Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
были - я пару раз видела, как над равниной  высоко  в  небе  парили  черные,
точно вырезанные из бумаги  силуэты.  Лес,  по  которому  можно  проехать  в
телеге, поскольку он был полностью лишен подлеска. Колея  шла  под  уклон  и
почва становилась все более сырой. Тут  уже  росли  не  хвойные  деревья,  а
что-то коленчатое,  раздутое,  с  нежной  бледной  зеленью.  Хаарт  повернул
лошадь, запахло дымом и мы оказались вскоре в становище сульпов.
     Все поселение состояло из нескольких  шалашей  или  шатров,  по  моему,
сложенных из полых стволов этих странных деревьев,  и  центральной  площадки
для очага - видимо, она служила местом общего сбора. В  печи,  сложенной  из
камней, горел огонь и в огромном котле варилось что-то съедобное. Мне  потом
пришлось попробовать это варево - это оказались коренья, а сульпы, при  всем
их внушительном облике,  на  самом  деле  были  вегетарьянцами.  Около  огня
возилась куча детишек - они были голенькими - я имею в виду, что  шерсти  на
них  не  было  и  они  вполне  могли  сойти   за   детенышей   какого-нибудь
человеческого племени. Хаарт, просунув голову за  полог  одного  из  шатров,
объяснялся с сульпами на  их  странном  наречии.  Наконец,  из  шатра  вылез
патриарх - шерсть у него на груди была седая, а суставы рук и ног
     явно подагрические. Он наклонился  над  раненным,  лежащим  на  телеге,
оглядел его своими маленькими  черными  глазками  и  что-то  буркнул.  Потом
протопал к другому шатру и оттуда, после недолгих переговоров,  вылезли  еще
двое - одна из них совершенно определенно женщина - отвисшие груди  свободно
болтались по сторонам мощной грудной клетки. Сульпы подошли  к  телеге,  без
всяких усилий подняли попону и утащили раненного в  шатер.  Через  несколько
минут оттуда раздалось  монотонное  пение,  сопровождаемое  ударами  чего-то
мягкого (ладоней?) о какой-то гулкий предмет.
     Я повернулась к Хаарту,  который  раскуривал  трубку,  прислонившись  к
чешуйчатому стволу огромного хвоща
     - Что с ним будет дальше?
     - Может, он умрет, - резонно ответил он, - Может, нет.
     - Они будут лечить его как-то?
     - Ну, у них есть  свои  способы.  Сульпы  очень  хорошо  разбираются  в
травах.
     - А теперь что будет?
     - Теперь, думаю, они нас накормят.
     Нас действительно накормили,  с  моей  точки  зрения,  в  обход  всяких
санитарных правил, потому что все ели из того  самого  котла  одной  ложкой,
которую передавали по кругу. Я проглотила пару ложек из вежливости, по вкусу
это была дрянь порядочная, и дальше пропускала свою очередь, просто наблюдая
за происходящим. Я уже поняла, что, несмотря  на  свою  пугающую  внешность,
сульпы были существами  покладистыми  -  никакой  толкотни,  никакого  права
сильного. Дети ползали  повсюду  и  время  от  времени  какая-нибудь  мамаша
отпихивала от раскаленных углей уж слишком подвижного исследователя.
     Когда мы возвращались домой, Хаарт держал ружье на коленях.

     6.

     Я  не  нашла  передатчика,  а  приемник  действительно  был,  добротный
приемник с той стороны. Из-за такого  же,  только  размером  поменьше,  я  и
влипла во всю эту историю. Я сразу начала крутить колесико -  истосковавшись
хоть по каким-то новостям - напрасный труд. Понятно, что никакой музыки  тут
не было, да и быть не
     могло, но и новостей тут тоже не было. Монотонный, равнодушный голос  -
я так и не поняла, кому он принадлежал - я  имею  в  виду,  человеку  ли,  -
периодически соскальзывая с настойки, твердил что-то  о  каком-то  пожаре  в
каком-то квадрате. Пока я пыталась отыскать что-то  повеселее,  голос  уплыл
окончательно, но тут выплыл еще один - этот уж точно принадлежал человеку, и
я узнала о том, что, продвигаясь от Белого мыса  на  северо-запад,  какой-то
Каас с побережья
     встретил  стаю  хаэд,  голов   десять-пятнадцать,   направлявшуюся   на
юго-восток.  Точное  количество  голов  этот  Каас  считать   не   стал,   а
благоразумно предпочел убраться оттуда подальше. Видимо,  правильно  сделал.
Мне уже порядком поднадоело это развлечение, но тут в комнату вошел Хаарт  и
спросил, не слыхала  ли  я  сводку  погоды.  Перед  началом  Кочевья  погода
меняется, объяснил он, начинаются грозы, сильные ветры и лучше бы  знать  об
этом заранее.
     - А кто следит за погодой? - спросила я.
     До сих пор я так ни разу не столкнулась  тут  с  организованной  формой
деятельности.
     - Да никто, - ответил Хаарт. - Леммы  иногда  сообщают,  если  идет  уж
очень сильный ураган.  Они  как-то  держат  связь  друг  с  другом.  Дальние
поселения, я хочу сказать.
     - И никаких станций, никаких барометров?
     - Какие тут станции, - ответил Хаарт, -  а  барометр  я  пронес  с  той
стороны. Но он все время показывает только  ту  погоду,  которая  уже  есть,
по-моему.
     Барометр показывал бурю.
     Хаарт подозрительно оглядел его и даже постучал пальцем по  стеклу,  но
на эту меру  физического  воздействия  барометр  никак  не  отреагировал.  В
результате Хаарт решил, что лишняя предосторожность не помешает и отправился
во двор убирать сено, а мне велел закрыть ставнями окна. Я и сама не слишком
доверяла показаниям барометра - точно такой же стоял у нас дома и, сколько я
себя помню, показывал
     "Великую сушь", но окна честно задраила. К полудню  небо,  и  без  того
облачное, затянула  какая-то  дымка,  подул  слабый  ветер  -  это  казалось
тревожным уже потому, что до сих пор  несколько  недель  никакого  ветра  не
было.
     К вечеру это ветер превратился в самый настоящий ураган.
     Он колотился о дом так, словно хотел вытрясти из него душу. Сквозь щели
в ставнях  были  видны  вспышки  света  -  в  небесах  разгоралось  какое-то
грандиозное действо, на которое нас явно не приглашали.
     Я начала беспокоиться о том, что одна из этих великолепных молний может
шарахнуть в дом и допытывалась у Хаарта, есть ли тут  громоотвод.  Когда  не
удалось растолковать, что это такое, он ответил, что громоотвод есть.  Леммы
разбираются в таких вещах, сказал он, а грозы тут часты.
     - Ты говорил, что целых пять лет работал на леммов, да? А  что  ты  там
делал?
     - Ну, больше всякую физическую работу. Леммы не слишком  сильные,  сама
видела.
     - И жил там же?
     - А что? Там забавно.
     Больше мне ничего из него вытянуть не  удалось  -  он  отвечал  на  мои
вопросы, верно, но, чтобы узнать то, что тебе действительно интересно, нужно
знать, какие вопросы задавать. А для этого  нужно  лучше  ориентироваться  в
окружающем мире. А для того, чтобы лучше ориентироваться, нужно больше о нем
знать. А  для  того,  чтобы  больше  о  нем  знать,  нужно  задавать  больше
правильных вопросов. Замкнутый
     круг какой-то.
     Словом,  я  оставила  это   бесполезное   занятие,   тем   более,   что
разговаривать было  трудно  -  такой  грохот  стоял  снаружи,  и  попыталась
управиться с хлебом из новой муки. Тут имелась очень хорошая печь -  хорошая
для того, кто умеет обращаться с печью, а не с газовой плитой. Теоретически,
я и раньше знала,  что  хлеб  где-то  выпекают,  но  саму  технологию  этого
процесса представляла себе довольно смутно. Тут  у  них  было  что-то  вроде
сухих дрожжей - сначала тесто у меня убежало, потом  село,  в  конце  концов
Хаарт сказал, что есть это можно, если не придется угощать гостей.
     Понятно, что никаких гостей не предвиделось - уже хотя бы  потому,  что
за все это время я не видела здесь ни одного нового лица - словно дом  стоял
на краю мира. И, поэтому, когда посреди всего этого грохота я услышала  стук
молотка о медную дощечку, то решила, что мне это просто померещилось.
      Первым услышал его Хаарт. Он подхватил стоявшее в коридоре ружье, снял
с крюка дождевик и вышел. Я побежала за ним. Не  знаю,  что  я  там  ожидала
увидеть, во всем этом разгуле стихий, да и Хаарт,  видимо,  не  ждал  ничего
хорошего, но на этот раз мы промахнулись. А зрелище, вообще-то, было жуткое.
Весь горизонт был охвачен огненной пульсирующей лентой, грохот  прокатывался
от края неба до края прямо
     через наши бедные головы, а в зените то и дело взрывались ослепительные
деревья. Газовый фонарь над высоким крыльцом казался насмешкой над всей этой
роскошью.  И,  посреди  неземного   великолепия,   перед   воротами   стояла
запряженная в телегу лошадь. Ей все это не нравилось - она прижимала  уши  и
все пыталась куда-то отодвинуться. Я сначала пожалела лошадь, а уж потом  ее
хозяев - они, по крайней мере, сидели в телеге, накрывшись какой-то дерюгой.
     Хаарт передал мне ружье (которое я тут же нервно  отставила  подальше),
натянул дождевик и пошел открывать ворота.  Я  вернулась  в  дом,  поскольку
решила, что, пожалуй, неплохо хотя бы  заварить  этот  дурацкий  чай,  чтобы
гости не подавились моим хлебом. Они провозились какое-то  время  во  дворе,
распрягая лошадь, и, когда вошли, чайник уже кипел на плите - двое  насквозь
промокших людей, мужчина и женщина в одинаковых красно-белых пончо. Небесный
фейерверк, видимо,  не  произвел  на  них  никакого  впечатления  -  они  не
выглядели напуганными, просто усталыми и  замерзшими.  Мужчина  (женщина  не
сказала ни слова) объяснил, обращаясь исключительно к Хаарту, как будто меня
тут не было, что они ехали с побережья, поскольку везут на продажу  в  город
какую-то рыбу и хотят  управиться  до  Кочевья,  но  в  такую  погоду  лучше
переждать под крышей и все такое... При этом он сидел, а женщина  стояла.  Я
на всякий случай тоже решила не садиться, и только тихо радовалась  в  душе,
что гости сюда ходят не часто. Хаарт сухо велел мне накрывать на стол - сама
я проявлять инициативу не рискнула. Мечась между гостиной и  кухней,  я  все
время посматривала на бедную бабу - она так и не села,  и  не  начала  есть,
пока ее спутник не отодвинулся  от  стола.  Я  на  всякий  случай  отступила
подальше в  тень,  но  демонстрировать  приличное  воспитание  мне  пришлось
недолго - Хаарт вскоре отвел их во вторую спальню, помог мне убрать со стола
и сказал, что вообще-то, все это чушь,  но  ,вообще-то,  лучше,  чтобы  я  и
впредь на людях вела себя примерно так же.  А  то  пойдут  всякие  нехорошие
разговоры, сказал он. Видимо вроде того, что он по вечерам меня  мало  бьет,
что ли...
     Дождь шел всю ночь и все утро,  на  улице  была  такая  темень,  что  я
потеряла всякое представление о времени. Когда я проснулась,  постель  рядом
со мной была пуста, я подхватила лежащие на полу  часы  -  было  уже  девять
утра - условных девять утра, потому что я подвела часы по  солнцу.  Я  опять
испугалась, что опозорю Хаарта перед гостями и поэтому  очень  торопилась  -
так торопилась, что заметила, что у
     нас прибавилось народу, только когда спустилась вниз, в гостиную.
     Теперь они оба стояли - и  мужчина,  и  женщина  -  они  прижимались  к
дощатой стене и глаза у них были широко открыты. Хаарт тоже стоял  у  стены,
ближе к окну, он увидел меня и чуть заметно покачал  головой,  но  было  уже
поздно.
     - Спускайся вниз. - сказал новый пришелец.
     Он сидел за столом и держал  на  коленях  автомат.  Поза  у  него  была
наглой  -  подчеркнуто  наглой,  вызывающей,  точно  он  все  время   кричал
"Посмотрите, кто тут хозяин!".  Второй  рылся  в  кухонных  запасах  -  они,
видимо, здорово оголодали в лесу. Их одежда уже давно обтрепалась, а  дождь,
который до сих пор шумел за окнами, не улучшил ее состояние.  Думаю,  они  и
сами были растеряны и напуганы,
     эти мародеры, но от этого они были только опаснее.
     Я спустилась по лестнице, почему-то стараясь двигаться как можно  тише,
и встала на нижней площадке. Тот, что сидел за столом, поглядел  на  меня  и
удивленно воскликнул:
     - Э, да ты погляди!
     Его напарник обернулся. У него было  странное,  полубезумное  выражение
лица - будто он вот-вот ни с того ни с сего  истерически  расхохочется,  или
начнет палить во что попало. похоже, он был не в себе , да еще при оружии  -
кобура висела у него на поясе. Меня охватил тоскливый ужас, а я думала,  что
мне больше никогда не придется его испытывать... не здесь.
     - Да она с той стороны! - сказал он. - Ты погляди, как нам повезло!
     - Ты понимаешь, что я говорю? - обратился он ко мне.
     Я украдкой взглянула на Хаарта. Он глядел в одну точку, лицо его ничего
не выражало.
     - А то они что-то лопочут по-своему, хрен поймешь.
     - Да, - сказала я. - Понимаю.
     Что толку было притворяться. За  километр  было  видно,  что  я  с  той
стороны - у местных был совсем другой тип  лица,  да  и  повадка,  наверное,
другая.
     Он бросил мне под ноги пустой рюкзак.
     - Собери нам поесть. - сказал  он,  -  и  принеси  чего-нибудь  выпить.
Давай, шевелись.
     Я нагнулась и подобрала рюкзак. Тот, второй мародер продолжал рыться  в
кухонных шкафах. Почему-то это меня разозлило больше всего - я только  вчера
навела порядок на полках, а эта сволочь лезет туда своими грязными лапами.
     - Все продукты в погребе, - сказала я. И сама испугалась - а вдруг тот,
второй, попрется туда сам, или, что еще хуже, следом за мной.
     - Так иди, принеси, - раздраженно сказал тот, что с автоматом.  -  Чего
ты ждешь?
     В погреб вела дверь из  кухни  -  у  дальней  стены.  Сейчас  она  была
закрыта.  По-прежнему  стараясь  ступать  тихо,  словно  это   делало   меня
невидимой, я двинулась вдоль стены. По пути я прихватила фонарь  в  плетеной
сетке; в комнате за моей спиной стоял полумрак. Все молчали.  Самым  громким
звуком был шум дождя за окном.
     На пороге я обернулась и  поглядела  на  Хаарта.  Он  смотрел  на  меня
напряженно, словно пытался что-то сказать, но свет фонаря бил мне в глаза, а
тот, что сидел за столом, прикрикнул:
     - Ты что, заснула!
     И я нырнула в темный подвал.
     Оказавшись в безопасности  тесного  помещения  я  на  минутку  застыла,
пытаясь осмыслить происходящее. Все это было словно во  сне,  словно  не  на
самом деле. Я уже понимала, что от них  так  легко  не  отделаешься  -  они,
похоже, были на грани безумия, вызванного страхом  перед  чужим,  непонятным
миром, да и ничего их здесь не сдерживало. Я  кинула  в  рюкзак  круг  сыра,
торбу с сухарями и налила вино в глиняный кувшин. Потом подобрала  фонарь  и
двинулась к двери.
     И тут я увидела, что ее можно запереть изнутри.  Оказывается,  тут  был
внутренний засов,  в  погребе.  Больше  всего  на  свете  мне  хотелось  это
сделать - дверь  была  очень  прочная,  они  меня  никогда  не  достанут,  а
просидеть я тут могу хоть месяц - при таких-то запасах. Я поднесла ладонь  к
засову, потрогала  холодный  металл,  неохотно  отняла  руку  и  побрела  по
лестнице наверх.
     Они так и стояли у стены - все трое. Хаарт  метнул  в  меня  негодующий
взгляд.
     - Идиотка, - сказал он сквозь зубы на местном наречии.
     Я пробормотала:
     - Но, Хаарт, откуда же я знала...  что  мне  нужно  было  запереться  и
оставить вас тут?
     - Что вы там лопочете? - Прикрикнул тот, что сидел у  стола.  -  Положи
рюкзак на стол, ты...
     Я положила рюкзак и попятилась к стене.  Мне  было  стыдно  и  страшно.
Хаарт хотел, чтобы я закрылась в  погребе.  Видимо,  это  единственное,  что
можно было сделать - они не пытались защищаться.
     Хаарт хотел, чтобы я оказалась в относительной безопасности, потому что
больше сделать ничего не мог. На того, другого, на ночного  гостя,  я  и  не
рассчитывала - у него был покорный безнадежный взгляд и  я  видела,  как  он
вяло привалился к стене - точно из него вынули все кости.
     Тот, второй, прекратил, наконец, копаться  на  полках,  и  тоже  сел  к
столу. Ел он жадно, запивая  еду  вином,  которое  я  принесла  из  погреба.
Оголодали они, видимо, порядочно. Не знаю,  что  им  удавалось  раздобыть  в
местных лесах, что они там делали, на кого охотились...
     Его напарник по-прежнему сидел, развалившись на стуле, и лениво поводил
стволом автомата вправо-влево. Видимо, они все-таки, побаивались,  оттого  и
решили есть по очереди. Но сидеть просто так ему было  нудно  и  он  спросил
меня:
     - Ты давно тут?
     - Нет, - сказала я.
     - А что ты тут делаешь?
     - Ничего...
     Он поудобнее вытянул ноги в сбитых, заляпанных грязью сапогах и сказал:
     - А ты хорошо устроилась. Сидишь тут в тепле. Везет вам,  бабам.  Вечно
они как-то устраиваются. Проклятый лес... И хоть бы был  нормальный  лес,  а
то, дерьмо какое-то, чертовщина. Да еще эти выродки в нем живут.
      Уж не знаю, кого он имел в виду - сульпов или леммов.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг