Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     Движимый, скорее, инстинктивным  желанием  помочь  человеку,
чем желанием продолжать участие в игре, Кай поднял с пола саквояж
незнакомца и направился вслед за ним. Тот уже успел убежать ярдов
на пятьдесят и, смешно подпрыгивая, продолжал двигаться в сторону
Риджент-Парка. Кай остановился. Самым разумным было бы  вернуться
в кафе и  дождаться  возвращения  странного  посетителя,  который
несомненно вернется туда за своей пропажей. Но с другой  стороны,
можно было попытаться догнать  толстяка,  раз  уж  он  решил  ему
помочь. Кай прикинул в руке тяжесть увесистого баула и,  осознав,
что с такой ношей ему не  догнать  владельца,  повернул  обратно,
посмеиваясь про себя над столь нелепым приключением. На плечо ему
легла чья-то жесткая ладонь.
     -  Может  быть  вы  не  знаете  этого,  мистер,  но  в  моем
заведении принято платить, когда уходишь...
     Это был хозяин заведения, четверть часа  назад  принявший  у
него заказ на чашку чая. Надо было признать, что и чай Кай  выпил
и вышел из заведения, действительно, не заплатив.
     -  Прошу прощения, но один из ваших посетителей  забыл  свой
саквояж, а я пытался его догнать...
     Его прервали раздавшиеся за спиной топот и пыхтение.
     Сзади  к  Каю  запыхавшись  подбежали  двое.  Констебль    и
смахивающий на крысу тип в клетчатом спортивном костюме.
     -  Проклятие, он чуть не ушел от нас, -  воскликнул  он.  - 
Спасибо Дэвис, что попридержали мистера.
     -  Всегда рад  помочь  служителям  закона,  -   заверил  его
хозяин заведения.
     Кай обратил внимание на то, что из кафе  вышли  и  собрались
вокруг почти все посетители,  что  были  там.  Это  смахивало  на
засаду.
     -  А теперь, -   крысообразный  "служитель  закона"  обратил
свою хищную  мордочку  к  Каю, -  не  расскажете ли  вы  нам, что
находится в этом чемодане, который  Вы  так  настойчиво  пытались
всучить неизвестному, как Вы говорите, Вам джентльмену?
     -  Я не  могу  этого  знать,  -   под  пристальным  взглядом
сыщика Каю стало немножко не по себе.
     -  Мы можем  взглянуть  вместе, господа,  -   с  медоточивой
иронией в голосе сказал детектив. -  Разумеется, на  тот  случай,
если хозяин вернется не скоро и предъявит какие-нибудь претензии.
В таком  деле  всегда  неплохо  запастись  свидетелями...  Будьте
любезны, господин э-э...
     Кай молча протянул ему визитку. Тот прочитал ее и  удивленно
заломил бровь.
     -   Господин  Санди...  Кстати  -   вот  мое  удостоверение:
инспектор криминальной полиции Лестрейд к вашим услугам...
     Тон  его  изменился.  Но  не  слишком.  Просто   прибавилось
растерянности. Коллегу он встретить явно не ожидал. Пусть даже из
Североамериканских Соединенных  друг  с  другом  Штатов.  Кай  же
несколько успокоился -  ему снова напомнили, что он - всего  лишь
участник игры.
     -  Будьте, однако, любезны,  господин  Санди,  открыть  баул
сами, чтобы никто не сказал потом, что ваш покорный слуга  что-то
-  х-хе -  подкинул  в него...
       Кай нагнулся над баулом, и в этот момент почувствовал, что
за  ним   кто-то  наблюдает.  Продолжая   расстегивать    кожаные
застежки, он поднял  голову  и  столкнулся  взглядом  с  давешним
посетителем,  пристально  и  с  каким-то   зловещим    выражением
смотревшим на него сквозь стеклянную витрину.
      Кай  повернулся  к  Лестрейду,  чтобы  указать    ему    на
незнакомца, и тут прямо над его ухом раздался пронзительный визг,
от  которого  у  него  заныли  барабанные  перепонки.   Кто    из
присудствующих баб издал этот звук узнавать ему стало недосуг: Из
разверзнутого баула на него безумным взором  смотрела  отрезанная
голова человека.
     Это была голова мужчины -   лохматая  -   волосы  кучерявые,
иссине-черные, с сединой. Сильно небритая. В зубах покойника  был
зажат скомканный листок бумаги.
     Кай  скорее  машинально,  чем  с  какой-либо  целью,  извлек
записку оттуда, развернул  и прочел  коряво  нацарапанные  кровью
слова:
           "НЕ СУЙ НОС НЕ В СВОЕ ДЕЛО !!!"

                              * * *

     -  Итак, мистер Санди,  -   со  вкусом  раскуривая  довольно
дешевую, но  зато  отменно  вонючую  сигару,  произнес  клетчатый
детектив, располагаясь  в  видавшем  виды  кресле  за  столь   же
заслуженного вида столом полицейского околотка. -  Вчера  вечером
в своем доме был убит известный лондонский  банкир  Клайв  Мэдоу.
Убийство было совершено с неслыханной жестокостью. -  Он протянул
Каю  помятую  газету.  -   Тут  есть  подробности,  они  не   для
слабонервных. Как вы, наверное, уже догадываетесь,  ему  отрезали
голову. Прямо в его рабочем кабинете.  Обезглавленное  тело  было
привязано к креслу... Именно в  таком  виде  труп  был  обнаружен
горничной... Бедная женщина до сих пор не может выйти из нервного
потрясения. Как Вы понимаете, мы имели все доводы задержать  Вас.
Хотелось бы выслушать ваши доводы в свое оправдание. Если  они  у
вас имеются, конечно... Если они у вас -  х-хе -  имеются...
     -   Вряд  ли  я  мог  как-либо  участвовать    в    убийстве
несчастного. Я прибыл в Лондон всего несколько часов назад...
     -   Неужели?    Мне    же    известно    нечто    совершенно
противоположное... Вы прибыли на борту корабля? Поездом? Ах, да - 
вы, наверное, прискакали сюда на лихом мустанге...
     -  Я не сохранил проездных документов...  ("Где  же  они,  в
самом деле, черт побери?"). Но, возможно, меня  припомнит  кто-то
из проводников поезда...
     -  Назовите ваш поезд и номер вагона... Место...
     Больше всего Каю хотелось свернуть шею  нахальному  фантому.
Но он продолжал  вести  себя  пристойным  для  служащего  органов
правопорядка образом.
     -  Все наши недоразумения прекратятся, как только вы  дадите
мне возможнось сделать  звонок  одному-единственному  человеку  в
Лондоне, который знает меня. В конце-концов, на  один  телефонный
звонок я имею право...
     Глаза Лестрейда округлились, а губы сложились куриною гузкой.
     -  Я не ослышался, констебль? -  он повернулся  к  дежурному
"Бобби". -  Арестованный требует воспользоваться не  более  и  не
менее, как телефоническим аппаратом Белла... Не  пожелаете  ли вы
еще, чтобы вам  сюда  подали   проигрыватель  Патэ  и  устройство
братьев Люмьер, впридачу?
     -  Задержанному вами  господину  не  потребуется  телефонный
аппарат, -  слова эти принадлежали сухопарому,  с  орлиным  носом
человеку в плаще-накидке и спортивного  вида  кепи,  стремительно
вошедшему в кабинет.
     За ним следовал несколько более плотно  сбитый,  со  следами
полноты джентльмен в темном дорожном пальто. Лицо его сохраняло в
себе что-то  неизбывно  детское,  хотя  в  светлых  волосах  была
заметна седина.
     -   Как  я  понимаю,  вы  собирались  заказать  телефонистке
разговор с Бейкер-Стрит, мистер Санди? Если так, то надобности  в
этом нет. Ваш покорный слуга Шерлок Холмс к вашим услугам.
     -  Зачем  же  дилетантам  столь  грубо  вмешиваться  в  дела
криминальной полиции? -  возмущенно восстал из-за стола Лестрейд.
     -  Мистер Холмс, -  неожиданно вступил в разговор второй  из
вошедших,  -   никоим  образом  не  вмешивается  в    прерогативы
криминальной полиции. Наоборот, его целью является  ликвидировать
недоразумение,    которое    может    сильно    затруднить    ход
расследования...
     -  Вашего Летописца, мистер Холмс,  невозможно  переспорить,
-  отмахнулся от говорившего, как от назойливой  мухи,  Лейстред.
-  Выкладывайте зачем пришли, и я займусь, наконец, делом...
     -  Как я понимаю, вы обвиняете этого  человека  в  убийстве,
совершенном не ранее, как прошлым вечером...
     -  Можно подумать, что вы сидели здесь  под  столом,  мистер
Холмс, -  ядовито парировал Лестрейд.
     -  Согласитесь, достаточно  трудно  осуществить  убийство  в
Лондоне, находясь одновременно в Манчестере? -  осведомился Холмс.
     -  Как только вы докажете, что господин Санди именно  там  и
находился, я собственными руками сниму с него наручники...
     -  Не только находился, но и давал  интервью  корреспонденту
"Манчестер Гардиан". Не каждый же  день  Соединенное  Королевство
посещают чины Североамериканской полиции... Вот -  ознакомьтесь с
сегодняшним вечерним выпуском...
     -  Почему же сейчас, передо мною, ваш подопечный молчит  как
рыба? И почему бы ему не сохранить на память, хотя  бы  проездной
билет от Манчестера?
     -  Его билет и  массу  других  доказательств  его  алиби  вы
найдете в кофре, оставленным  господином  Санди  в  покинутом  им
вагоне. У него были причины поступить так.
     Холмс повернулся к Каю:
     -  Всему виной минутное опоздание,  вызванное  туманом.  Вам
следовало ждать меня на вокзале. Я понимаю, что вы, заметив,  что
в гостинице  ваш  саквояж  обыскали,  и,  почувствовав  за  собой
слежку, решили не  рисковать  кофром,  содержавшим  материалы  по
нашему делу. Вполне возможно, что через несколько минут вы  могли
оказаться на дне Темзы, а дневники полковника Дэвиса -   в  руках
бандитов. Тогда вы решили "забыть" кофр в  вагоне,  ограничившись
одним саквояжем, с содержимым которого банда уже была знакома...
     -   Удивляюсь  вашей  проницательности,  мистер  Холмс,   - 
стараясь выглядеть совершенно серьезно, произнес Санди.
     "Интересно, где он находился этот чертов  кофр,  -   подумал
он. -  Верно, просто под сиденьем..."
     -  Но в "Лизард" вы не должны были идти один,  -   продолжил
Холмс. -  Чуть позже вы поймете, какую примечательную роль сыграл
брошенный вами в вагоне багаж -  сейчас скажу  одно:  я  вынужден
был заняться  им,  полагая,  что  даже  у  капитана  американской
полиции не  хватит  смелости  направиться  сразу  в  "Лизард"  на
встречу с Дженкинсом. А тот примчался в  кафе  со  своим  роковым
грузом и, увидев вас одного, принял  вас...  ВЫ  САМИ  ЗНАЕТЕ  ЗА
КОГО... Естественно, он постарался избавиться от своего страшного
груза и тем самым передал вас в  руки  моего уважаемого  коллеги,
Лейстреда, -  последовал жест в  сторону  детектива,  -   который
осведомлен, к сожалению,  лишь  об  одной  стороне  этой  мрачной
истории...
     Последним замечанием он окончательно допек и без того гневно
топорщившего усы Лейстреда. Тот снова вскочил из-за своего стола:
     -  Послушайте, мистер Холмс, -  с большой долей яда в голосе
осведомился он, -  раз уж вы  так  осведомлены  в  этом  паршивом
деле, что считаете, что криминальной полиции нечего делать в нем,
то, может быть, вы, наконец, намекнете нам  -   кто  же  все-таки
отрезал голову несчастному банкиру?
     -   Ну,  это  не  было  таким  легким  делом,  но  наш  друг
неожиданно облегчил его, -  Холмс кивнул в сторону Кая. -  Дело в
том, что ваш легонький  саквояж  мог  сойти  за  имитацию  багажа
только в глазах тупоголовых сподручных главного преступника.  Сам
же он разгадал ваш ход почти моментально. И  так  же  моментально
попытался овладеть оставленным  вами  кофром.  Помешали  ему  два
обстоятельства -  служебное рвение персонала  железной  дороги  и
неожиданное для него появление  вашего  покорного  слуги.  Короче
говоря, Лейстред, если вы соблаговолите послать вашего человека с
тем, чтобы он привел сюда того типа в наручниках, что  сидит  под
охраной в моем кэбе, вы  сможете  лицезреть  автора  той  мерзкой
проделки, что стоила головы несчастному Клайву Мэдоу.
     Лейстред выразительно посмотрел на  дежурного  констебля,  и
тот вышел. Воцарилась тишина, наполненная напряженным  ожиданием.
Лейстред нервически барабанил пальцами по столу, всем своим видом
вопрошая "кто, в конце концов, распоряжается  в  этом  кабинете";
Холмс как ни в чем ни бывало раскуривал трубку, Ватсон с трепетом
созерцал это священнодействие,  а  Кай  пытался  доказать  самому
себе, что истинной  реальностью  является  не  пропахший  дешевым
табаком околоток, не грубая  деревянная  скамья,  на  которой  он
сидит, не угольный угар и железный лязг вокзала, который  он  так
недавно покинул, не туман и не  мусор  под  ногами,  а  волшебный
город, плывущий в океане, охватившем далекую  планету  под  чужим
солнцем. Он уже почти не верил в то, что был когда-то там. И  тут
же, совсем рядом, шевелилась мысль: "Если сейчас появится  еще  и
профессор Мориарти, я расхохочусь и испорчу всю обедню..."
     Но обошлось без профессора.
     Двое полицейских ввели в комнату сухощавого,  чуть  сутулого
человека. Так же как и Кай он был  одет  в  неприметный  дорожный
костюм. Так же, как и  у  Кая  его  руки  были  сведены  цепочкой
наручников.
     Констебль подтолкнул арестанта и  тот,  сделав  пару  шагов,
остановился перед Каем. Поднял глаза.
     Он и был Каем.
     Несколько секунд  они молча глядели  друг  на  друга.  Потом
тот, что вошел, тяжело вздохнул.
     -  ТРИНАДЦАТЫЙ ДОЖ  УЖЕ  ПРЕДУПРЕЖДАЛ  ТЕБЯ,  -   сказал  он
негромко. -  НЕ СУЙ НОС НЕ В СВОЕ ДЕЛО!

                              * * *

     -  Ваше время истекло, сьер, -   мисс  Райски  жизнерадостно
улыбалась Каю, который с некоторым недоверием продолжал сжимать в
руках только что снятую с лица ВР-маску. -  Вы довольны сеансом?
     -  Пожалуй, что да, -  Кай внимательно присмотрелся к  своей
собеседнице. -  Это вы выбирали программу моего "погружения"?
     -   Ее  выбрала  Сеть.  Компьютерная  сеть  ВР,  к   которой
подключен салон. Я только включила поиск  оптимального  варианта.
Вы, надеюсь, посетите нас еще раз, сьер?
     Теперь он был уже не "мистер". "Сьер" -  почти что свой.
     -  Вполне возможно, -  Кай поднялся с кресла-стенда.
     Еще долго предстояло Федеральному Следователю ловить себя на
том, что он всерьез прокручивает в уме  очередной  -   дьявольски
остроумный -  вариант  объяснения  взаимосвязи  между  дневниками
полковника Дэвиса, отрезанной  головой  банкира  Клайва  Мэдоу  и
таинственной встречей, назначенной  неизвестно  кому,  неизвестно
кем в кафе "Лизард".
     Но одно просматривалось четко: Кто-то с той стороны  зеркала
предупреждал его -  МЫ ЗНАЕМ КТО ТЫ. НЕ СУЙ НОС НЕ В СВОЕ ДЕЛО!

                              * * *

     Ночь  еще  не  кончилась.  Скорее,  даже  не  перевалила  за
половину. И не кончился Карнавал. Вода  в  каналах,  подсвеченная
снизу  разноцветными  огнями,  представлялась  некоей   волшебной
субстанцией, огромные декоративные  рыбины  лениво  подплывали  к
поверхности, равнодушно  разглядывая  пестро  разряженный  народ,
шатающийся  по  набережным.  Фонтаны  до  небес  вздымали    свои
светящиеся  струи. Из  ветвей  высаженных  вдоль  улиц   деревьев
выглядывали праздничные птицы Фого и  веселые  зверьки,  название
которых Кай позабыл. Он  только  сейчас  сообразил,  что  придает
праздничному городу оттенок нереальности -  на время Карнавала  в
Эбисс-Айл была запрещена коммерческая реклама.
     И еще раз ему пришлось испытать странное чувство -  когда он
отощел от гущи развеселого народа и зашагал вдоль уходящих вглубь
острова, опустевших переулков, -  он увидел, что по  параллельной

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг