Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
знают, что Френк  Паркер  мультимиллиардер.  Но  мне  непонятно,  зачем  ему
понадобилось покупать сначала какую-то лицензию, а потом еще и пустыню.
     - По  условиям  "Конвенции   о   колонизации   свободного   космоса   и
прогрессивном развитии", - пояснил Моррис Грук, - каждый  человек,  решивший
вести поиски полезных ископаемых  на  какой-либо  планете,  находящейся  под
юрисдикцией Содружества, должен вначале подать заявку в "Комиссию по  защите
экологии и природных ресурсов". Получив положительный ответ на свой  запрос,
предприниматель регистрирует акционерное общество и выпускает  акции.  Потом
он может либо купить, либо арендовать определенный  участок  земли,  где  он
намерен вести изыскания полезных ископаемых. Если человек  решил  арендовать
землю, по закону он должен передать часть акций (примерно пять процентов)  в
филиал  этой  "Комиссии"  на  планете,  где  планируют   вести   разработки.
Считается, что вырученные деньги пойдут на  развитие  инфраструктуры  данной
планеты и профсоюзные издержки.  Тогда  со  стороны  местных  чиновников  не
будет никаких бюрократических проволочек. Ведь в случае удачи они получат  с
акций хорошие дивиденды.
     - А в случае неудачи?
     - А в случае неудачи убытки понесет только  предприниматель,  вложивший
деньги в свою авантюру.
     - Умно...
     - Это бизнес, Дерк, - сказал Ким Рислинг, - все вокруг поступают  таким
образом.
     - Но ведь Паркер не стал брать землю в  аренду?  Он,  кроме  того,  что
выпустил акции, купил еще и пустыню. Зачем он это сделал?
     - Чтобы оставить все акции себе, -  сказал  Грук,  -  и  ни  с  кем  не
делиться прибылью.
     - Покупка пустыни, наверное, дорого обошлась мистеру Паркеру.
     - Не очень. Сама по себе пустыня не так уж много стоит. Гораздо  больше
стоит то, что может находиться  под  толстым  слоем  песка.  Особенно  если,
кроме тебя, больше никто  не  догадывается,  какие  сокровища  таят  в  себе
барханы.
     - И что там нашли?
     - Когда Френк Паркер послал сюда  геолого-разведывательную  экспедицию,
никто еще толком ничего не знал. Только у одного  человека  были  достаточно
веские подозрения, что именно находится на этой планете, и  распространяться
об этих подозрениях он не собирался. У господина Паркера.
     - Так о чем же все-таки шла речь?! -  глаза  Дерка  алчно  блеснули.  -
Серебро, золото, платина? Может, там огромная жила?!
     - Тетроциклорен. Сокращенно ТЕО-7.
     - Вещество,   используемое   для   ракетных   двигателей    во    время
гиперпереходов?! - удивленно воскликнул Рэй Клод. - Но ведь  этот  компонент
сверхгорючего не существует в природе в чистом виде?  ТЕО-7  можно  получить
только методом синтеза?! И, насколько мне известно,  это  чертовски  дорогой
процесс. Да, - задумчиво произнес  Клод,  -  я  не  ошибусь  и  на  тысячную
астраля, но тот, кому удастся найти  месторождение  ТЕО,  станет  дьявольски
богатым человеком...
     - И что было дальше? - спросил Скайт.  Разговор  все  больше  и  больше
захватывал его.
     - Что было дальше? Дальше экспедиция прилетела  на  планету.  Старатели
развили здесь самую бурную деятельность и  "ничего  не  нашли".  По  крайней
мере, именно так  было  сообщено  совету  директоров  корпорации  "Паркер  и
сыновья". Потом началась война. А когда война закончилась,  стало  известно,
что все живое на планете якобы уничтожено и жизнь здесь невозможна.
     - Так почему же тебя нанял Паркер, Моррис? - спросил Грен Уэсли.
     - Френку Паркеру это все показалось подозрительным. Он  хотел  получить
четкие доказательства того, что здесь действительно  ничего  нет.  Несколько
экспедиций, посланных им уже после войны, бесследно исчезли. А Френк  Паркер
не любит, когда деньги, вложенные в бизнес,  пропадают.  Вот  поэтому  он  и
нанял меня, чтобы я здесь все разнюхал, - закончил Моррис Грук.
     - И что же тебе удалось разнюхать, Моррис?
     - То, что Этмонс действительно нашел ТЕО-7 и продает его Империи  Ивана
Штиха.
     - То есть  попросту  ворует  у  Паркера  миллионы  и  водит  настоящего
хозяина за нос? - спросил Ким.
     - Именно так.
     - Наверное,  этому  парню,  Френку,  подобные  обстоятельства  вряд  ли
понравились бы, - заметил Алекс Кан.
     - В точку, Алекс.
     - Когда  об  этом  узнают...  А  узнают  только  в  том  случае,   если
кто-нибудь сможет покинуть планету, - сказал Джонс Десмонд.
     - Верно, - ответил Грук. - Кроме того, за подобные  закулисные  интриги
с Империей на территории, подвластной  Союзу,  Этмонсу  грозит  как  минимум
обвинение в шпионаже. А это не шутка.
     - Так как же ты здесь застрял, Моррис? - спросил Скайт Уорнер.
     - Все было  совершенно  банально,  Скайт.  Перед  тем  как  вылететь  с
Плобоя, я нанял пилота с собственным звездолетом. Я объяснил  летчику,  куда
именно нужно отправиться  и  какие  опасности  могут  тут  подстерегать.  Мы
ударили по  рукам.  Вначале  все  шло  гладко.  Наш  звездолет  благополучно
долетел  до  планеты  и  приземлился.  Я   вел   расследование,   накапливая
материалы. А когда настало время улетать обратно на Плобой и  я  расплатился
с пилотом, этот тип заявил мне, что, по условиям контракта,  он  "обязывался
привезти меня на данную планету, предоставлять  летательный  аппарат  и  все
свое мастерство для полетов над ее поверхностью". Об  обратной  доставке  на
Плобой  в  контракте  не  говорилось  ни  слова.   Хотя,   конечно,   он   с
удовольствием сделает это за дополнительную плату.
     Скайт усмехнулся.  Да,  именно  так  разные  проходимцы  "подлавливали"
новичков, чтобы за обычный полет выбить двойную, а то и тройную сумму.
     - А у меня совсем не осталось денег, - рассказывал Моррис, - к тому  же
он требовал  наличные.  Я  попытался  уговорить  его  принять  расписку,  но
прохвост  не  согласился.  В  общем,  корабль  улетел,   а   я   остался   в
Бриджер-Джеке.
     - Короче,  этот  гад  попросту  оставил  тебя  подыхать  здесь.  Обычно
мошенники так и поступают, - подытожил Дерк Улиткинс.
     - Да, Дерк. Но когда звездолет взлетел, откуда-то стартовала  ракета  и
уничтожила корабль. Если бы  я  находился  на  его  борту,  тоже  бы  погиб.
Наверное, это судьба.
     Моррис Грук замолчал.
     Далеко в вышине сияли рассыпанные по черному небосклону  звезды.  Алекс
Кан поднялся и подошел к оконному проему. Сквозь выломанную  раму  струилась
легкая ночная прохлада. Алекс облокотился о подоконник.  Он  долго  стоял  и
смотрел на посеребренный бледным светом далеких звезд двор усадьбы.
     - В прошлой жизни, - неожиданно произнес ганфайтер, -  мне  никогда  не
хватало времени на то, чтобы постоять и  насладиться  ночным  небом.  Только
здесь, когда мне не надо ни от кого убегать и прятаться, не надо ни  за  кем
следить и на кого-нибудь охотиться, я понял, как прекрасен и  необъятен  наш
мир.
     - Алекс, ты никогда не рассказывал, как сам очутился  на  Моногхале,  -
обратился к Кану Рэй Клод.
     - Да что там рассказывать, - махнул рукой ганфайтер, -  за  свою  жизнь
я, кажется, убил больше людей, чем звезд на этом небе...  В  Бриджер-Джек  я
попал именно  из-за  этого.  Мне  нужно  было  выполнить  одну  работенку  в
Плобитауне.  Я  нанял  частный  звездолет.  Наш  путь  лежал   через   Хвост
Хамелеона, и при подлете к Моногхалу мы напоролись  на  какую-то  штуковину.
Никто  даже  глазом  не  успел  моргнуть,  как  в  борту  нашего  звездолета
появилась дырка размером вот с это окно!
     - Как же ты остался жив?
     - Мне повезло. В тот момент по чистой случайности я оказался  рядом  со
спасательной капсулой хозяина корабля.
     - Да, посчастливилось, -  протянул  Грен  Уэсли,  -  приятно  все-таки,
когда хоть кому-то судьба улыбается в этой жизни. Эх, - вдруг ни с  того  ни
с сего воскликнул он, - нам бы горючего побольше! Того, что имеется в  баках
катера, едва хватит добраться до Дептора!
     - Не переживай, Грен, должно хватить, - успокоил механика Рэй Клод.
     - Когда-то давным-давно, - проговорил вдруг Моррис Грук, -  летательные
аппараты работали на керосине.
     - Что?! На этой гадости?! Почему ты так решил?  Ха,  Моррис,  по-моему,
"Пьяный гном" сильно подействовал на твое воображение, - рассмеялся  Бородач
Эд.
     - Я читаю книги в отличие от тебя.
     - Никогда не думал, что сыщики читают книги.
     - Помимо того,  что  я  читаю  книги,  я  также  увлекаюсь  историей  и
археологией - это мое хобби, Эд. У всех  людей  есть  свои  увлечения.  Одни
увлекаются музыкой, другие - спортом. А  я  интересуюсь  прошлым.  Да  любая
монетка может рассказать о владельце больше, чем свидетель в суде.
     Огонь в очаге стал затухать. Разговор больше  не  клеился.  Все  начали
готовиться ко сну. Перед тем как лечь самому, Скайт  Уорнер  вышел  покурить
во двор.
     Он стоял на свежем воздухе и смотрел,  как  по  ночному  небу  движется
яркая точка. Возможно, это была  мина,  запущенная  Этмонсом,  и  вскоре  на
планете появится еще  один  экипаж  сбитого  ею  звездолета.  Кто-то  должен
остановить этого человека и прервать его преступную деятельность,  калечащую
жизни людей. Несли не команде Алекса, то Скайт не знал, кому это под силу.
     Затушив сигарету, Уорнер пошел  искать  место  для  ночлега.  Когда  он
вошел в комнату, вся группа мирно спала,  освещаемая  лишь  холодным  светом
ярких звезд на чистом ночном небосклоне.
     Когда первые  лучи  восходящего  солнца  окрасили  кромку  горизонта  в
тоненькую  полоску  нежно-розового  цвета,  Дерк  Улиткинс   проснулся.   Он
поежился  от  утренней  сырости  и  повернулся  набок,   разминая   затекшие
конечности. Постепенно стали просыпаться и остальные.
     Нужно  было  собираться  в  путь.  Компаньоны,  потягиваясь  и   зевая,
занимали места в катере. Теперь за штурвал управления сел  Скайт  Уорнер,  а
на наблюдательной площадке разместился Моррис Грук.
     Только  Алекс  Кан  медлил.  Ночью  он  куда-то  подевал  свою  золотую
зажигалку и, раздосадованный этим, раздраженно  спрашивал,  не  брал  ли  ее
кто.
     Решив, что потерял ее вчера в темноте,  когда  прикуривал  сигару,  он,
безнадежно махнув рукой, пошел к лендспидеру.
     Постепенно набирая  обороты,  завелся  двигатель.  Катер  на  воздушной
подушке медленно оторвался от земли и через несколько мгновений  скрылся  из
виду, оставив позади мертвую усадьбу.


     Глава 18

     С запада на восток, насколько хватало взгляда, тянулись горные  хребты.
Они  отделяли  пустыню   от   плодородных   земель   планеты,   останавливая
продвижение песков, словно цепь  воинов,  вставших  насмерть  для  последней
битвы с врагом..  Эта  была  страна  холодных  скат,  высокогорных  плато  и
глубоких темных каньонов.
     Лишь в одном месте сплошная череда гор как бы расступилась  в  стороны,
освобождая пространство для широкой долины.
     Когда-то, много миллионов лет назад, тут возвышался гигантский  вулкан.
Но  время  и  частые  извержения  стерли  почти   до   основания   громадину
огнедышащего исполина, а бывший кратер превратился  в  обширный  котлован  с
небольшим озером посередине.
     Озеро стало сущим кладом  для  такого  засушливого  места.  Склоны  гор
поросли лесом, а  у  их  подножия  образовался  городишко,  который  назвали
Дептор - по фамилии геолога Джона Дептора, первым прибывшего сюда в  поисках
золота. Золото здесь так и не нашли. Но нашли нечто, стоящее в миллионы  раз
дороже...
     Летящий над пустыней стервятник лениво  взмахивал  огромными  крыльями.
Он то спускался вниз, почти касаясь земли, то вдруг взвивался вверх и  парил
на неподвижно распростертых крыльях. На  фоне  безоблачного  неба  отчетливо
просматривался  его  черный  силуэт,  медленно,  словно  в  древнем   танце,
кружащий  над  скалистыми  вершинами.  Острый  взор  птицы  ощупывал  каждую
впадинку, проникал до самого  дна  глубоких  каньонов,  блуждал  по  изрытой
трещинами поверхности  земли.  Вдруг  его  взгляд  привлекла  группа  людей,
залегших на плоской вершине одного из холмов, чей пологий  каменистый  склон
плавно спускался в долину. Стервятник замедлил плавный  танец.  Умная  птица
знала - там, где есть  люди,  обязательно  начнется  стрельба.  А  раз  так,
значит, будет, чем поживиться на ужин.
     Алекс  Кан  передал  Скайту  Уорнеру  оптический  прицел  от  винтовки,
который они использовали вместо  подзорной  трубы.  Отрегулировав  колесиком
настройки резкость, Уорнер приник к окуляру.
     Под действием мощной оптики расстояние сократилось так,  что  казалось,
до рассматриваемого объекта можно дотронуться, стоит только протянуть руку.
     Скайт даже видел слабую рябь на гладкой поверхности озера.
     Рядом с озером располагались старые деревянные постройки Дептора.
     Это был  обычный  захолустный  городок  -  один  из  тех,  какие  можно
встретить разве что в самых  заброшенных  уголках  Галактики.  Городок,  где
могут остановиться  отдохнуть  геологи,  золотоискатели,  путешественники  и
авантюристы всех мастей.
     Дептор состоял из двух пыльных улиц, по обеим сторонам которых  ютились
одно- и двухэтажные дома, наспех сколоченные из досок. При  въезде  в  город
находились бар с казино, где можно промочить  горло  после  долгого  пути  и
поставить пару сотен на красное или  на  черное:  кому  как  нравится.  Чуть
дальше размещался двухэтажный  отель,  где  каждому  постояльцу  по  карману
снять за  пару  кредитов  комнату  и  за  десятку  девицу,  чтобы  составила
компанию на ночь. Рядом с отелем  стояла  ремонтная  мастерская,  на  случай
если мотор твоего вездехода или лендспидера  вдруг  забарахлил.  А  напротив
мастерской располагался магазин,  где  геологоразведчик  или  старатель  мог
купить все  необходимое  снаряжение  в  дорогу:  мотору  -  бензин,  себе  -
выпивку.
     В городе уже много лет никто не жил.
     Скайт разглядывал в оптический прицел  давным-давно  не  мытые  оконные
стекла,  облезлую,  выгоревшую  краску  вывесок,  трещины  в  стенах  домов,
проломанные крыши. Поэтому  он  не  стал  долго  останавливать  внимание  на
панораме  очередного  мертвого  города  планеты.  За  время  пребывания   на
Моногхале Уорнер был  сыт  подобным  зрелищем  по  горло.  Скайт  переместил
окуляр прицела на противоположный берег озера, где  обстановка  была  совсем
иной.
     В густой зелени утопали белые  трехэтажные  корпуса  домов  с  плоскими
крышами. У самого края долины светлым пятном выделялось  поле  космодрома  с
ангарами  для  звездолетов.  Лучи  полуденного  солнца  нестерпимым  блеском
отражались от их полукруглых алюминиевых крыш. По  краям  космодрома  стояли
приземистые  одноэтажные  коробки  дальней  космической  связи  с   большими
параболическими антеннами.
     Сейчас взлетное поле было  пусто.  Только  рядом  с  одним  из  ангаров
серебрилась обтекаемая капсула звездолета. Скайт без труда определил в  этом
летательном аппарате скоростной космический корабль  класса  "Стиллерс".  Он
даже рассмотрел знакомый знак на  блестящем  борту  -  синий  равнобедренный
треугольник внутри белого круга.
     Да, такой звездолет за пару дней домчал бы его  и  всю  их  команду  до
Плобоя.
     Скайт снова чуть переместил прицел. Аккуратные дорожки  от  трехэтажных
корпусов  вели  к  полностью  застекленному   круглому   зданию,   по   виду
лаборатории. Чуть  поодаль  от  лаборатории  стояла  железобетонная  коробка
энергетической станции, больше похожая  на  военный  бункер.  Всю  ее  крышу
облепили  солнечные  батареи,  а  по  периметру  станции  шли   ряды   белых
керамических изоляторов.
     В  западном  углу   долины   возвышалось   огромное   топливохранилище,
состоящее из четырех больших цилиндров. Круглые  баки  из  гладкого  металла
устремлялись  высоко  вверх.  К  каждому  подсоединялась  широкая  труба   с
вентилем на конце. Трубы исходили из круглого переходника -  железного  шара
на бетонной подставке,  выполняющего  одновременно  функции  фильтрационного
отстойника. Далее трубопроводная магистраль петляла между холмов  и  уходила
далеко в  пустыню.  Там,  среди  песков,  Скайт  смог  разглядеть  множество
необычных сооружений, напоминающих гигантские напольные часы  с  маятниками.
Маятники  постоянно  находились  в  движении,  раскачиваясь  из  стороны   в
сторону.
     Другая ветка трубопровода тянулась от хранилища прямо к космодрому.
     Всю территорию  окружал  высокий  забор  с  колючей  проволокой.  Перед
забором,  через   равные   промежутки,   в   землю   были   врыты   странные
приспособления,  напоминающие  своим   видом   большие   грибы   на   тонких
цилиндрических ножках. Из "грибов", словно иглы дикобраза,  во  все  стороны
торчали стволы пулеметов.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг