Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
колбас. Первым делом Гхимма приложился к бутыли и одобрительно крякнул:
     - Наконец-то настоящее питье! Пиво, да ещё из Лоэ!
     Огин осторожно попробовал и уставился на Гхимму:
     - Ты называешь нашу медовуху пивом из Лоэ?
     Они  заспорили.  К  бутыли  приложились  все остальные, и каждый назвал
свое:
     - Это  же  сусло!  -  сказал Кхамма. - Я не пробовал его с тех пор, как
гостил у дядюшки Гхабы в деревне. У! Вкуснятина.
     - Белое столовое из красной Ань, - определила Илиса.
     - Лимонад, - назвала Тивела.
     - Родниковая вода, - сказала Айа. - И какая свежая!
     - Чай из зверобоя, - попробовал Волчонок.
     - А что скажешь ты, И Пань? - спросил Кхамма.
     Тут  они  хватились, что звездочет куда-то пропал. Прежде чем разыскать
его,  они  ещё отведали, по настоянию Гхиммы, пищи этого селения - тех самых
развешенных  колбас.  И  опять  все разошлись в том, каков их вкус. Гхимма и
Огин  решили,  что  это  окорок, Кхамме они показались чем-то вроде копченой
рыбы, другие почувствовали вкус сыра и фруктов и попросту хлеба.
     - Раз  Граум  это  ест,  то  уж,  во  всяком  случае,  это не фрукты, -
рассудил  Гхимма.  - Жаль, что копченый лосось достался тебе, Кхамма! К пиву
это как-то больше подходит.
     - Всегда готов поменяться, - улыбнулся Кхамма.
     - Это  как  с  языком  Вья,  - сказала Айа, - каждому слышится речь его
родины. И здесь то же самое. Интересно все-таки, что скажет наш мудрец И?
     Его  они  разыскали  в одном из домиков. Ученый сидел напротив какой-то
светящейся  стеклянной стены, по которой бежали разные знаки и рисунки. Лицо
его было совершенно ошалелым.
     - Поразительно, - бормотал он, - поразительно!
     - Что с тобой, учитель И? - участливо поинтересовался Огин.
     - Оказывается,  весь  мир  состоит из мелких-мелких зернышек, и все эти
зернышки  есть  ничто  иное как маленькие вихри, скрученные вовнутрь себя! -
сообщил  звездочет.  - Подумать только - все звезды и это стекло, и мы сами,
и трава - все это из одного и того же маленького вихря.
     - Как ты узнал это?
     - Мне  это  показала  и  объяснила  вон та говорящая стена из стекла, -
отвечал ученый.
     Кхамма улыбнулся:
     - Если она объяснит ещё что-нибудь интересное, расскажешь нам.
     Они  дали  И Паню попробовать напитка из кувшина и этой загадочной пищи
и спросили его мнения обо всем.
     - В  легендах  многих  народов  говорится о еде небожителей - нектаре и
амброзии. Очевидно, это они и есть, - рассудил ученый.
     - Да, но какой вкус ощутил ты сам? - полюбопытствовала Тивела.
     - Я  вообще не почувствовал вкуса, - ответил звездочет. - Но я пока что
не хочу есть.
     - То есть вкус этой пище придает наш голод?
     - Очевидно.
     Они  оставили старого ученого наедине с его сокровищами и принялись тем
временем укладывать припасы, распределяя меж собой тяжесть ноши.
     - Попробовать  бы  уговорить  Граума  нести  часть  груза,  -  произнес
Кхамма. - Кто знает, когда ещё нам выпадет случай чем-нибудь разжиться.
     Но  Граум  вел  себя  как-то  странно. Он ощутимо нервничал, чего с ним
раньше  не  бывало.  Сеур  нюхал воздух, прислушивался к чему-то и угрожающе
ворчал.
     - Волчонок,  ты  не  взберешься  на  крышу?  - попросил Кхамма. - Может
быть, Граум кого-нибудь чует.
     Малчишка  выбрал  дом  повыше  других и вскарабкался на самый конек. Он
разглядывал  местность  вокруг,  поворачиваясь  в  разные  стороны и слишком
поздно  заметил опасность. Нападение пришло сверху - во мгновение ока в небе
прорисовалась   черно-красная   фигура  -  что-то  вроде  крылатого  кружка.
Предостерегающие  крики  запоздали  -  Волчонок  не  успел ни спрятаться, ни
защититься.  Птица камнем рухнула вниз, обхватила Волчонка, полностью закрыв
своими крыльями, и столь же молниеносно взмыла в воздух.
     Айа опустила лук:
     - Волчонок внутри этой твари, я не могу стрелять.
     - Может быть, она испугается!
     Они  бежали  следом,  крича  погромче,  а  этеска  выстрелила пару раз,
стараясь  задеть  край  этих  черно-багровых крыльев. Но безуспешно - хищник
стремительно удалялся и вскоре скрылся из виду.
     - Не   такой   уж   это   рай,  -  хмуро  сказал  Огин.  -  Нам  нельзя
расслабляться.
     - Мы  разыщем  его!  -  твердо  произнес  Кхамма. - Будь что угодно, но
сначала мы найдем Волчонка.
     Они  решили выступить немедля, и Кхамма пошел поторопить И Паня. Ученый
все  ещё сидел перед говорящей стеной, увлеченно разглядывая свою тайнопись,
бегущую по стеклу. Кхамма окликнул его, но тот даже не обернулся.
     - Надо же так сосредоточиться! - удивился тарремец.
     Он  сделал шаг к дому - и отлетел обратно. Знакомая перламутровая стена
плотнела  на  глазах,  разделяя  И Паня и Кхамму. Спутники Кхаммы, подойдя к
нему,  молча  стояли  рядом.  И  Пань был в двух шагах от них - и однако же,
отрезан - может быть, навсегда.
     - Даба  и гвардейцы, Волчонок, И Пань... Кто будет следующим? - вот что
думали все, а Айа сказала это вслух.
     - Впредь мы не должны разделяться, - решил Кхамма.
     Он  пробовал  поговорить  с  Атри  -  возможно,  зеркальце покажет, где
искать  Волчонка,  но  Атри  не  отзывался.  Они шли в том направлении, куда
улетел  черно-красный  хищник,  но  не  находили  пока что никаких следов. И
кроме  опасений за судьбу мальчишки Кхамму беспокоило поведение Граума. Сеур
не  то  что чего-то опасался, но был какой-то сам не свой, - из человеческих
чувств к его состоянию больше всего подошла бы печаль.
     - Граум хочет проститься с тобой, - заговорил вдруг Атри.
     Сеур,  как  когда-то при первой встрече, положил лапы на плечи Кхаммы и
облизал  его лицо шершавым языком. Это же он проделал с Огином и Айей. Илиса
сама потрепала его жесткую гриву.
     - Он хочет уйти? - спросила девушка.
     - Нет, - ответил Кхамма. - Но Атри говорит, что мы скоро расстанемся.
     Это  произошло  позже,  когда  новое солнце осветило новый мир, и он не
походил  ни на один из пройденных до того. Солнце здесь было желтым, а мир -
огромным  бело-серым  зданием  наподобие термитника, увеличенного в тысячи и
тысячи  раз.  К его дверям вела широкая утоптанная дорога. Они вошли внутрь,
и  Граум  задрожал.  Насторожились  и  все остальные - на них накатила волна
запахов  множества  зверей,  и это различила не только охотница Айа, но даже
Илиса  и  Тивела.  Опасность, однако, была не в зверях. В просторном зале их
встретил  высокий  человек,  настоящий  великан,  неопределенного возраста и
какой-то невыразительной наружности.
     - А! - произнес он. - Я вижу, ты решил вернуть мне зверя! Правильно.
     - Вернуть зверя? - переспросил Кхамма. - О чем ты говоришь и кто ты?
     - Я  - хозяин всех зверей, что заключены здесь, - великан махнул рукой,
показывая вокруг себя, - а говорю я об этом сеуре.
     - Граум  -  мой  друг,  -  отвечал  Кхамма.  - Мы ищем своего спутника,
мальчишку  по  прозванию Волчонок. Если его здесь нет, то позволь нам пройти
дальше.
     - Волки  у  меня  есть,  но  твоего  мальчишки среди них нет, - отвечал
великан. - Так что можете уйти вон через те двери.
     - Спасибо,  владыка, - поблагодарил Кхамма. - Но мы уйдем все вместе, и
Граум с нами.
     - Эй!  -  удивленно  уставился  на тарремца великан. - Ты же сам привел
сеура, чтобы отдать его!
     - Я не делал этого!
     - Нет, привел! - настаивал великан. - Смотри, все звери здесь, у меня!
     Великан  повел  рукой  -  и  вдруг стала видна внутренность всего этого
места.  Здание  действительно  походило  на  термитник:  во  все стороны его
прорезало  множество ходов, и все они вели к чему-то вроде камор или клетей,
где  было  непредставимое  множество зверей и птиц. Из них люди могли узнать
лишь небольшую часть, а об остальных они даже не слышали.
     - Я  храню  их  здесь  и  даю  на  время, и теперь это время истекло, -
торжественно заключил великан.
     Огин  сделал  неприметный  для  чужих  знак,  и Кхамма так же незаметно
кивнул.  В  один  миг  Огин прыгнул на грудь великану, а Кхамма со всей силы
рванул  его  за  ноги.  На помощь им тут же пришли Айа и Гхимма. Поверженный
великан лежал на спине и удивленно хлопал глазами.
     - Вы  что, хотите, чтобы я напустил на вас свой народ? - спросил он, не
пытаясь бороться.
     Граум подошел к Кхамме и лизнул в лицо. Он тихонько ворчал.
     - Граум говорит: не надо, Кхамма! - пропищал Глазок.
     Они отпустили владыку зверей, и тот сказал:
     - Кхамма,  Граум  останется  здесь. Но ты мне нравишься и твои друзья -
тоже.  Так  и  быть,  я разрешу Грауму вновь увидаться с тобой, но сейчас ты
уйдешь без него.
     Великан помолчал и добавил:
     - Твоего Волчонка забрала колдунья Цха.
     В  один  миг  он  исчез  и  вместе с ним - Граум. Когда они прошли этот
невообразимо  огромный  зал - похоже, он был даже больше, нежели преисподняя
Иммы  -  то  в  глаза  им  ударили лучи нового - пятого - солнца, и было оно
фиолетово-багровым.  Этот  фиолетово-багровый  круг уже наполовину был скрыт
горизонтом - зелено-коричневой мутной водой бескрайнего болота.
     - Может быть, нам лучше переночевать в холме зверей? - спросила Илиса.
     - Может быть, и лучше, но уже не получится, - отвечала Айа.
     Обернувшись  они  увидели уже знакомое - вход в холм был закрыт все той
же  жемчужно-белой  стеной.  Единственное  сухое  место  было  пригорком, на
котором  они  стояли. Из болота донесся отвратительный ухающий стон. Женщины
содрогнулись.
     - Может  налететь  та  птица или ещё кто-нибудь, - сказал Огин. - Лучше
всего  спать,  прижавшись  спинами  к  этой  жемчужной  стене. Граума с нами
больше нет.

     ЧАРЫ ЦХА

     - Да,  -  согласился  Кхамма. Женщин в середину, а мы будем дежурить по
очереди.
     Он  имел  в  виду Илису и Тивелу - Айа шла по мужскому счету, как воин.
Но  ночь прошла спокойно, если не считать разных угрожающих звуков, чавканья
и урчания где-то там в непроглядной жиже.
     А  утром  они  увидели,  что  от  самого  их  пригорка тянется ровная и
прямая,  как  стрела,  дорога  - что-то вроде мостика, висящего невысоко над
топью.  Куда  вела  эта дорога, скрывалось в дымке болотных испарений, но им
выбирать не приходилось.
     - Надо  так  понимать,  что  эта  колдунья Цха приглашает нас к себе, -
сказал Кхамма.
     - Или  заманивает  в  болото,  чтобы  в  любое  время окунуть нас в эту
пакость, - возразил Гхимма. - Между прочим, я плохо плаваю.
     - Я это помню, - засмеялся Кхамма.
     Стоило  им чуть отойти от берега, как из топи начали всплывать, разевая
огромные  пасти,  разные  твари,  похожие  на  крокодилов  в джунглях Южного
Фенамоа.  Они  плотоядно таращились на путников и с хлюпаньем тащились вдоль
их мостика, щелкая челюстями и пытаясь вскарабкаться наверх.
     - Госпожа  Цха показывает свое могущество, - заметил Огин, сбрасывая не
в  меру  разохотившуюся  тварь  с дороги - зверюге удалось было взгромоздить
свой нос на их мостик.
     - В  таком случае она не так чтобы очень умна, - отозвалась Айа. - Тот,
кто хочет убить, сделал бы это давно.
     - Она же не воин, как ты, Айа, - сказала Илиса. - Она просто женщина.
     Из   тумана   впереди  них  послышался  громкий  насмешливый  хохот,  -
очевидно,  их  разговор  подслушивали. Так они шли довольно долго, и наконец
вступили   в   сырой  неприятный  туман,  казавшийся  кровавым  из-за  лучей
багрово-фиолетового  светила  этого  мира.  Дорога  вывела  их  на  берег  и
уперлась  в  подножие  черно-белого трона, на вид каменного или из кости. На
нем восседала волшебница.
     - Приветствую  тебя,  владыка  Кхамма,  -  обратилась она. - Ты едва не
опоздал к обеду.
     - Приветствую  и  я  тебя, волшебница Цха, - отвечал Кхамма в тон ей. -
Но я не владыка, я только путник, как и мои друзья.
     - Ты  был  владыкой  и снова им станешь, - возразила колдунья. - Если я
тебе  помогу,  -  добавила она. - Пойдем. Твои спутники могут присутствовать
на  нашей  трапезе,  -  милостиво  разрешила  Цха,  окинув  остальных беглым
пренебрежительным взглядом.
     Все переглянулись: замашки колдуньи были весьма высокомерны.
     - Что  же  ты  остановился,  царь  Кхамма?  -  вопросила Цха, видя, что
Кхамма не следует за ней к накрытому уже столу.
     - Благодарю  за  приглашение,  царица Цха, но я пришел не на обед. Твоя
птица унесла нашего спутника, мальчишку. Мы зовем его Волчонок.
     - А, этот! - надменно скривилась колдунья. - У меня его нет.
     - Но хозяин зверей сказал, что он у тебя, - возразил Кхамма.
     - Так  и  было,  - нахмурившись отвечала Цха, - но Яфмами забрал его во
дворец Коловита. Туда попадают все отставшие путники, - пояснила она.
     Все   снова   переглянулись   -   по  всему,  с  волшебницей  следовало
побеседовать и узнать побольше.
     За  столом  все  продолжилось,  как  началось,  - волшебница беседовала
исключительно  с  Кхаммой,  почти  не отвлекаясь, чтобы заметить присутствие
его  спутников.  Им  прислуживали люди с серо-зеленым отливом кожи и жабьими
глазами  -  они напоминали тех болотных тварей, что Кхамма с друзьями видел,
проходя над топью.
     Впрочем, с Кхаммой колдунья была довольно любезна:
     - Попробуй-ка  вот это блюдо, воитель... и вот тот кусочек, - потчевала
она  гостя.  -  Под  всеми восемью солнцами никто не сумеет получить столько
вкусов из одного плода тайи.
     - Я  правильно  понял,  владычица  Цха,  -  спросил Огин, - что все эти
блюда из одного растения? Видимо, и напиток на ваших небесах один и тот же?
     - Последний  дурак  знает,  - отвечала волшебница, глядя, однако, не на
Огина,  а все так же на Кхамму, - что под всеми восемью солнцами есть только
одна  пища.  Искусство  в том, чтобы одно было многим. Только я умею достичь
такого   разнообразия,   -   похвалилась   она.   -  Даже  Яфмами  не  столь
изобретателен.
     - Кто такой Яфмами? - спросил Кхамма.
     - Это  недоучка-чародей  при  дворе  Коловита, мой соперник, - при этих
словах по губам колдуньи скользнула ядовитая улыбка.
     - Ну, а кто такой Коловит?
     Волшебница скривилась:
     - Он  считает  себя владыкой небес. Но это лишь потому, что никому пока
не пришло в голову дать хорошего пинка по его шаткому трону.
     - А  тебе,  царица, это, судя по всему, в голову пришло? - Кхамма решил
не тянуть и заставить волшебницу открыть карты.
     Однако та не торопилась делать это.
     - С чего ты взял? вовсе нет... иначе я бы уже заняла его трон.
     Атри  что-то  пробормотал,  но впервые в жизни Кхамма не смог разобрать
его слов. А Тивела неожиданно сказала:
     - Ты  очень  похожа  на  мою  сестру,  царицу  Луваллу, не в обиду будь
сказано, владычица.
     Колдунья удостоила Тивелу гневного взгялда.
     - Я  похожа  на  эту  шлюшку?  Я?!.  Это  она мне подражает, побирается
крошками с моего стола!
     - Что  ж,  твоя  правда,  -  заговорила вдруг Илиса, - Лувалла и впрямь
завистлива  и  охоча  до  чужого.  Надеюсь,  это  её собственная черта, а не
подражание тебе, царица Цха.
     Айа  расхохоталась,  а  Цха  уставилась  на  Илису тяжелым взглядом. Но
женщина  не  отводила  глаз  и отвечала ей на удивление твердо. Кхамма решил
вмешаться.
     - Я  впервые  слышу,  царица,  что кто-то здесь знает о Фенамоа и наших
земных делах. Ты бывала в Фенамоа?
     - Ну,  вот  еще, - фыркнула колдунья. - В отличие от Коловита, я не сую
нос в дела каких-то смертных.
     Она пояснила, отвечая на немой вопрос Кхаммы:
     - Эти  Сильные  с  их  нашествием  -  дело  его рук. Это он навел их на
Фенамоа, и он же открыл врата демонов.
     - Зачем?
     - Он  боится  тебя,  Кхамма.  Он знал, что ты придешь в его владения, и

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг