Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
                                   Части                         Следующая
Александр Гейман

                  Вайка-булкутенок, зверек удачи

                         Рассказ-фэнтэзи


     За  ужином  пато Лувгалл едва притронулся к еде, рассеянно
выслушивая жалобы жены на очередной приступ ужасной  мигрени  и
шалости   детей.   У   Лувгалла  была  своя  головная  боль  --
неприятности на работе.  На  следующее  утро,  только  встав  с
постели,  Онголл,  шестилетний  сын  Лувгалла  и  Адины, сильно
расшиб  плечо,  а  восьмилетняя  Дита  ела  абрикос  и   опасно
подавилась   косточкой.   И  тогда  Экке,  старому  слуге  четы
Коддоров, стало окончательно ясно: на дом пато Лувгалла  навели
порчу. Столь же очевидно было и противоядие: булкут!
     Однако в доме хозяина заправляли женщины, и Экке следовало
действовать   осторожно   и   в  обход.  Сначала  он  заручился
одобрением муты Адины. Улучив подходящую минуту,  старый  слуга
начал   жаловаться   на   засилье  обнаглевших  крыс  и  полную
небоеспособность  обленившегося  кота  Коддоров,  --  и  то,  и
другое, кстати, было совершенной правдой.
     --  Ну  хорошо,  хорошо,--  простонала  Адина,  прижимая к
вискам платок, смоченный в итейском бальзаме,--  возьми  нового
кота  или... я уж не знаю что! Боже мой, Экка, поговори об этом
с М'Нади, неужели  тебе  нравится  наваливать  на  меня  каждую
мелочь!..
     Такого ответа и ждал Экка и тотчас отправился к кухарке.
     --  Мута  М'Нади,--  убеждал  он,--  этот бездельник Гридо
совсем никуда не годится. Вчера в погребе  я  видел  вот  такую
крысу!  Принес  кота,  и  что  же?  Он  посмотрел  на хвостатую
воровку, зевнул, забрался на бочку и уснул.
     -- Да? -- с неудовольствием отвечала кухарка (кот  был  ее
любимцем). -- Что ж, все мы стареем.
     --  Что  ты,  мута  М'Нади! -- горячо опроверг Экка. -- Ты
нисколько не постарела, все такая же сдобненькая шалунья, как в
семнадцать лет!
     -- Ах ты, старый кот! -- отмахнулась польщенная  повариха.
--  Еще  не  разучился  подъезжать к глупым бабам. Ну, что тебе
надо, признавайся.
     Если Экка со дней своего отрочества служил семье Коддоров,
начиная с деда Лувгалла, то  М'Нади  была  кормилицей  Адины  и
вошла   в   дом  ее  супруга  вместе  со  своей  госпожой.  Она
пользовалась безграничным доверием своей госпожи и на деле была
не поварихой, а мажордомом -- заправляла и кухней, и казной,  и
всем  вообще  хозяйством  пато  Лувгалла.  Нянька и молоденькая
служанка Остия подчинялись М'Нади беспрекосоловно, а с Эккой  у
домоправительницы   установилось   нечто   вроде  раздела  сфер
влияния: он  отвечал  за  гардероб  хозяина,  выполнял  мужскую
работу  по  дому  и  в  саду  и еще присматривал за деревенским
имением Коддоров неподалеку от города. Так что М'Нади  была  не
более  благородных  кровей, чем Экка, и он называл М'Нади мутой
-- госпожой -- желая  польстить  и  показать  свое  уважение  к
самовластной распорядительнице. Его маневры удались, и Экка без
хлопот разжился нужной суммой.
     -- Пойду присмотрю какую-нибудь зверушку в помощь Гридо,--
пообещал он.
     -- Только смотри, чтоб покрасивей и пушистого! -- наказала
служанка.
     -- Да уж само собой,-- ухмыльнулся Экка.
     Он направился прямиком на Птичий рынок -- именно там можно
было купить  не  только  какую-либо  птицу,  а  всякую живность
вообще -- барашка или собаку, или ласку -- или вот булкута, как
намеревался Экка.
     В Дхаранге булкуты были еще редки --  десятка  два-три  на
город.  Они  водились в другом конце Увесты, в Зантойе, в самых
диких и неприступных уголках джунглей. Топотун, топтыжка  --  а
таково   было   значение  зантойского  слова  "булкут"  --  был
сноровистым  и  неутомимым  охотником,  несмотря  на  некоторую
внешнюю  неуклюжесть.  Булкуты легко приживались в человеческом
доме  и,  несомнено,  сильно  потеснили  бы  кошек  в  качестве
домашних  мышеедов.  Одна  беда  -- булкуты плохо размножались,
особенно за пределами  мест  своего  обитания  в  Зантойе.  Вот
почему эти зверьки были редки и стоили довольно дорого, так что
простой  народ  предпочитал  держать  обычных кошек, чаще всего
нидийских, гладкошерстных, что  лучше  соответствовало  теплому
климату Дхаранга.
     Но  было  у  булкутов  кое-какое свойство, о котором знали
немногие -- в основном, туземцы джунглей Зантойи  или  наиболее
сведущие  из  знахарей и колдунов. Об этом особом даре топтыжек
знал и Экка -- он  был  сыном  зантойского  шамана,  но  на  их
деревню  напали  враги  и  Экку  ребенком  продали  в  Дхаранг.
Коддор-дед купил его из жалости и хотел отпустить на  волю,  но
Экке идти было некуда, и так он стал слугой Коддоров. Теперь он
мог  отблагодарить  семью  своих  благодетелей.  Правда, личных
сбережений Экки не достало бы на покупку  хорошего  зверька,  и
вот  почему  ему  пришлось  уламывать  М'Нади. Зато -- он знал,
какого зверька  купить  --  вот  этого  повариха  бы  не
сообразила.
     Однако  на Птичьем рынке Экке поначалу не посчастливилось.
Он шел вдоль рядов, степенно здороваясь и  перекидываясь  парой
словечек с торговцами постарше -- он знал почти всех, и его все
тут  знали.  Какой  только  живности  не  было  у  продавцов: и
попугаи, говорящие человеческим языком, и собачонки величиной с
рюмку, и павлины, и анорийские белки, и  генеты,  и  фазаны,  и
соловьи,  и  самые  разношерстные отпрыски кошачьего племени, и
даже несколько  бамбуковых  медежежат  --  в  общем,  все,  что
потребно  для  услады  глаза  или слуха дхарангских вельмож или
купцов побогаче. Не было только булкутов -- ни единого.
     Убедившись, что  нужного  ему  товара  нет,  Экка  спросил
одного-другого  из  знакомых, и наконец Самил, продавец мангуст
для бродячих факиров, подсказал ему, к кому обратиться:
     -- Кажется, у одного матроса был булкут на продажу.  Я  не
стал  брать, зверек был полудохлый. Но ты можешь взглянуть сам,
Экка.
     -- А где этот моряк?
     -- По-моему, он в рядах  певчих  птиц,  продает  попугаев,
если  только  еще  не  ушел.  Ну-ка,  Норрил!  --  окликнул  он
сынаподростка. -- Проводи-ка пато Экку к матросу --  ну,  тому,
что подходил утром.
     Мальчишка живо нашел моряка с попугаями.
     -- Эй, господин морской волк! К тебе покупатель.
     Бородатый и крепкий матрос, заурядный представитель своего
сословия, зорко оглядел Экку, мгновенно оценив верхний и нижний
предел возможной поживы.
     --  Верный  выбор, пато! -- начал он торговлю. -- Посмотри
на расцветку -- это павлины, а не  попугаи.  А  как  схватывают
язык!  Вон  этот  зеленый  -- он даже по-очакски знает. И всего
дюжину монет за...
     -- Птицы красивые,-- холодно остановил его  Экка,--  но  я
пришел посмотреть булкута.
     -- Булкута?
     Моряк прищурился, вновь прикидывая, какова степень нужды в
его товаре и какая вытекает из этого прибыль.
     --  Что  ж,  есть  у  меня булкут, да вот не знаю -- может
оставить  своим  детишкам  на  забаву,--   проговорил   матрос,
изображая  нежелание расставаться со зверьком. -- Ну, разве что
показать уважаемому господину...
     Он взял с земли  корзиночку  и,  открыв  плетеную  крышку,
поднял  ее на уровень груди. Экка с равнодушным лицом глянул на
зверька и нахмурился:
     -- Эй, эй, моряк, так не годится! Какой же  это  товар  --
зверь-то вот-вот помрет. Что же ты предлагаешь людям, а?
     Экка  укоризненно мотал головой. И верно, булкутенок лежал
неподвижно, почти безжизненно, и еле дышал.
     -- Да нет, пато! --  поспешил  оправдаться  моряк.  --  Мы
просто  долго  шли,  заходили  в  Очаку, вот зверя и укачало. Я
только вчера с корабля, а еще день-два  --  и  булкут  отойдет.
Посмотри,  какой  у  него  пушистый хвост! Это -- признак силы,
точно говорю.
     Экка с сомнением поцокал языком.
     -- Да нет, ты уж, пожалуй, оставь его играть своим  детям!
-- он сделал шаг в сторону.
     --  Эй,  пато!  --  поймал  его  за  рукав  матрос.  -- Не
торопись. Всего десять монет.
     -- Десять монет! --  вскричал  Экка.  --  Да  тебя  самого
укачало  в  дороге. Десять монет за то, чтобы забрать булкута и
через час похоронить его в саду у забора.
     -- Похоронить у забора! -- вскричал в свою очередь  моряк.
--  Даже  если  он умрет через час, как ты говоришь, пато,-- за
одну шкурку ты выручишь шесть монет, не меньше.  Смотри,  какой
красивый мех!
     --  Эй,  я  что,  скорняк, по-твоему? -- обиделся Экка. --
Какие такие шесть монет за мех? Такому заморышу красная цена --
две монеты.
     -- Две монеты за булкута!  --  возопил  продавец.  --  Эй,
слушайте все -- за булкута хотят дать две монеты!
     -- За умирающего булкута,-- уточнил Экка. -- Ну ладно, три
монеты.
     -- Восемь монет!
     -- Четыре монеты.
     -- Семь монет, и не грошем меньше!
     --  Ну,-- махнул рукой Экка. -- Знаешь, моряк, продавай уж
лучше попугаев. Красивые птицы! Всего тебе доброго, я...
     -- Пять монет!
     -- Четыре с половиной. Вместе с корзинкой.
     -- Согласен! -- вскричал моряк с явным облегчением.
     -- Смотри,-- предупредил Экка, отсчитывая  деньги,--  если
помрет дорогой, то деньги назад.
     Моряк начал клясться бородой морского царя и оком тайфуна,
но Экка  не стал слушать. Он забрал корзинку с булкутом и сразу
направился за кормом для зверька -- мелкой пресноводной рыбкой,
что для булкутов была лакомством. Булкутенок и правда был плох,
и хотя Экка не сомневался, что выходит его, в ином случае он бы
его не взял.  Но  старый  зантоец  с  первого  взгляда  заметил
кое-что -- пять еле различимых полосок, что шли почти от самого
носа  топотунчика  до  хвоста.  А  пять полосок -- это было все
равно  что  императорская  корона,  и  Экка  про   себя   решил
обязательно купить булкутенка.
     Он  показал  свое  приобретение М'Нади, и кухарка поначалу
рассердилась:
     -- Экка, да ведь он же полудохлый! Я думала, ты  принесешь
котенка или мангуста, а это что!
     --  Ничего,--  успокоил Экка,-- он оживет, это его укачало
море. Булкуты, мута М'Нади, они совершенно не переносят  качку.
Сейчас мы его напоим молоком.
     Он  положил  зверька на пол рядом с блюдцем, куда уже было
налито молоко. Булкут слабо пошевелился  и  остался  лежать  на
полу. Экка нахмурился.
     --  Неужто  ты,  бедолага, так ослаб... Похоже, этот моряк
совсем не кормил тебя!
     Так оно и было -- матрос лишь изредка подкармливал зверька
и не выпускал на  палубу,  где  булкут  и  сам  бы  сумел  себя
подкормить  -- топтыжки охотно поедали не только мышей и прочих
грызунов, но и всяких мушек и насекомых, включая  скорпионов  и
ядовитых  пауков. Матрос, очевидно, не знал этого и считал, что
булкутенок  утомлен  качкой,  тогда  как   прожорливый   зверек
просто-напросто голодал.
     Экка окунул палец в молоко и сунул в пасть зверьку. Булкут
обсосал   молоко   и   раскрыл  глаза.  Старый  слуга  повторил
процедуру, и теперь булкутенок уже чувствительно  укусил  палец
острыми  зубками.  Экка  поднял  зверька,  придвинул к блюдцу и
сунул носом в  молоко.  Булкутенок  начал  лакать  лежа,  потом
поднялся  и,  стоя  на  дрожащих  лапах, вылакал всю порцию. Он
посмотрел вверх и громко щелкнул.
     -- А, дело пошло на лад! -- довольно  улыбнулся  Экка.  --
Ну, то-то.
     Слуга  наполнил  блюдце  снова, и опять булкутенок вылакал
его до дна. Он раздулся в боках и  теперь  напоминал  маленький
бочонок.  Покончив  с  молоком, булкут тотчас свернулся клубком
рядом с блюдцем и немедленно заснул. Экка налил новое блюдце  и
насыпал рядом небольшую кучку рыбешки.
     --  Оставь  его  здесь,  мута  М'Нади.  Зверек-то,  видно,
изголодался. Как проснется, пусть снова поест.
     Кухарка,  созерцавшая  процедуру   кормления,   постепенно
смягчалась: зверек был такой милый! -- что-то вроде миниатюрной
помеси медвежонка и бурундука или соболя.
     --   Хм,--  милостиво  произнесла  наконец  властительница
продовольствия,--  да  он  ничего,   пушистенький...   Так   ты
говоришь, пато Экка, он хорошо ловит мышей?
     --  Даже змей и крыс, мута,-- заверил Экка,-- а еще всяких
жучков и мух. Булкуты очень прожорливы, а до чего ловки! Лазают
по стенам, как гекконы, хотя с виду такие медвежата.  И  еще,--
Экка  заговорщицки  понизил  голос,-- они -- лучшее средство от
порчи и всякой злой ворожбы.
     Он поведал поварихе, что булкуты -- единственные  зверьки,
которые   смогли  обжить  самые  зловещие  немеречи  и  урочища
Зантойи.
     -- В джунглях и горах, мута, есть такие места, где водятся
дэкети,-- полушепотом повествовал Экка. -- Это  злые  существа,
они   почти   бесплотны,  как  призраки  или  духи,  их  трудно
разглядеть. Но они живые и охотятся на живых --  присасываются,
как  пиявки,  и  сосут  жизненную  силу.  Я  сам  однажды видал
крокодила, мута М'Нади. На нем не было ни одной  ранки,  только
крохотный   укол  возле  затылка  --  и  что  же?  В  крокодиле
свернулась вся кровь, вот как!
     Кухарка слушала, затаив дыхание и делая  ладонью  коробори
против нечистой силы -- просовывала большой палец между средним
и безымянным и сжимала кулак.
     -- А вот булкуты никого их не боятся, мута. Никто точно не
знает  почему.  В  нашем  народе было поверье, будто все дело в
запахе, который отпугивает дэкети, но отец говорил мне, что  на
затылке  у булкута растут невидимые шипы. Когда дэкети пытаются
напасть на булкута, а нападают они со спины и стараются впиться
в шею ниже затылка, так вот, они натыкаются на  эти  колючки  и
ранятся,  и  сами погибают! Дэкети, мута,-- торжественно заявил
Экка,-- они сами боятся булкута. Вот так.
     -- Только,-- добавил  старый  слуга,--  никому  не  говори
этого, мута. Потому что, мне так кажется, какой-то злой человек
наводит на наш дом плохое колдовство.
     --  А,-- сообразила М'Нади,-- так вот почему ты уговаривал
меня завести булкутенка. Ладно, пато Экка, я не болтлива --  ты
ведь знаешь.
     Это  было  правдой  -- М'Нади была из тех немногих женщин,
что умели, когда требуется, держать язык  за  зубами.  Впрочем,
Экка  мог  бы  и  не  рассказывать  ей про чудесные способности

Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг