Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
намеченному пункту, Кото удивился решению Муцикавы опуститься именно здесь.
     Джейн,  несмотря  на  свое  ухарство,  никак  не осмеливался снизиться.
Лунный  свет  был  обманчив,  и там, где Кото видел ровную смежную площадку,
опытный  глаз  пилота подмечал неровности. Муцикава начинал раздражаться. Не
полетят же они в конце концов обратно, так и не найдя места для посадки!
     - Эй!  -  прокричал  он Джейну. - Я вижу, вас прогнали с военной службы
не за лихачество, а за трусость!
     - Сделай   себе   галстук  из  собственной  ноги!  -  пробурчал  Джейн,
продолжая кружить над торосистыми льдами.
     Довольно  долго  еще  бормотал  он  проклятия по адресу Муцикавы. Вдруг
самолет  резко  пошел  книзу:  Джейн  или обнаружил подходящую площадку, или
решился на риск.
     Быстро замелькали внизу белые пятна.
     Помчались   бледные,   серебристые  струи  льда  и  снега,  сливаясь  в
обманчивые слепящие полосы, темными вспышками проносились черные тени.
     - Торосы!
     Поздно... поздно...
     Самолет  тряхнуло.  Кото полетел вперед и ударился о стенку лбом. Через
стекла кабины он видел мчащиеся мимо глыбы с длинными тенями.
     Что-то  захрустело,  заскрежетало.  Кото упал на пол кабины. Последнее,
что  он увидел через разбитое стекло, был неподвижный снег, залитый мертвым,
металлическим светом...
     Кото очнулся оттого, что ему снегом растирали щеки.
     - Я жив? - тихо спросил он.
     - Да, извините, пока вы живы, - иронически заметил Муцикава.
     Кото попытался встать. Это ему удалось.
     Кажется,  все  цело:  руки,  ноги,  голова.  Огляделся. Они с Муцикавой
стояли на снегу.
     В  нескольких  шагах  лежал,  беспомощно  уставив в небо одно крыло, их
самолет.
     У Кото похолодела спина. Муцикава насмешливо смотрел на него.
     - Да,  -  сказал  он, отвечая на немой вопрос Кото, - эта машина уже не
поднимется в воздух.
     - А где же пилоты?
     - Один из них подобен этой машине, извините, другой возится с ним.
     - Значит... значит, посадка была неудачной?
     - Извините, ничего не могу добавить к сказанному.
     - Что же теперь делать? - растерянно спросил юноша.
     Муцикава  пожал  плечами: - Выполнять задания компании, строить ледовый
аэродром. Ведь мы получаем жалованье, а время не ждет.
     - Получаем жалованье... - механически повторил Кото.
     - И   нельзя   терять   ни   минуты!   Я   только  что  определил  наше
местонахождение. Надо спешить.
     Кото не понял, почему надо спешить.
     - Но надо дать знать по радио, чтобы за нами послали другой -самолет.
     - Это  всегда успеется, дорогой мой. Наше радио в полном порядке, но по
некоторым  причинам,  о  которых я говорил вам перед отлетом, радиосвязью не
следует    злоупотреблять.    Нас   могут   перехватить,   обнаружить   наше
местопребывание,   а   нашу   работу   надо   рассматривать,  извините,  как
производственный секрет. Вот, когда мы закончим, тогда можно будет...
     - Да, да, - согласился Кото.
     - Итак,  немедленно  за дело. Сейчас я вызову этого одноглазого Скопса.
Что касается пьяницы Джейна, то он нам уже ничем не поможет.
     В  течение  нескольких часов три человека без устали работали, выгружая
из  самолета  части  холодильной  установки, присланной из Буффало, и легкие
алюминиевые  трубы.  Вконец измученные люди наскоро поужинали и, разморенные
теплом отапливаемой кабины, улеглись спать.
     Раненый  пилот  долго  стонал, мешал Кото уснуть. Наконец юноша забылся
тревожным сном, полным льдов, лунного света и мчавшихся черных теней.
     Муцикава скоро разбудил Кото.
     - Нам  некогда  спать,  извините, - сказал он, бесцеремонно расталкивая
юношу.
     Кото послушно встал.
     Опять   работали  втроем.  Собрали  холодильную  установку,  опробовали
двигатель  внутреннего сгорания, приводящий в движение компрессор, проверили
турбодетандер,  в  котором  происходит  сжижение  воздуха  за  счет  работы,
производимой  предварительно  сжатым  и  охлажденным  воздухом.  Все  было в
порядке, была даже получена первая порция жидкого воздуха.
     Одноглазый  мрачный  Скопе вылил ее себе на голую ладонь, демонстрируя,
что ЖИДкость с температурой -195° С ему не страшна.
     Жидкий  воздух  и  в  самом  деле  не  сжег ему руки, которая мгновенно
покрылась слоем газообразного воздуха, плохо проводящим тепло.
     Теперь   предстояла  самая  трудная  задача:  спуск  под  лед  каркаса,
состоявшего  из  металлических  труб, предназначенных для циркуляции жидкого
воздуха.
     По  указанию  Муцикавы,  во  льду были вырыты глубокие лунки и заложены
толовые шашки.
     Молодой   Кото   закладывал  электродетонаторы  и  протягивал  саперные
проводники, присоединив их к переносной подрывной машинке.
     Лежа   с   ней   за   грудой  торосов,  в  ожидании  сигнала  Муцикавы,
проверявшего  в последний раз толовые заряды, он думал о непонятно выбранном
Муциказой месте для ледового аэродрома.
     Казалось  странным, что будущий аэродром, под которым возникнет ледяная
гора,  усеян  огромными  глыбами,  очистить  от них аэродром им будет не под
силу.
     Муцикава  и  бортмеханик  Скопе  залегли  за  дальними  торосами.  Кото
увидел,  что  Муцикава  махнул  платком.  Юноша дрожащей рукой всунул ключ в
отверстие.
     Полная  тишина  всегда  царит  над  полярными  льдами  в  безветрие. Но
особенно тягостной казалась она перед взрывом.
     Лежа  за  глыбой,  Кото  рассматривал  гребень  торосов. Он досчитал до
десяти, потом резко повернул ключ.
     По   снегу   метнулись   прозрачные  тени,  а  через  мгновение  тишина
раскололась грохотом.
     Все вскочили.
     Выброшенные  глыбы  и  куски льда валялись повсюду. Сверху еще сыпались
воющие осколки.
     Муцикава шел впереди. Кото и бортмеханик двигались за ним.
     Осмотрев  результат  взрыва,  они  снова  принялись  рыть  лунки. Снова
соединял Кото заряды со своей подрывной электрической машинкой.
     Для  яцонцев  и  Скопса  не  существовало  утра, дня или ночи. Муцикава
прекращал  работу  только  тогда,  когда изнеможение валило людей с ног. Они
кое-как  добирались  до  кабины  самолета и там отогревались чашкой крепкого
кофе, ухаживали за умирающим Джейном.
     На  третий  день,  когда  часть труб огромного каркаса была спущена под
лед, пилота похоронили.
     Скопе  насыпал  над  могилой  небольшой снежный холмик и воткнул в него
помятую алюминиевую часть крыла самолета.
     Звезды  по-прежнему  светили  ярко.  Словно  издеваясь  над беспомощным
самолетом, все время стояла летная погода.
     Снова  принялись  за  работу.  Муцикава почему-то спешил. Казалось, что
если  ледовый  аэродром  в  известный  одному  ему  срок  не будет закончен,
случится что-то непоправимое.
     Юный  Кото был горд. Он не спрашивал Муцикаву ни о чем, про себя решив,
что  Муцикава  боится  сжатия льдов, которое может уничтожить всю их работу.
Муцикава  регулярно  определял положение льдины, с каждым днем становясь все
озабоченнее и нетерпеливее.
     Кото  заметно слабел. Он не привык к такой нечеловеческой работе. Кроме
того, он очень страдал от мороза.
     Через  две недели Муцикава сказал Кото, что боится, как бы не появились
тучи,  которые  помешают  ему определяться. Это удивило Кото. Он не понимал,
почему  так  интересует Муцикаву их точное местонахождение, но не потребовал
разъяснений, боясь насмешек.
     Наконец  весь  трубчатый каркас был спущен в воду. Он уходил под лед на
глубину  около  двухсот  метров, занимая в то же время огромную площадь. Эта
большая глубина тоже смущала Кото.
     Оставалось  только  присоединить трубы к холодильной установке и начать
сжижение воздуха.
     Кото  не  отходил  от  машин,  готовясь  к  их  пуску. Муцикава и Скопе
завинчивали   последнюю  соединительную  муфту.  Озябшей,  негнущейся  рукой
бросил Муцикава ключ на лед.
     - Все,  -  вздохнул  он  и,  закинув  голову, долго смотрел на ущербную
луну.
     Кото подошел к нему.
     - Машины готовы к действию, Муцикавасударь.
     Муцикава не отвечал.
     Кото кашлянул. Муцикава выпрямился.
     Странным,  невидящим  взглядом  посмотрел  по  сторонам  и торжественно
произнес:  - Дать жидкий воздух! Приступим к великому делу, - и он ударил по
плечу  Скопса.  - Гарантирую по нескольку тысяч долларов на каждого из нас в
случае удачи.
     - О'кэй! - буркнул Скопе, поправляя повязку.
     Сухо  затрещал  в  морозном воздухе двигатель, застучал компрессор. При
слабом лунном свете Муцикава различал два суетящихся у машины силуэта.
     Больше  суток,  не  переставая, работала холодильная установка. Кото не
сомкнул  глаз  ни  на  минуту.  Вместе  со  Скопсом  он следил за правильной
работой  машин  и старался ни о чем не думать. Спущенный по трубам в глубину
жидкий  воздух  смешивался  с  океанской водой, которая замерзала, всплывала
под  ледяное поле, утолщая его. Наконец заспанный Муцикава, ежась от холода,
вышел из покосившейся кабины.
     - Как дела? - обратился он к.Скопсу и Кото вместо приветствия.
     - О'кэй!  -  прохрипел  Скопе и, указав рукой себе под ноги, добавил: -
Готово.
     - Проверим? - предложил Муцикава.
     Вместе  с  Кото Скопе стал спускать в прорубь лот, стараясь определить,
достанет ли он до новых ледяных образований.
     Груз опустился всего лишь на несколько метров.
     Муцикава,  стоя  за  спиной  Кото,  сказал: - Поздравляю вас. Мы уже на
ледяной горе. -И он показал рукой вокруг.
     Только  теперь  заметил  Кото,  что часть ледяного поля, на котором они
находились, как бы выпучилась.
     - Что это такое, Муцикава-сударь? - наивно спросил Кото.
     - Ледяная  гора  пытается всплыть. Вы видите, она ломает лед, поднимает
ледяное поле.
     - Да,  да...  вижу,  -  устало  согласился  Кото. - Нельзя ли мне пойти
отдохнуть?
     - Пойдемте,  -  сказал  Муцикава.  -  Мне,  извините, надо поговорить с
вами, мой друг. А кстати сделать вычисление о нашем местонахождении.
     Оставив   холодильную   установку   на  попечение  неутомимого  Скопса,
Муцикава и Кото вошли в кабину самолета.
     Пока   Муцикава  делал  вычисления,  юноша  налаживал  радио.  Муцикава
разрешил  ему  связаться  с  Алеутскими  островами  и  сообщить,  наконец, о
катастрофе, постигшей их самолет.
     Сняв  наушники,  Кото  с  облегчением вздохнул: - Готово, Муцикава-сан.
Разрешите установить двустороннюю связь и сообщить координаты?
     - Наши координаты? - с особым выражением спросил Муцикава.
     Кото кивнул головой.
     Муцикава долго насмешливо смотрел на молодого японца.
     - Я  должен  вас порадовать, Кото-кун,презрительно обратился он к нему.
-  Наши координаты 84°53' северной широты, 36°10' восточной долготы, глубина
залегания  ледяной горы двести метров, то есть наша гора находится чуть-чуть
восточнее  трассы  русско-американского  подводного  туннеля, который должна
скомпрометировать наша экспедиция.
     Кото удивленно и непонимающе уставился на своего начальника.
     - Что вы имеете в виду? - спросил было он и вдруг побледнел.
     Муцикава  наслаждался,  глядя  на  него.  Кото  попробовал говорить, но
вдруг стал заикаться.
     Он  так и не произнес ни одного слова. Муцикава внутренне торжествовал.
Ради  этой  минуты  он  готов  был  еще  раз заключить соглашение с мистером
Пагтерсоном.  Он  ненавидел  слабость,  он  ненавидел  Кото,  а  сейчас  это
сливалось для него воедино.
     Вдруг  Кото  крикнул: - Вы... вы - преступник! Вы заставили нас создать
искусственный айсберг, чтобы... погубить... чтобы...
     Муцикава  договорил  за  него:  - Чтобы этот айсберг, дрейфуя вместе со
льдами,  случайно  наткнулся на трубу Арктического моста и пустил ее ко дну.
Х-ха! Не это ли, Кото-кун, хотели вы сказать, извините?
     - Замолчите!  - крикнул Кото срывающимся голосом. - Теперь я понял все!
Теперь   я   знаю,  почему  остался  в  тайне  наш  вылет.  Это  было  нужно
американским пароходным компаниям, с которыми вы вошли в преступную связь.
     - Потише,  мой  мальчик.  Я  не привык, когда около меня кричат. У меня
начинают болеть уши.
     - Преступник!  Вы хотите погубить тысячи ни в чем не повинных людей. Вы
хотите  погубить замечательное техническое сооружение, и Все в своих личных,
низменных целях.
     - Философия  и запах тухлой рыбы на меня действуют одинаково, Кото-кун.
Извините, - не переношу.
     - Ах,  вы  смеетесь!  Я  знаю...  я  понимаю, что не могу предотвратить
столкновение.  Но люди... люди! Я должен спасти их. Я сейчас оповещу о вашем
злодеянии  весь  мир.  Пусть  люди  бегут  из  туннеля,  пока  не  поздно. Я
сейчас... сейчас сообщу это в эфир.
     Дрожащими руками Кото вертел ручки радиопередатчика.
     - Назад!-крикнул Муцикава.
     "Всем... всем... всем..." выстукивал Кото ключом.
     - Назад! - крикнул Муцикава вне себя от гнева. - Назад! Изменник!
     "Передайте....эвакуировать  русский  подводный  док. Гибель.." Муцикава
схватил  прислоненный  к  стене  тяжелый лом и со всего размаха ударил им по
радиопередатчику.  Раздался  звон  разбитого стекла. Ящик с грохотом упал на
дно кабины.
     Посыпались осколки.
     - Лампы!. лампы!.. - в ужасе крикнул Кото, отскакивая от Муцикавы.
     И вдруг животный страх овладел им.
     - Что  вы  сделали?  Что вы сделали? - закричал он. - Ведь теперь мы не
сможем дать о себе знать! Мы погибли!
     Муцикава  скрестил  руки  на  груди  и зловеще процедил: - Да, погибли,
щенок   лисицы...   Из-за  тебя...  Нас  никогда  не  найдут.  После  гибели
Арктического  моста  даже  побоятся  искать,  чтобы не навлечь подозрений на
Трансполярную воздушную компанию.
     - Нет!  Это  ты  погубил  нас,  зловещий  ворон и преступник! Мы должны
искать дружбы с Россией, а ты... - крикнул Кото и бросился к Муцикаве.
     Муцикава отступил и схватился за лом.
     Кото  быстрым  взглядом  окинул  кабину.  Тень  Муцикавы, отбрасываемая
керосиновой  лампочкой, прыгала по стене и на секунду открыла висящее ружье.
В  одно мгновение Кото оказался около стены и схватил его. Удар лома выбил у
него  из  рук оружие. Кото уцепился за лом, не давая Муцикаве его поднять. С
проклятием  Муцикава  бросил  лом и выхватил нож. Кото отскочил. У него тоже
висел у пояса нож.
     Оба японца, с ножами в руках, стояли друг против друга.
     Муцикава  прыгнул  первым.  Кото  схватил  его  за  руку.  Нож  повис в
воздухе.  Но  и  нож  Кото  не мог опуститься. Муцикава также перехватил его
руку,  а  в  следующее  мгновение  ударил его ногой в живот. Кото вскрикнул,
притянул  к  себе  Муцикаву  и  вместе с ним повалился на пол. Со стоном оба
йатились по полу, налетая на валявшиеся предметы.
     Вдруг   дверь   открылась.   На  пороге  выросла  фигура  американца  с
перевязанным глазом.
     - О'кэй!  -  сказал  он  хрипло  и  деловито и, высоко подняв лом, стал
выжидать, когда нужная ему голова примет удобное для удара положение.

                             ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
                                   НА ДНО

     - Где Корнев? Где начальник строительства?
     - Не знаем.
     Площадка звенела под быстрыми грузными шагами.
     - Андрея Григорьевича не бачили?
     - Нет. А что такое, товарищ Денисюк?
     - Куда это он бежит?

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг