые  оказались  фальшивые,  я  убрала,  чтобы  не
путались, а эти, чтобы были под рукой, положила сюда.  Мне  с  таким  трудом
удалось получить их сегодня из Японии через Микки-Маус банк. Президент этого
банка Эрнст Мрочко даже попросил меня быть на эти дни его женой.

     Всему бывает предел, и вот тут уж я попытался удивиться, но теперь  уже
мне это не удалось, потому что ко  мне  подошла  вдруг  хозяйская  собака  и
вместо того, чтобы лизнуть, как обычно, сказала: "Доброе Утро".
     Я вспомнил, что это ее имя.


     Переделкино



--------------------------------------------------------------------
"Книжная полка", http://www.rusf.ru/books/: 28.02.2006 13:25


Части


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг