Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
прямо. По-человечески, а не глазами мага. Пойми, воображение - враг анализа!
Ты  воображаешь  истину,  а  не  видишь  ее,  идиот...   С   ней   поступили
несправедливо? Наверное, это так. Но причем здесь я? Ответь мне, Герман. Я в
жизни не видал никогда никакой Лизы Розмарин. Ей двадцать два года. Но я уже
больше тридцати лет живу под охраной. В золотой тюрьме... Я знаком  с  очень
ограниченным кругом людей. Ты - первый, с кем я  познакомился  за  последние
десять лет. Как я мог быть несправедлив к тому, кого  не  знаю?  В  чем  моя
вина? Почему наши судьбы пересеклись под таким смертельным углом?
     Я не знал, что ответить напору гневливого голоса.
      - Словом, дорогой Герман, думать ты еще не научился.  И  опасность  не
уменьшается, а, увы, глупец! - нарастает. Лиза Розмарин глупа как пробка, но
Герса, живущая в ней, как младенец под сердцем матери, не спит и видит меня,
и соблюдает все правила охоты на мага! Например правило первое: прежде,  чем
что-то поймать, отпусти... Или правило второе: только  убегая  прочь,  можно
вплотную приблизиться... Помнишь присказку? Смерть в игле, игла в яйце, яйцо
в утке, утка в зайце, заяц в сундуке, сундук на дубу, дуб на острове - Буяне
в синем море... там смерть бессмертного, а  не  здесь,  в  моих  тапочках  у
дивана. И эта сука прямым ходом плывет к острову!
      - Да, ты прав, - продолжает он  с  холодной  яростью,  -  если  судьба
угадана, то ее можно отвести. В самой угаданности есть шанс избежать  судьбы
ужасной и выбрать судьбу плохую, но не столь  ужасную.  Но  я  не  собираюсь
ждать, когда Лиза породит мстительницу Гер-су. Я побью  ее  ее  же  оружием.
Неужели ты настолько слеп, что не видишь, как она спасается от гибели?  Ведь
истина лежит перед тобой на ладони, балбес!
     Я что-то обидчиво промямлил.
      - Она убегает в текст! - воскликнул медиум.
      - Что?
      - Гepca убегает в текст своей задрипанной книжонки. Она ведет себя как
идеальный воин, и там скрывается каждый раз, когда смерть дышит в затылок.
      - О чем вы, Учитель?
      - О гадкой книжонке Шарля Перро, которую она как талисман  таскает  за
собой с самого детства. Ты глух и не слышал слов Марса? Она  держит  ее  под
подушкой. Советуется с ней. Текст - ее оборона от нападения  мага.  Ты  хоть
раз прочитал внимательно эти выдумки?
     И он злобно кивнул на стол, где  лежали  стопки  листов  с  увеличенным
текстом сказок Перро  в  пятнах  крови  из  той  книжки,  что  мы  нашли  на
дебаркадере... страницы сплошного текста,  страницы  с  заглавными  буквами,
страницы с гравюрами...
      - В своей сумочке она держала точно такую же книжку, только в  русском
переводе, какую читала перед сном ее отражение  -  Сандрина  Перро,  дурень!
Шевели мозгами!
      - Я не могу шевелить мозгами, когда меня оскорбляют, -  вспылил  я,  -
или все объясните толком или разрешите уйти к себе!
     Пауза.
     Пальцы Августа Эхо нервно стучат  по  рукоятке  слоновой  трости,  губы
свернуты узлом, глаза гневно тлеют священным огнем.
      - Хорошо, - говорит он, снизив  градус  раздражения,  -  твоя  роковая
ошибка в том, Герман, что ты пытаешься читать ее жизнь глазами  человека,  а
не взглядом мага. Но ведь ты ученик ясновидца, а не сыщика. Ты ищешь причины
ее несчастий, которые мне совершенно до фени,  как  выражается  Марс.  Поиск
человеческого только ослабляет дух воина.
      - Впрочем, - продолжает он, - если тебе  важны  пружины  ее  жизни,  я
уверен - все  дело  в  наследстве.  Марс  искал  в  Европе  некое  семейство
Розмарин. Но почему он решил, что имя Герсы такое же как  у  Лизы  Розмарин?
Герса Розмарин? Для такого вывода нет достаточных оснований. Наоборот,  если
учесть бесконечную чехарду с именами, то как  раз  следует  ожидать,  что  у
подлинного имени - Гepca - другое подлинное имя. И вот оно-то как раз широко
известно. Ее семья  контролирует  громадный  капитал  и,  возможно,  ее  имя
написано миллионами неоновых букв  в  городских  рекламах.  Как  "Реко"  или
"Сименс"... Заглянем с другой  стороны.  Вспомни  подсказки  из  ее  дрянной
книжки: жила-была Золушка, у которой была самая маленькая и изящная ножка во
всем королевстве, только одной ей была впору  туфелька,  отороченная  мехом,
или хрустальная туфелька, как в русских переводах.  То  есть  Золушка,  одна
единственная из всех, имела тайное право  на  наследного  принца  и  в  один
прекрасный день предъявила их в виде прекрасной ножки владелицы туфельки.
     Как видишь, Герман, речь опять идет о праве на наследство, на  царство.
Но право это до поры до времени тайна, сама Золушка о нем и не  подозревает.
Так? Точно так же и Лиза Розмарин, она  же  Герса,  не  имеет  ни  малейшего
понятия о своих правах. В лучшем случае, она о чем-то похожем догадывается и
спрашивает себя: кому выгодна ее смерть? Только тем, кого она  может  лишить
выгоды. Верно?
      - Да,  -  соглашаюсь  я,  -  если  вспомнить,  какую  абсурдную  сумму
анонимный клиент готов заплатить за  смерть  девушки,  речь  идет  только  о
колоссальном состоянии. Слишком высока плата за убийство.
      - Добавь сюда и тень, которую бросает  заповедная  книжка  Герсы.  Все
пятна крови на экземпляре Сандрины Перро отметили признаки родства. И это не
случайно - мир слишком серьезная вещь, чтобы в нем было место  случайностям.
У самой Золушки, она же Сандрильона,  была  противная  мачеха,  вторая  жена
отца, и две гадкие сестрицы, дочки мачехи. Что-то подобное мелькает и вокруг
Гёрсы. И закон отражений, который я открыл, тоже указывает на заговор  семьи
против наследницы. Вспомни историю похищения Сандрины. Это типичный семейный
заговор. Мать против дочери.
      - Вы не забыли о покровительстве крестной -  феи  -  и  любви  отца  к
родной дочери?
      - Не забыл. Но любовь слабого и безвольного отца - ничто против  злобы
мачехи. В жизни Герсы наверняка такая же ситуация зеркального  отражения.  И
анонимный заказчик убийства вовсе не так глуп, как считает  Марс.  И  сумма,
назначенная клиентом за смерть Лизы, вовсе не  абсурдна,  как  ты  говоришь.
Миллион за  убийство  девушки  назначен  по  двум  причинам.  Во-первых,  от
отчаяния - ведь по словам Лизы, ее хотят укокошить с самого детства.  Клиент
уже  понял  на  горьком  опыте  бесконечных  препон,  что  она   практически
неуязвима, и намеренно назвал столь огромную сумму. Тут был скрыт  и  второй
расчет - намеренно вызвать шантаж  со  стороны  исполнителей  заказа,  чтобы
круче завертеть мя-еорубку смерти. Рано или поздно кровавое  болото  засосет
жертву с головой. Именно в расчете на шантаж  была  названа  такая  сумма  -
раскрутить гои борзых собак. Это очень умный враг, но ему не  повезло  -  он
бессилен. Почему? Потому что великие вершительницы судеб - мойры - переплели
нить ее жизни с моею. И пока я жив - смерть Лизе не грозит. Чтобы  покончить
с ней, нужно подождать пока она прикончит меня!
      - Но  ведь  вы  маг,  Учитель!  Великий  ясновидец!  На   вас   нельзя
безнаказанно замахнуться даже в мыслях!
      - Да, я- маг! И охота за моей жизнью может вестись только по  правилам
мага. И если красавица Лиза Розмарин решительно ничего не знает о  ясновидце
Августе Эхо, его прекрасно знает,  видит  и  борется  с  ним  отвратительная
Герса, которую она носит под сердцем. Она нож,  которым  Бог  наносит  удары
Августу Эхо...
      - Бог? Какой Бог, маэстро? - удивляюсь я. - Ведь Бога нет.
      - Ха, ха, ха, - сухо рассмеялся  Учитель,  -  поздравляю,  Герман,  мы
встретимся в аду. Не в  Аиде,  который  давно  пуст,  после  того  как  туда
спустился Христос, а в преисподней Нового завета...
     И тут же стал мрачен.
      - Неужели ты до сих пор не понял, что я проклят?  Да,  да,  Крман,  не
делай таких удивленных глаз. Ведь давно сказано: пифию или  ясновидца  побей
камнями] И еще. Никому не дано знать времена  и  сроки!  Вот  почему  я  так
уязвим. Сила моей уязвимости равна мощи моего нападения. В  дерево,  которое
вырастает выше леса на три головы, сразу ударит молния.
     Никогда еще голос Учителя не был так горек, как в те минуты, которые  я
запомню на всю жизнь.
      - Так вот, - маэстро окончательно взял себя в руки, - вернемся к нашей
охоте на врага. Гepca защищает себя по всем правилам  обороны  от  нападения
мага. Как  только  над  ней  нависает  смертельная  угроза,  она  убегает  в
магический текст своей паршивой книжонки, а когда опасность проходит,  живет
по правилам обычной человеческой жизни: любит, испытывает  жажду  и  чувство
голода, мечтает о счастье, борется с заговором семьи... Следи внимательно за
моей мыслью, Герман! Вот она бежит из подмосковной крепости  мужа.  Седьмого
числа. Почему именно в этот день? А не раньше или позже? Да потому что разом
оказывается под покровительством текста - убегает в  него,  как  я  еще  раз
говорю, - где в гаденькой сказочке про Синюю Бороду написано...
     И Эхо на память процитировал:
      - "Она бросилась к ногам мужа, плача, прося у него прощения. Ее мольба
тронула бы даже скалу, но у Синей Бороды  сердце  было  более  суровое,  чем
скала. "Вы должны умереть, сударыня, - сказал он ей, - и немедля." - Если  я
должна умереть, - ответила она: глядя на него глазами полными слез, -  дайте
мне хоть несколько минут - помолиться богу! - Даю тебе семь минут, - объявил
Синяя Борода, - но ни мгновения больше..." Кстати, у страшной Синей Бороды -
и это отмечено в тексте - не было наследников, и  все  его  богатства  после
смерти отошло жене. Снова возникает тема богатства и наследования.
      - Итак, - продолжает Эхо, - Лиза или Гepca бежит седьмого числа, и тем
самым разом попадает под защиту молитвы, с которой текст обращается к Богу и
растягивает эти семь минут на 7 часов. Почему на семь? Потому
     что столько времени ей дала судьба на бегство  из  дома  по  водостоку,
через лес, до ловушки. И бежит не одна, а как положено принцессе  со  свитой
чисел. Царственную семерку - это число молитвы  -  окружают  еще  три  цифры
эскорта: цифры - 6, 1 и снова 6.
      - 616! код подъемной решетки в водостоке под домом Марса!
      - Вот именно! Но скажи мне, почему именно  эти  цифры,  а  не  другие,
Герман?
     Я не знал, что отвечать.
      - Балда, - миролюбиво бросил маэстро, - загляни в магический текст!  К
той же Золушке под юбку... вспомни, как фея собирает ее на бал. Сначала  она
просит крестницу: пойди-ка  в  сад  и  принеси  мне  тыкву.  Тыкву  Крестная
превратила в карету. Обрати внимание, что  карета  по-французски  -  "купе",
именно в купе или карете вы встретились. Два зеркальных отражения,  слева  и
справа от зеркала. Теперь нужно было к карете подыскать лошадей,  и  Золушка
отправилась к мышеловке, взглянуть - нет ли там мышек? В мышеловке оказалось
6  мышей,  которых  Крестная  превратила  в  шестерку   роскошных   лошадей.
"Получилась отличная упряжка в шесть лошадей, серых  в  яблоках".  Что  было
потом?
      - Потом фея сделала из крысы усатого кучера.
      - Отлично. Это и есть наша единица. Ведь крыса была одна.  Плюс  шесть
ящериц, которых Золушка поймала в саду, за лейкой. Что мы имеем: 6 мышей,  1
крысу, 6 ящериц  или  число  свиты,  число  слуг,  данное  Золушке  и  нашей
беглянке. 616! И решетка в водостоке  открыта...  Затем  она  оказывается  в
ночном лесу, точь-в-точь таком, в каком оказался  Мальчик-с-пальчик:  дождь,
мрак, огромные корни деревьев, а впереди только один единственный огонек, да
и то, это горит свеча в окне дома, где живет Людоед. Вокруг Герсы  мины,  но
они ей не грозят, потому что текст ведет ее прямиком  в  другую  ловушку,  в
капкан на зайца.  Тут  Марс  гениально  почуял.  Ведь  герою  текста  нельзя
избежать этого текста. И все ловушки расставлены только там.
     И Эхо процитировал новый пассаж из Перро, из "Кота в сапогах":
      - "Кот  положил  в  мешок  заячей  капустки  и   стал   ждать,   чтобы
какой-нибудь юный кролик, не искушенный еще в хитростях света, залез в мешок
полакомиться." Так и вышло: кролик угодил в мешок, a Гepca  -  в  капкан  на
кролика. Цап-царап! Укол нарколога. И она улетает в другую часть  текста,  о
"Спящей Красавице", где должна пролежать в постели  энное  время...  Словом,
тебе понятен принцип ее движения, Герман? Она тычет наугад пальцем в книгу и
получает ответ: как себя вести, уловил?
      - Да. Ведь преследуя  Лизу,  я  угодил  сам  в  текст  кошмара  и  еле
выбрался.
      - Охота мага - опасная, богопротивная затея.
      - Но если мы имеем дело с книгой Перро? Как вы  и  я  влипли  в  текст
"Пестрой ленты", в комнату злодея Ройлотта? На свидание с гюрзой?
      - Очень просто: у Герсы старая книжечка, где рваный  рисунок  подклеен
где-то с обратной стороны страницей  из  Конан-Дойла.  Так,  иногда,  латают
книжки в бедных библиотеках. И змея спряталась  в  сейф!  Но  пора  спросить
себя, где в тексте указана смерть Герсы?
     Я перелистал в уме книгу, но... всюду был счастливый конец.
      - Кроме одного раза! - перебил мои мысли медиум, - о Красной  Шапочке.
Волк сожрал ее, вслед за бабушкой!
      - Разве? - удивился  я,  прицрминая  что-то  смутное  из  неизвестного
детства, - Но ведь крик услышали  дровосеки,  ворвались  в  дом,  прикончили
волка, вспороли живот и выпустили на свет бабушку и внучку!
      - Это в переводах, а не в оригинале!  Русское  сердце  жалостиво:  как
можно убить девочку в книжке  для  детей?  Мы  не  французы!  А  у  Герсы  -
оригинальный текст,  как  у  Сандрины  Перро.  Там  переводчик  оставил  без
изменений текст оригинала. Читай.
     И Учитель протянул мне страницу ксерокопии, с увеличенными буквами:

     ВОЛК, УВИДЕВ, ЧТО ОНА  ВХОДИТ,  СКАЗАЛ  ЕЙ,  СПРЯТАВШИСЬ  ПОД  ОДЕЯЛОМ:
ЛЕПЕШКУ И ГОРШОЧЕК С МАСЛОМ ПОСТАВЬ НА СУНДУК, А  САМА  ИДИ,  ЛЯГ  СО  МНОЙ.
"КРАСНАЯ ШАПОЧКА РАЗДЕЛАСЬ И ЛЕГЛА В ПОСТЕЛЬ,  НО  ТУТ  ЕЕ  НЕМАЛО  УДИВИЛО,
КАКОВ У БАБУШКИ ВИД КОГДА ОНА РАЗДЕТА. ОНА ЕЙ СКАЗАЛА: "БАБУШКА, КАКИЕ У ВАС
БОЛЬШИЕ РУКИ?" -"ЭТО  ДЛЯ  ТОГО,  ЧТОБЫ  ЛУЧШЕ  ТЕБЯ  ОБНИМАТЬ,  ВНУЧКА!"  -
"БАБУШКА, КАКИЕ У ВАС БОЛЬШИЕ  НОГИ!"  -  "ЭТО,  ЧТОБЫ  ЛУЧШЕ  БЕГАТЬ,  ДИТЯ
МОЕ!" - "БАБУШКА, КАКИЕ У ВАС БОЛЬШИЕ УШИ!" - "ЭТО ЧТОБЫ ЛУЧШЕ СЛЫШАТЬ, ДИТЯ
МОЕ!" - "БАБУШКА, КАКИЕ У ВАС БОЛЬШИЕ ГЛАЗА!"  -  "ЭТО  ЧТОБЫ  ЛУЧШЕ  ВИДЕТЬ
ТЕБЯ, ДИТЯ МОЕ!" - "БАБУШКА, КАКИЕ У ВАС БОЛЬШИЕ ЗУБЫ!" - "ЭТО, ЧТОБЫ СЪЕСТЬ
ТЕБЯ!" И, СКАЗАВ ЭТИ СЛОВА, ЗЛОЙ ВОЛК БРОСИЛСЯ НА КРАСНУЮ ШАПОЧКУ И СЪЕЛ ЕЕ.

      - Вот здесь, - он стукнул  пальцем  по  бумаге,  -  происходит  смерть
текста. И пожирает его волк. Здесь кончается глупая сказка, здесь  убивается
текст, съедается главная героиня, обрывается нить судьбы...
     И вдруг, он привлек меня к себе одной рукой,  снял  очки,  чуть  ли  не
обнял меня. Неслыханная честь! В глазах маэстро сверкнули слезы.
     Я был поражен таким необычным приливом чувств.
     Если бы я мог знать тогда, что вижу Учителя последний раз в жизни!
      - Пойми, Герман, -  сказал  он  проникновенным  тоном  исключительного
доверия, - Главная наша задача  -  убить  текст.  Заставить  его  кончиться.
Породить финальную точку. Ты  должен  стать  священным  волком,  пожирателем
Красных  Шапочек.  Ты  должен  прикончить  проклятый   языческий   однобожий
дьявольский текст Герсы, подвести черту под ее жизнью и поставить точку.
      - Если ты убьешь текст, который рассказывает о жизни Герсы, ее  смерть
последует  немедленно.  Она  доживет  только  лишь   до   конца   последнего
предложения. Вспомни, что после слов о том, что волк проглотил внучку, текст
дурной сказки с наивной моралью разом кончился! А если она уцелеет, -  голос
Эхо стал страшен, - если ты не прикончишь  отвратительную,  противную  богам
Герсу, то текст финала сразу сольется с началом книги и образуется кольцо, -
ужасное бесконечное бесчеловечное кольцо-рондо.  И  историю  Герсы  придется
читать  заново,  снова  и  снова  блуждая   по   замкнутому   кругу   дурной
бесконечности. Как по роковой ленте Мёбиуса!
      - Змея вцепится в собственный хвост?
      - Вот именно! И  вернется  в  первоначальное  зеркало!  Где  останется
неуязвимой для охотника и будет жить вечно!
      - Вспомни, Герман, - продолжил Эхо, обнимая за плечи, -  мои  слова  о
том, что любой текст, если его объявить священным и подвергнуть бесконечному
числу прочтений, увеличений и  комментариев,  станет  Библией.  Любой!  Даже
телефонный справочник! Поэтому отнесись серьезно к детской книжонке у нее на
груди и под подушкой... Знай, что на самом деле мы с  тобой  пытаемся  убить
Библию!
     Тут в кабинет к генералу - без стука  -  вошел  офицер  связи  с  лицом
победителя.
      - Что?! - вскрикнул Эхо, бледнея.
      - Нашли! - и офицер протянул коробочку, - труп волка был  выброшен  на
пляж в Райволле. Спасатели оттащили тело зверя в дюны, подальше от берега, и
закопали в землю. Мы вскрыли могилу зверя и извлекли пулю из черепа.
     Генерал  жадно  схватил  коробочку,  сломал  печать,  глаза  его  хищно
сверкали: пуля! - единственная личная вещь, оставленная дьявольской Гёрсой!
     Офицер вышел.
      - Итак,  -  сказал  маэстро,  извлекая  пулю,  и  любуясь   сплющенным
свинцовым плевком. - Ты будешь убивать
     Герcy, Герман, строго следуя тексту. Ее  можно  убить  только  в  чужой
постели, только изменив свою внешность под близкого человека, и только после
того,, как она сама ляжет к тебе  под  одеяло,  и  только  голыми  руками  и
зубами - в горло! И ты сделаешь это!
     Меня передернуло от отвращения, но я понимал,  у  Германа  нет  другого
выхода, чтобы узнать о себе правду...

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг