Александр Гейман
Тантрическая магия
Звали нашего героя в ту пору Ку Цур, был он молодых лет и все мечтал
завоевать сердце одной разбитной девчонки из их деревни. Красавица была
штучка не простая, она побывала в городе и набралась там такого, о чем здесь
никто и не слыхивал. Поэтому была она дамой весьма привередливой и ругала
деревенских парней, что они ничего не понимают в любви, а вот ее-де обучал
какой-то наставник какой-то там особой науке.
Ку Цур тоже был удостоен ложа карпизной прелестницы - и тоже был
отвергнут после с бранью и позором.
- И это вы называете ласкать девушку? - насмехалась над ребятами
требовательная красавица. - Лапти вы, ничего-то вы не умеете! А чему
удивляться? - вы же не знаете тантрической магии, где уж вам доставить
женщине настоящее удовольствие!
Парни только вздыхали и переглядывались - они бы рады были научиться
этой самой тантрической магии, но как? У кого? Этого им жестокосердая
красотка не говорила. Она лишь отмахивалась от их глупых вопросов и терпела
изо всех только сына деревенского лавочника, да и то не из-за его любовного
дара, а из-за подарков, что он ей делал всякий раз, добиваясь ее любви.
Но у Ку Цура не было ни богатого отца, ни знания тантрической магии, и
надеяться ему было не на что. Отчаявшись, парень пустился куда глаза глядят.
"Может быть, - надеялся он, - я где-нибудь повстречаю сведущего наставника,
и он обучит меня этому загадочному искусству. Или, может быть, мне удастся
разбогатеть." Очень скоро Ку Цур встретил человека по имени Хисазул. Хисазул
внимательно расспросил юношу обо всем и объявил, что приходится ему
родственником, почти что дядей. Больше того, добрый дядя обещал Ку Цуру
помочь с тантрической магией, да еще и разбогатеть.
- Поедем торговать в Сибирь, - сказал Хисазул, - там уже обосновался
мой друг Рэтамон. Он тебя и в магии наставит. Могучий тантрик! Тако-ое
знает!.. Ну, а начинать будешь со мной.
Ку Цур очень обрадовался. Тогда многие некитайцы ездили на заработки в
Сибирь, и Ку Цур не сомневался, что под началом бывалого человека, к тому
же, старшего родственника, он обязательно разбогатеет. А тут еще и курс
тантрической магии! Так он оказался в Сибири вместе с Хисазулом. В одном
городе, далеко-далеко от Некитая, Хисазул привел Ку Цура на квартиру к
какой-то старухе. Она была жидковолосой и в очках. Имя ее Ку Цур не
запомнил, но сын старухи, который нигде не работал, все смотрел кино про
какого-то Конана, и Ку Цур про себя тоже звал старуху Ко-нан, хотя на самом
деле их хозяйку звали Эльза Коонен. Хисазул сказал Ку Цуру, что его партнер
Рэтамон должен приехать позже, и загодя велел его беспрекословно во всем
слушаться. Они выпили - Ку Цур стопку, он не любил вино, а Хисазул остаток
бутылки - и легли спать вдвоем на одну кровать. Спать так Ку Цуру не
понравилось, потому что Хисазул сильно храпел, а кровать была мягкой, Ку Цур
же привык спать на полу. Ночью Ку Цур туда и перебрался, постелил свою
куртку и лег на нее.
Но тут послышалось ворчание старухи Ко-нан: "Что это вы там возитесь?
Поди, драку затеяли?" Вслед за тем Конан вошла в комнату, увидела на полу Ку
Цура и неожиданно смягчилась.
- Вот ты где, пушистенький! Спрятался от бабушки, да? - и бормоча еще
какую-то ернуду, старуха подняла Ку Цура с пола как какое-то перышко и
понесла в свою комнату. Прийдя в себя, Ку Цур попытался вырваться из объятий
старухи, но не тут-то было - старуха Конан оказалась настоящим богатырем.
Она была, наверное, раз в тридцать сильней Ку Цура! Крепко сжав его руки и
ноги, Конан положила Ку Цура себе на колени и начала тормошить его и
спрашивать приторным голосом:
- Отрежем яйки? А? Яйки отрежем?
Ку Цур, вне себя от ужаса стал вырываться, он даже кусался и царапался,
но старуха держала его крепко. Она принялась качать его как ребенка и
сюсюкать. Ку Цур неожиданно сообразил, что стал понимать ее язык, хотя до
этого не разбирал ни слова. Он так удивился, что перестал сопротивляться. А
старуха еще немного потормошила Ку Цура, подергала за волосы и усы и понесла
на кухню. Там она положила его на пол и сунула под нос миску, на дне которой
было немного молока. Ку Цур попытался уползти, но Конан прижала его к полу и
снова сунула молоко под нос. Ку Цур понял, что старуха заставляет его пить
из миски. Ему не хотелось делать этого, но чтобы отвязаться, он стал лизать
дно миски.
- Попил молочка? А? - спросила его старуха прежним приторным голосом. -
А рыбки будешь? - и она сунула ему под нос несколько килек.
Рыба была сырой, и Ку Цур скривился - он не привык есть сырую рыбу без
соево-чесночной заливки, он любил только соленую, если ее поджарить со
специями и полить чесночным соусом. Но старуха почему-то не догадалась
полить рыбу острой заливкой, она хотела, чтобы Ку Цур ел сырую и насильно
сунула ему одну кильку в рот. Ку Цур пожевал ее и выплюнул.
- Ах, ты барчук! - притворно погрозила старуха. - Что, хочешь сметаны,
да? Нет, ешь кильку, хрен тебе, а не сметана!
И Ку Цур, превозмогая себя, сжевал несколько сырых рыбешек.
- Что, наелся? - спросила Конан. Она снова положила Ку Цура на колени
и, крепко зажав, опять стала грозить: - Отрежем яйки? А?
Но Ку Цур уже не так сильно боялся, хотя от сумасшедшей старухи можно
было ждать чего угодно. Затем старая богатырша сбросила Ку Цура на пол,
выключила свет и захрапела. Ку Цур еще немного полежал на полу и тихонечко,
ползком, вернулся в комнату к Хисазулу. Он лег рядом с ним и долго лежал,
боясь пошевельнуться и размышляя, что такое с ним произошло и произошло ли
на самом деле.
А утром Хисазул повел Ку Цура на рынок, познакомил кое с кем из
земляков и сразу поставил торговать разной одеждой. Покупателей было мало, а
языка Ку Цур не знал, и соседи ему помогали объясниться. Из благодарности Ку
Цур стал рассказывать всем о том, что вытворяла с ним сумасшедшая хозяйка.
Некитайцы разинули рот и стали переглядываться и хохотать, а Хисазул
позеленел и велел Ку Цуру замолчать. "Мы вчера с пареньком малость выпили с
дороги, - объяснил Хисазул всем. - Племянник-то мой с непривычки хватил
лишку, вот и мерещилось ему ночью черт знает что!" Ку Цур стал возражать,
что он вчера почти и не пил, но Хисазул сильно ткнул его.
И вдруг в голове Ку Цура сильно что-то треснуло, и он с удивлением
обнаружил, что он вовсе не на рынке в далекой Сибири, а где-то в горах
родного Некитая, на пустоши, похожей на те, что окружали его собственную
деревню. Рядом стоял Хисазул, а неподалеку паслось стадо коз. Хисазул и он
сам были в козьих тулупах, и Ку Цур вспомнил, что он, действительно,
согласился пойти с Хисазулом в его край и там обучаться тантрической магии.
Они жили в небольшой фанзе, а хозяйкой там была одна старуха по имени
Ко-нан, только она совсем не походила на ту очкастую редковолосую женщину,
что грозилась отрезать Ку Цуру яйца. Эта женщина была куда крепче на вид, не
такая толстая и все время оглаживала свои бедра. Но обдумать все это Ку Цур
не успел - Хисазул подвел его к какой-то деревянной стене из досок и сказал:
"У этого самого забора я и преподам тебе первый урок тантрической магии".
Наставник показал Ку Цуру большую дырку в одной из досок и велел по его
команде сунуть туда свой уд. "Ты должен, - сказал Хисазул, - научиться
направлять свою энергию в любое место по своему желанию, а начнешь с этой
дырки".
Ку Цур удивился. Хисазул меж тем куда-то скрылся - наверное, он стал
невидимым существом и был рядом, потому что голос его Ку Цур слышал Хисазул
приказывал ему начать упражнение. Ку Цур сунул член, как ему было велено, и
опять удивился: дырка в доске как будто бы шла насквозь и была большой,
однако, орган Ку Цура испытывал сопротивление, как будто он вводил его в
какую-то упругую и теплую скважину. "Не удивляйся, племянник, сказал
невидимый Хисазул, - продолжай свое упражнение, это дыра волшебная". "Но
зачем я делаю это все?" - осмелился спросить Ку Цур невидимого наставника.
"Сейчас ты складываешь свою сексуальлную энергию в особую казну, - пояснил
учитель. - Это нужно, чтобы ты не тратил ее зря. А потом, когда понадобится,
ты сможешь ей воспользоваться". И Ку Цур принялся складывать свою энергию в
волшебное хранилище. Он делал это до тех пор, пока не кончил, но незримо
присутствующий Хисазул велел ему повторить это еще два раза. "А кто это все
время стонет, дорогой учитель?" - спросил Ку Цур. "Это казна радуется своему
пополнению", - обяснил наставник. "Запомни, - сказал он, - если ты не
слышишь этих звуков, то, значит, ты выполняешь упражнение неправильно и
должен вкладывать больше энергии". Но Ку Цур не мог больше вложить ни одной
капли, потому что устал с непривычки. Тут откуда-то снова показался Хисазул.
Он весь побагровел и был чем-то очень доволен. Учитель похвалил Ку Цура:
"Молодец, из тебя выйдет отличный тантрик!" Они погнали коз в загон близ их
хижины, и Ку Цур свалился на пол и заснул.
Ночью старуха Ко-нан разбудила Ку Цура и стала расспрашивать о том, чем
они с Хисазулом занимались в горах. Узнав, что Ку Цур складывал в дырку свою
сексуальную энергию, Ко-нан почему-то страшно разозлилась и стала сильно
ругать Ку Цура. "Ах ты, дурачина! - сердилась старуха. - Да он тебя всего
выдоил! То-то я смотрю, у тебя и не поднимается! Брось ты этого старого
пидара - я сама тебя обучу тантрической магии безо всякого забора!" "Как я
могу его бросить - он мой дядя", - возразил Ку Цур. Ко-нан рассердилась еще
больше и огрела Ку Цура кулаком. В голове у него все так и загудело, и Ку
Цур вдруг увидел, что он непонятным образом снова оказался в Сибири на
квартире у старухи в очках. Она опять несла его на кухню и снова кормила
килькой и грозилась отрезать яйца. "Наверное, это составная часть обучения
тантрической магии", - решил Ку Цур.
На следующий день на рынке Ку Цур спросил Хисазула, как это получается,
что с другой стороны забора воздух в дырке становится таким мокрым и
упругим, как... "О чем это вы говорите?" - спросили соседи. Ку Цур начал
всем рассказывать об уроке тантрической магии - и вдруг заметил, что снова
очутился в горах у того самого забора. Он снова выполнял упражнение под
незримым руководством Хисазула. Только-только Ку Цур кончил, как вдруг снова
оказался на рынке в Сибири. Хисазул со злым лицом тряс его за рукав и
приказывал замолчать, а все их соседи-торговцы, такие же некитайцы, как он с
Хисазулом, держались за бока со смеху.
Так прошло еще несколько дней, и вдруг приехал Рэтамон с товаром.
Партнер Хисазула оказался огромным как як и длинноруким как обезьяна. Во рту
у него торчал клык, а рожа была самая бандитская. Он о чем-то пошептался с
Хисазулом и вдруг загоготал как гусак. "Теперь моя очередь учить тебя
тантрической магии", - заявил Рэтамон Ку Цуру и велел ему ехать с ним на
поезде за товаром. Эту ночь Рэтамон, Хисазул и Ку Цур спали вместе. Рэтамон
лег на кровать, а Ку Цуру и Хисазулу места не было. Но когда глухой ночью Ку
Цур проснулся, то Рэтамон каким-то образом очутился на полу - он стоял на
четвереньках и сипло мявкал. Вошла старуха Конан та, что в очках - подняла
Рэтамона за воротник и понесла из комнаты, сюсюкая, как раньше с Ку Цуром:
"Что, закрыли тебя некитайцы? Ух, они! А зачем лез сюда? А?" Ку Цур тихонько
выскользнул и пошел следом за ними ему хотелось посмотреть, что будет
дальше.
Старуха принялась кормить Рэтамона сырой килькой и простоквашей. И
несмотря на то, что Рэтамон был таким здоровенным детиной, он тоже не мог
сопротивляться старухе Конан, только жалобно мявкал и трепыхался. Потом
Рэтамон пошел на четвереньках в туалет, снял штаны и, пристроивишсь над
плоской квадратной пластмассовой миской, принялся прудить лужу. Почему он не
воспользовался унитазом, этого Ку Цур не знал - может быть, Рэтамон никогда
его раньше не видел? А Рэтамон выпрудил, что у него было выпрудить, и
принялся скрести ладонью по клеенке, будто пытался завалить свою лужу
песком. Но пол был цементный, и Рэтамон только содрал с него клеенку. На эти
звуки пришла старуха в очках и стала хвалить Рэтамона: "Что, пописял? Вот
молодец! Ну, иди, иди, я вылью из каретки". Рэтамон дернул ухом и пополз
прочь, но вдруг заметил Ку Цура. Он выкатил круглые глаза и дико зашипел. Ку
Цур кинулся обратно в комнату - и вдруг что-то сильно его дернуло, и он
оказался уже на вокзале.
Он вместе с Рэтамоном и другими некитайцами садился в поезд. Только Ку
Цур хотел спросить Рэтамона, зачем тот ел старухину кильку, как вдруг
Рэтамон схватил его за руку и подвел к забору с дыркой. "Хисазул учил тебя,
как складывать силу в общак, а я научу тебя, как ее оттуда получать", сказал
Рэтамон. Он завел Ку Цура с другой стороны забора и привязал его у той же
самой дырки. "Сила будет заходить в тебя сзади, а ты терпи и не пытайся
вырваться, а то заболеешь и умрешь", - предупредил Учитель. Он куда-то ушел,
и вдруг в зад Ку Цуру стала входить сила. Она перла так, что трещал забор, а
у Ку Цура даже язык вывалился изо рта. "Правильно сделал Рэтамон, что
привязал меня, - подумал Ку Цур, - а то бы я повалился наземь." Ему было
больно, но он терпел, только иногда вскрикивал, а убежать он все равно не
мог, потому что Рэтамон привязал его крепко. Наконец появился Рэтамон и
освободил Ку Цура. "Ты должен научиться выдерживать приступ силы без этих
веревок и сам оставаться на ногах", - свирепо указал Учитель Ку Цуру. Ку Цур
заплакал и сказал, что у него болит зад. Рэтамон захохотал
- и вдруг Ку Цур заметил, что они уже не в горах Некитая, а в Москве на
вокзале. Напротив Рэтамона стоял милиционер с дубинкой и протягивал ему
ладошку, сложенную горбиком, как у нищего. "Помогите милиции", - говорил
милиционер. Рэтамон с жалким лицом полез за пазуху и положил в ладонь
милиционеру стотысячную купюру. "А за него?" - сказал милиционер и ткнул
дубинкой в Ку Цура. "У меня жопа болит", - пожаловался Ку Цур - и вдруг у
него в голове что-то треснуло и загудело, и он оказался на квартире у их
хозяйки Конан в очках.
Стояла глухая ночь. На кровати громко храпел Рэтамон. Ку Цур поднялся с
пола, взял Рэтамона за шкирку и понес на кухню. Рэтамон пробовал было
вырваться, но Ку Цур держал его крепко. Он достал из их кастрюли мясо в
чесночной заливке и положил на пол под нос Рэтамону. Тот очень любил острое,
но теперь почему-то воротил морду и вырывался. "Не хочешь корейского мяса?
А? Что хочешь? Сметану? На-ка кильку!" - и Ку Цур принялся совать в рот
Рэтамону кильку. "Ну вот я и Конан", - мелькнула у него в голове неясная
мысль. Покормив Рэтамона, Ку Цур положил его себе на колени и принялся
тетешкать, как это делала очкастая старуха: "Яйко! Марфу надо, да? А я вот
тебе отрежу! Отрежем яйки?" Рэтамон мяукнул и вдруг показал Ку Цуру свой
член. "Фу, бессовестный!" - шутливо выбранил его Ку Цур - и в этот миг в
голове у него что-то дзинькнуло, и вдруг Ку Цур увидел, что он валяется в
траве у забора, а из дырки торчит чей-то уд - точь-в-точь такой, что
показывал ему Рэтамон на диване. Ку Цур ошеломленно поморгал и тут к нему
подскочил Хисазул и принялся оттаскивать его в сторону. "Пошли, пошли, ты
еще не готов смотреть на тантрическую силу!" - наставник ругал Ку Цура и
говорил, что тот плохо себя показал - не смог устоять на ногах после натиска
силы.
Вдруг оказалось, что Ку Цур стоит и торгует товаром на рынке. У него
болел зад. Неожиданно к нему подошла пожилая женщина, и Ку Цур узнал ее это
была та самая Ко-нан, которая жила в хижине в горах, где Рэтамон с Хисазулом
обучали Конана тантрической магии. Ку Цур стал предлагать ей свой товар, но
старуха обратилась к нему по-некитайски и принялась сильно ругать: "Ты что
делаешь, дурак! Эти мерзавцы тебя совсем зае...ут!.. Зачем ты им это
позволяешь?.. А я тебе еще свое имя передала!" Тут Ку Цур вспомнил и
закричал на весь рынок: "Я Конан!"
"Что ты орешь!" - тряс его за плечо дядя Хисазул. Его лицо было
перекошено от злости. "Я?" - Ку Цур оглянулся и увидел, что он сидит в купе
и едет в Москву за товаром вместе с другими некитайцами. "А где Рэтамон?"
удивился Ку Цур - обычно он ездил за товаром с ним, а не с дядей. "В
больнице, где же еще", - хмуро буркнул дядя. "А что с ним?" - еще больше
удивился Ку Цур, потому что Рэтамон был здоров как бык. Хисазул уставился на
него и завизжал: "А зачем ты ему яйца отрезал, придурок!" "Я?!." Соседи по
купе, некитайцы, стали ругать Хисазула: "Ты смотри за своим сумасшедшим
племянником, а то он что кому сделает - мы тебе сами отрежем!" Тут вдруг на
рынок хлынула милицейская облава, и Ку Цура задержали. Оказалось, что его
паспорт и виза давно просрочены, а денег купить новые у него не было, потому
что торговля шла плохо и денег на помощь милиции у Ку Цура не нашлось. Его
выслали обратно в Некитай, он ехал в поезде под конвоем вместе с другими
бедолагами корейцами и некитайцами - и вдруг очутился у той самой хижины в
горах.
Она была пуста - не было ни Конан, ни Рэтамона, ни Хисазула, ни даже
стада коз. Даже забор с дыркой был разломан, только торчало несколько досок,
и на них было написано: "Рэтамон+Хисазул=Конан". "Это в честь моей великой
победы", - понял Ку Цур и сказал себе: "Значит, я теперь Конан
Рэтамон-Хисазул". Он побрел в родную деревню. Он хотел повидать красивую
девушку и сказать ей, что выучился тантрической магии. Но выяснилось, что
деревенская красавица ушла в город в публичный дом. Конан заплакал и пошел
искать ее в столице. Там он узнал, что вдовая императрица объявила турнир
соискателей ее руки и трона. Но ни один мужчина не оказывался достоин этого.
Тогда Конан пошел во дворец и сказал, что его зовут Рэтамон-Хисазул. Он
построил во дворе забор с дыркой, привязал к нему государыню и начал вливать
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг