Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                                  
     - Начало  или  конец  -  все  равно мне, - сказал Берлога, - но знаешь,
хорошо  иногда  сказать  так,  как  сказал ты сейчас, - в неурочное время, в
потаенном месте. Идем!
     Берлога  вложил  папку  в  портфель:  тем  временем Мигунов запер шкаф.
Сделав это, он направился к раскрытому с решеткой окну и повернул скобу.
     - Окно должно быть закрыто, - сказал он.
     - Верно,  -  ответил Берлога. - Будь сам собой до конца. Порядок прежде
всего.
     - Если  хочешь,  я опять открою его, - обидчиво заметил Мигунов, - хотя
мне кажется, что так лучше. Однако идем.
     Он  потушил  электричество,  кроме лампы в коридоре. Пройдя коридор, он
потушил и этот огонь. Затем тщательно запер входную дверь.
     Приятели  удалились.  Архив  погрузился  в  оцепенение. Некоторое время
тишина и тьма стояли здесь в дружном объятии.
     И  вдруг  огонь, озарив низы шкафов, стал сначала медленно, а потом все
быстрее  расплываться  в кипах газет, начав дымить, как печная труба. Пламя,
перелистывая бумагу, поползло вверх и забушевало ненасытным костром...

                                    ***

     Что  же  произошло  дальше,  в  романе и в жизни? Стал ли он явлением в
мировой  литературе?  Или  канул  в  Лету?  Приняли ли в нем участие ведущие
советские  писатели  или  отделались  обещаниями?  Что, наконец, случилось с
Варвием, а что с Берлогой? И в чем тайна желтых бабочек?
     Начинание  было  погублено  именно масштабом замысла. Возможно, если бы
Кольцов  удовлетворился  составом  авторов попроще да обговорил с ними общий
сюжет  повести  -  все  могло  бы  быть  иначе. Но Кольцов пригласил ведущих
писателей,  а ведущие писатели полагали, что лучше Кольцова знают, что и как
писать. Так что с первых же глав повесть пошла вразнос.
     Вторая  причина  неудачи  повести  заключалась  в  том,  что  за  малым
исключением  Кольцов  собрал  сугубых  реалистов,  которые  хоть и старались
соответствовать  зачину, сделанному Грином, но остаться в области фантастики
в  силу  своего  человеческого  устройства  не могли. И каждый тянул на себя
одеяло в меру сил и настроений.
     Автор  второй  главы - Лев Никулин загнал Мигунова в сумасшедший дом, а
Берлогу  во  дворец  миллионера  Струка,  где познакомил с прекрасной Элитой
Струк,  назвавшейся его внучкой. К тому же дело, выданное Берлоге Мигуновым,
исчезло. Пожары продолжались...
     Забытый  ныне,  но  популярный  в  те  годы  автор  "Рыжика" А.Свирский
занялся  проблемами  уголовников,  к которым, оказывается, и попала папка. А
дальше  -  каждый  из  авторов  вводил  собственных  героев  и, как правило,
забывал  о  героях  чужих.  Правда,  время от времени кто-нибудь вспоминал о
Берлоге,  которому  также  пришлось  посидеть а сумасшедшем доме, причем, по
мысли  Леонида Леонова, именно там и находился центр преступной деятельности
тайных  поджигателей.  Рекордсменом  по  введению новых героев оказался Юрий
Либединский,  которому  повесть обязана городскими руководителями Беренсом и
Пожидаевым,  молотобойцем  Фомичевым,  честным  рабочим  Варнавиным и старым
партийцем  дядей  Климом.  Так  что  последующим  авторам  пришлось  всерьез
заняться  ликвидацией  расплодившихся  героев.  На  каком-то  этапе появился
приехавший  из  центра,  облеченный  полномочиями  товарищ  Куковеров. Роман
стремительно  превращался  из  фантастического  в  детективный, что ему было
противопоказано  -  каждый  последующий  автор  выдвигал  своего кандидата в
негодяи  и  зверски  уничтожал  чужих героев. Исаак Бабель отправил товарища
Куковерова  прямо  в  дом  подозрительного миллионера Струка, где товарищ из
центра  с  непонятными целями устроился к Струку в секретари. Оказалось, что
господин  Струк  -  родом  из  Белостока и уже получил в Москве концессию на
пуговичную фабрику.
     Не  удовлетворенный  деятельностью товарища Куковерова прозаик А. Зорич
раздвоил  этого  человека  -  у Куковерова появился двойник, который под его
именем  похитил  из  сумасшедшего  дома  совсем  забытого авторами репортера
Берлогу.
     А  в  это  время  остальные  страницы  номеров "Огонька" были посвящены
достижениям   в  нашей  стране  и  преступлениям  мирового  империализма,  и
особенно   нелюбимого  нами  -  империализма  английского,  который  посылал
канонерки  в  Китай  не  то  против  изменившего революции Чан Кай-ши, не то
против  прогрессивных  генералов.  Известный  Чемберлен направил ноту нашему
правительству,  и  произошел  разрыв дипломатических отношений между Страной
Советов  и  Альбионом.  Появились  статьи  о  грядущей  войне - в них Англия
выступала  подстрекательницей, а непосредственным врагом оказалась Польша. В
журнале  шел сравнительный подсчет пушек и танков, находящихся на вооружении
СССР и Польши. Сравнения далеко не всегда были в нашу пользу.
     Неизбежно,    что    авторы    находились   под   влиянием   окружающей
действительности   -   пожары,   задуманные  Грином,  как  следствие  причин
фантастических,   превращались   в   поджоги   мирового   империализма.  Уже
двенадцатый  автор  -  известный  маринист А.Новиков-Прибой изобразил жуткую
сцену  пожара  в  порту,  когда  отважный маленький буксир отбуксировывает в
штормовое  море  пылающий  танкер.  Пожары  в  порту стали в его изображении
очевидными  действиями  диверсантов,  неведающей  сообщницей  которых  стала
бывшая   проститутка   Ленка-Вздох.  Ленке-Вздох,  которая,  честно  говоря,
стремилась  к  честной  жизни, но не успела ее познать, Константином Фединым
была  уготована  ужасная  смерть  в камере предварительного заключения, куда
она  попала,  признавшись в соучастии в поджоге в порту. Ленка-Вздох сгорела
заживо.  Дело  шло  к  поимке  диверсантов,  несмотря  на  попытки некоторых
пролетарских  писателей,  как,  например, Н.Ляшко, увести действие в сторону
разоблачения   нэпманства  и  отвратительной  еврейской  буржуазии,  которая
подкладывает  в  постели  честным советским труженикам своих соблазнительных
дочерей с понятной целью втереться в семью, в класс, в нацию...
     И тут пришел Алексей Толстой и все испортил.
     Прочтя   предыдущие   главы,  недавно  вернувшийся  домой  блудный  сын
социалистического   реализма,   более   других  склонный  к  фантастическому
мышлению,  А.Толстой  понял,  что  спасти  роман можно, вернувшись к замыслу
Александра Грина.
     Алексей  Толстой не скрыл своего разочарования состоянием коллективного
романа и сопроводил свою главу вступлением:
     "Боже  ты  мой,  чего  только  не  наворотили  шестнадцать  авторов!  У
читателя  голова  кругом идет. "Сбились! - думает он, - завязли, засыпались,
сами  уж  не знают, как распутать сумасшедшую историю с пожарами, бабочками,
переодеваниями,  двойниками,  убийствами, прыжками в окно..." - и так далее.
<...>  Тысячи  неразрешенных  вопросов.  Иного  читателя  возьмет  сомнение:
"Постойте,  голубчики, уж не дурачите ли вы попросту друг друга и меня в том
числе?"
     "Нет,  читатель,  -  заверил  Алексей  Толстой,  -  успокойся  и отложи
сомнения.  Верь, - ни одна мелочь в этом романе не сказана зря или брошена и
не  поднята.  Все будет приведено в порядок, все события и лица разовьются в
великолепную закономерность. Все тайны будут разрешены, узлы развязаны".
     Судя  по  этому заявлению, Алексей Толстой решил вернуть роман на круги
своя и в область здравого сюжетного смысла.
     Для  этого  он  отправил  освобожденного из сумасшедшего дома репортера
Берлогу  к  Валентине  Афанасьевне  Озеровой,  восходящей  звезде  советской
науки,  профессору  биологии,  будущему  академику,  "красивой, как утренняя
заря".  Профессор  Озерова занялась исследованием крыла бабочки, от которой,
очевидно, и происходили все поджоги...
     Исследование  бабочки  оказалось  нелегким,  не раз Берлоге приходилось
разочаровываться  в  красавице  двадцати  шести  лет  от  роду,  но  в конце
концов...
     "Тогда  произошло  то  именно, чего она и ожидала... насекомое помещено
под  спектроскопом.  Берлоге  приказано считать секунды (он удивлялся потом,
как не лопнуло сердце от этого ожидания).
     И  вот в свинцовой коробке, где помещена была бабочка, что-то с треском
вспыхнуло  Прошел  еще  миллиард  секунд. - и Валентина Афанасьевна оторвала
глаз  от  окуляра  спектроскопа.  Лицо  ее,  глаза сияли так, как ни у одной
девушки даже в величайший миг любовного счастья.
     - Восемь   линий   газового  спектра:  линия  легия...  линия  эманации
радия... и три линии этого элемента... Того...
     Она не могла говорить, положила руку на горло:
     - Слушайте,  как  жалко,  что  вы ничего не понимаете... Ну, да поймите
же, что я открыла новый элемент...
     - Ах,  вы  про  эти пожары... Да, да, вам нужно для газетной заметки...
Ну, пишите... Видимо...
     - Видимо,   -  прошептал  Берлога,  полетев  чернильным  карандашом  по
блокноту.
     - ...жизненная  энергия  бабочек в ту минуту, когда бабочка находится в
полете,   то   есть   выделяет  в  изобилии  жизненную  энергию,  производит
чрезвычайно   интенсивный   атомный   распад   элемента,   до  сих  пор  нам
неизвестного,  а  теперь  известного...  И,  в  свою  очередь,  эманация при
распадении   этого   элемента  разлагает  азот  воздуха,  причем  происходит
выделение атомов водорода и воспламенение его... Поняли, записали?
     - Постойте,   постойте,   я   немного   запутался,   тут  такие  слова,
специальные...  Валентина  Афанасьевна, поедемте лучше в редакцию, у нас там
сидит спец по водороду..."
     На   этом  Алексей  Толстой  "завершил  дозволенные  речи"  и  поставил
следующего  за  ним писателя в положение почти безвыходное. Ведь несмотря на
обещания  обратного,  ничего  Толстой  не  распутал,  никаких  персонажей не
поставил  на  место,  единственное  -  нашел  объяснение возгоранию бабочек,
вполне  фантастическое  и  совершенно  неубедительное.  То  есть  предпринял
попытку  перевести  действие  из  области  условной  фантастики, что задумал
Грин, в область фантастики псевдонаучной.
     За  Алексеем  Толстым  в  написании  романа  приняли участие еще восемь
авторов,  и никто из них не внял призывам Толстого - каждый продолжал тянуть
одеяло   на   себя,   вводя   новых  героев,  забывая  старых  и  придумывая
приключения,   совершенно   необязательные.   Например,   Михаил  Слонимский
заставил   отцов  города  Беренса  и  Пожидаева  отправиться  в  поездку  на
автомобиле,  из  которой  они  не  вернулись. Он же сжег сумасшедший дом и в
смертельной  схватке  во  время  пожара  убил негодяя директора сумасшедшего
дома  и  честного  труженика Ваньку Фомичева, что, впрочем, никакого влияния
на  развитие  сюжета  не  оказало.  А  что  касается  Михаила Зощенко, то он
написал  славную новеллу из жизни пожарников города Златогорска. Эта новелла
включается   в   сочинения   Зощенко,   потому   что  имеет  самостоятельное
художественное значение, чего о прочих главах сказать нельзя.
     Вера  Инбер  вспомнила  о  семье  нэпмана  Меделя  и  его  дочери Сары,
желающей  отдаться  русскому  мужчине пролетарского происхождения, но пожар,
происшедший в ее главе, оказался ложным.
     В   жизни,   а   не   в   романе  международная  обстановка  продолжала
обостряться.  Военлет  Клим и механик Тимощук перелетели в Польшу на военном
самолете.  А  из Польши перебежал к нам ксендз Перкович, который заявил, что
Бога  нет.  Анри Барбюс написал в "Огоньке" статью "Как я стал коммунистом",
в  Китае  воевали  генералы,  а  за  рубежом  прошли  массовые  первомайские
демонстрации...  Писатель  Н.Огнев, известность которого не вышла за пределы
предвоенных    пятилеток,    отражая   тревожную   действительность,   начал
необъявленную  войну против Алексея Толстого и фантастики. И сообщил в своей
главе,  что профессор Озерова ничего не открыла, что неизвестный элемент уже
известен  в  одной враждебной стране и называется струцием. "Свойства нового
элемента  незаменимы  при  военных  действиях  и  крайне  опасны  для мирных
жителей".
     Вениамин    Каверин    возвратился    к    известным   уже   героям   -
делопроизводителю   Мигунову   и  репортеру  Берлоге  и  заставил  их  стать
свидетелями    взрыва   пороховых   складов   -   зрелища   грандиозного   и
поучительного,  которое  доказывало,  что  враги и шпионы не дремлют. Старик
Струк  заявил,  что чекисты хотели его отравить, а товарищ Куковеров со всей
прямотой  советского  чекиста  ответил  подозрительному  старику: "Отравить!
Черта  с  три  мне  тебя  травить,  старая галоша!.. Мы знаем все, вплоть до
того, как звали вашу мамку!"
     Предпоследнюю  главу  написал  писатель-коммунист  А.Аросев,  тогдашний
полпред  в  Литве,  отец  популярной  театральной  актрисы. Причем на второй
странице  журнала был помещен портрет товарища А.Аросева в связи с его новым
назначением,  а  на  четвертой  -  тот  же  портрет - как автора 23-й главы.
Коммунист  Аросев  рассказал  читателям о том, как еще до революции господин
Струк  убежал  из России. Это не имело никакого отношения к роману, и потому
все  надежды  спасти "Большие пожары" теперь связывались с последней главой,
которую  писал  брат Михаила Кольцова сатирик Ефим Зозуля. Но брат редактора
отказался  от  непосильной  задачи и посвятил главу изобретателю Желатинову,
который   научился   бороться   с   пожарами   с  помощью  изобретенного  им
огнетушителя.  Внедрению  огнетушителя  и  была  посвящена  последняя  глава
романа.
     Роман  получился  большим,  печатание  его  заняло  полгода,  и так как
читатель,  как  и предупреждал Алексей Толстой, не понимал, как можно свести
концы  с  концами, то сам главный редактор "Огонька" решил к роману написать
объемное послесловие.
     За  завесой  слов,  которая,  разумеется,  не  могла  ничего прояснить,
главный  редактор  подобрался  к  главному своему тезису, который должен был
объяснить   и   оправдать   появление   в   самом  массовом  журнале  самого
претенциозного фантастического романа в советской литературе.
     И Михаил Кольцов преуспел:
     "Из  телеграмм  и  правительственных  сообщений,  -  сурово  сообщил он
читателю,  который  мог чего-то не понять и истолковать ложно забавы ведущих
литераторов  страны, - от них нельзя вам спрятать голову под подушку, как от
писательского  вымысла!  - Из газетных твердых строк вы не знаете разве, что
рано  еще  почивать  на  лаврах беспечности трудящемуся в Советской стране?!
Рано  думать,  что  уже  отшумели  великие  грозы  революции, что уже совсем
потухли   большие  пожары.  Тянется  к  нам  враг,  настойчивыми,  длинными,
цепкими,  умелыми  своими  руками подбирается он к каждому заводу, к каждому
дому".
     Пугнув   читателя   подозрением   в  недостатке  бдительности,  Кольцов
цитирует   цен   тральную   печать:  "Одновременно  в  разных  местах  Союза
обнаружены   поджоги  фабрик,  заводов,  военных  складов.  Были  обнаружены
отдельные  случаи  порчи фабрично-заводского имущества, оборудования, причем
обследование устанавливает сознательную злую волю..."
     И  завершая эпилог к роману, Кольцов с пафосом восклицает: "Продолжение
событий  -  читайте  в  газетах,  ищите  в  жизни! Не отрывайтесь от нее! Не
спите! "Большие пожары" позади, великие пожары - впереди".
     Архивариус  Варвий Гизель, придуманный Александром Грином, перевернулся
бы  в страничном гробу, узнай он, какой смысл углядел в романе его инициатор
и близкий к руководящим партийным кругам товарищ Кольцов,
     Так  возник роман-предупреждение, роман-предчувствие охоты за ведьмами.
"Большие пожары", разгораясь в нашей стране, не пощадили и авторов романа.
     Вскоре погибнет под пытками и сам товарищ главный редактор.
     В  литературе  же роман "Большие пожары" останется не более как курьез,
большой провал большого начинания.
                                                                   И.Можейко



                               ЦЕХ ФАНТАСТОВ
                     ФАНТАСТИЧЕСКИЕ ПОВЕСТИ И РАССКАЗЫ
                   Составитель Игорь Всеволодович Можейко
                      Заведующая редакцией Н.Буденная
                            Редактор С.Бессонова
                             Художник Д Петров
                      Художественный редактор Н.Тронза
                Технические редакторы Г.Морозова, И.Усачева
                     Корректоры Т.Семочкина, М.Лобанова
                      Лицензия ©010184 от 05.02.92 г.


--------------------------------------------------------------------
"Книжная полка", http://www.rusf.ru/books/: 22.10.2007 13:30


Предыдущая Части


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг