Кроме того, при дальних плаваниях по Океану мы ориентиру-
емся по солнцу, луне, звездам, а также по вкусу морской воды
и различным запахам, растворенным в ней.
С помощью особого устройства в нашем организме - люди на-
зывают его сонаром - дельфины могут зрительно представлять
окружающий пейзаж. Мы постоянно носим в своем сознании объ-
емные видеокарты. Эти карты создавались тысячами поколений в
течение многих миллионов лет. Одинаковые отпечатки их пере-
даются у дельфинов по наследству. И система эта настолько
совершенна, что позволяет каждому дельфину в любое время по
своему усмотрению вносить необходимые поправки.
Вы, люди, передаете свою речь на расстояние с помощью
специально созданного вами искусственного устройства - ра-
дио. Дельфины же непосредственно превращают звук в зритель-
ный образ, и наоборот. Мы можем передавать друг другу любую
зрительную ситуацию.
Что же составляет основу нашего внутреннего, духовного
мира?
Мы давно следим за вами, люди. Еще с тех пор, когда при-
шельцы обратили на вас наше внимание и поручили нам опекать
наших земных собратьев. Мы знаем, что в тех пор, как первый
человек, увидев плывущее дерево, решил отправиться на нем по
Океану, его потомки одержимы Идеей Проникновения. И теперь
мы окончательно убеждены, хотя возможно и ошибаемся, что
именно вы подскажете нам истину, что духовное начало челове-
чества - жажда Проникновения.
Люди начали с освоения Океана. Вначале они плавали по его
поверхности, постоянно совершенствуя свои корабли. Затем они
стали проникать в морские глубины.
В последние годы люди принялись за исследования неба. Че-
ловечество рвется к нему, жертвуя своими сыновьями, чьи тела
мы не раз находили среди обломков упавших в море аппаратов.
И пытались спасти, но они погибали раньше, чем падали в вол-
ны.
Теперь мы видим, как люди в своих стремлениях, поисках
цели становятся похожими на тех далеких пришельцев, и дивим-
ся мудрости наших гостей, сумевших распознать разумное буду-
щее диких, безъязычных существ.
И в последние годы Совет Старших Матерей, они координиру-
ют всю деятельность нашего вида, связанную с осуществлением
задач Эпохи Цели, предпринимал самые активные попытки завя-
зать контакты, установить связь с Человечеством.
Смелые и наиболее мудрые из нас жертвовали своей жизнью
во имя Цели. Мы знаем, что люди, не признавая нас разумными
существами, ловят дельфинов крепкими, неподдающимися нашим
зубам сетями, убивают так же, как и других, лишенных разума,
обитателей Океана.
Раньше мы жили с людьми как добрые соседи. Люди обраща-
лись к Вам за советом и помощью, и мы спасали их в море, за-
гоняли рыбу в сети, получая за это вознаграждение от рыба-
ков.
Рыбаки не понимали, что дельфины умеют ловить рыбу нес-
равненно лучше, но свою долю мы брали, чтоб не обидеть лю-
дей.
Мы понимали, что земные братья наши считают нас приручев-
ными животными, и пока довольствовались этим, полагая, что
по мере дальнейшего развития цивилизации на земле люди при-
дут к полному духовному общению с нами.
Но вокоре все изменилось.
Люди принялись уничтожать дельфинов, И нам ничего не сто-
ило уйти от такой участи. Океан велик, и места в нем много.
Но Совет Старших Матерей решил, что мы не имеем на это пра-
ва. Мы обязаны идти и идти к человеку, пытаясь связаться с
ним, даже если эти попытки приносят дельфинам смерть. Ведь и
люди жертвуют собою, пытаясь проникнуть в Океан.
Наши сородичи сами шли в сети, подплывали к тем участкам
суши, где в воду устремлялись большие массы людей. Мы пыта-
лись вступить в контакт с человеком. Но человек не понимал
нас.
Мы меняли тактику, изобретали другие методы. Все остава-
лось по-прежнему. Мы проводили ваши суда в опасных местах,
наводили рыбаков на косяки рыбы, спасали тонувших в воде лю-
дей. Время от времени большие группы появлялись в определен-
ном месте строго в определенное время, стараясь периодич-
ностью и постоянством появления привлечь внимание людей.
Время от времени мы шли на крайние меры. По принципу, ко-
торый вы, люди, называете добровольным, дельфины группами и
в одиночку выбрасывались на землю в надежде привлечь внима-
ние людей.
Все было напрасно.
И вот в последний период мы заметили, что люди заинтере-
совались нами. Появились устройства, где дельфинов изолиро-
вали от Океана и подолгу держали, предлагая выполнять ряд
действий, которые для человека имели определенное значение.
Дельфины с большой охотой выполняли их, ведь это соответс-
твовало и нашим намерениям, и подробно информировали нас,
Старших Матерей.
Стало ясно, что и человек ищет способ связаться с нами.
Для нас такая новость была большой радостью. Мы поняли, что
скоро завершится Эпоха Цели, ибо Цель будет достигнута.
С чем шли мы к людям? Дельфины намного старше людей, бо-
лее пятидесяти миллионов лет назад наши предки вернулись в
Океан, мы накопили огромные звания, но многие из них оседают
в информационных Слоях Океана бесполезным грузом. Они будут
переданы людям.
Мы поможем им проникнуть в Океан, мы сделаем для них все,
и наградой нам за это будет осознание того, что мы достигли
Цели: объединились с разумными собратьями.
И может быть, люди передадут нашим потомкам свою жажду
Поиска, свою Идею Проникновения...
4.
- Итак, дельфины живут в Эпохе Цели, - не то спрашивая,
не то утверждая, сказал Бакшеев.
- Но она пришла к ним извне, - проговорил Ямада. - От
инопланетных пришельцев, Треххвостых, как их называли дель-
фины.
- Пусть так, - упрямо тряхнул головой Степан. - Но при-
шельцы явились, когда люди были настолько темны и беспомощны
в разумном отношении, что, возможно, дельфины и не замечали
их попросту. Пусть бы пришельцев не было вовсе, и тогда
дельфины пришли, наверное, бы к осознанию Цели. Человек про-
ник в Океан, и его разумная деятельность не прошла бы мимо
внимания дельфинов. И потом я не верю, чтоб такая разумная
цивилизация, как у дельфинов, могла закольцеваться, замк-
нуться на себя, пойти на поводу антигуманных идей.
- Вы плохо знаете, что такое фанатизм, Степан.
- При чем здесь фанатизм?
- Вам, европейцам, трудно это понять несмотря на то, что
Япония усвоила все достижения западной цивилизации, психоло-
гия многих ее обитателей остается чисто азиатской. Перед тем
как принять какое-либо решение, мы не подсчитываем "pro" и
"contra". Если японцы выбрали какой-то путь, то выбор его
был определен "сисей" - сложившейся обстановкой. Мы более
эмоциональны, чем вы, хотя и не проявляем этого во внешних
действиях. Сейчас "сисэй" потребовала от нас взять власть
над миром, и на Островах никто не возразил против решения.
Принято как неотвратимость. Дополняя ваше, европейское, оп-
ределение, родившееся во времена рыцарства, самураи Страны
Восходящего Солнца могут сказать о себе: мы - рыцари без
страха, упрека и сомнений.
- Но вы ведь не самурай, Аритомо Ямада, - возразил Бакше-
ев.
- Самурай, Степан, чистопородный самурай, - рассмеялся
молодой японец. - Были ведь и самураи-бедняки, у которых,
кроме пары мечей, не было ничего. Иногда самураев отождест-
вляют с западным дворянством. Это и верно, и неверно. Нельзя
понятия Европы переносить на японскую почву: Восток есть
Восток...
- А Запад есть Запад, и им никогда не сойтись, - подхва-
тил Степан. - Так и знал, что дойдет дело до Киплинга. Чушь
все это, Аритомо Ямада.
- Как вы сказали? Чушь?..
- Да, я так и сказал. Вашим мировоззрением необходимо за-
няться, дорогой товарищ! Каша у вас в голове...
Слово "каша" Степан произнес по-русски, он не нашел под-
ходящего понятия в японском языке, и Аритомо Ямада не замед-
лил спросить:
- Что означает "каша", Степан?
Бакшеев рассмеялся.
- Как это объяснить... Ну, в общем, рис, который сварили
по-русски.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
"Черный ящик" инженера Уэда
1.
Фаситор одним из первых узнал об установлении контакта
между дельфинами и людьми. Едва он получил сообщение о свер-
шившемся, как сразу же направился в тот район Океана, где
сотрудники из лаборатории профессора Накамура производили
отлов дельфинов. Вернее, это им казалось, что они ловят
дельфинов. На самом деле весть о достижении Цели распростра-
нилась по Океану, и выделенные Советом Старших Матерей для
контакта с людьми дельфины сами шли в расставленные для них
сети.
Когда Фаситор появился в океанариуме, Фист-кых уже не раз
беседовала с профессором Накамура. Она рассказала ему о сво-
ем роде, об Эпохе Цели, об устройстве дельфиньего общества.
Она знала также и о том, что Старшему Самураю для блага все-
го человечества нужна помощь собратьев из Океана.
Совет Старших Матерей уполномочил Фист-кых развивать кон-
такты со Старшим Самураем. Совет считал, что профессор Нака-
мура представляет весь род человеческий и действует по его
поручению.
Смысл просьбы профессора Накамура сводился к следующему.
Он разъяснил Фист-кых, что люди построили множество раз-
личных кораблей, позволяющих им передвигаться по Океану и
даже в его глубинах. Это не было неожиданностью для Старшей
Матери. Такие корабли существовали еще задолго до ее рожде-
ния. Но случилось так, заявил ей Старший Самурай, что от-
дельные из этих кораблей вдруг вышли из повиновения и напа-
дают на своих создателей и на те суда, которые остались пос-
лушны людям, топят их, уничтожают вместе с людьми, разрушают
их жилища на берегу.
И люди, сказал профессор Накамура, отчаялись. Они никак
не могут одолеть вышедшие из повиновения машины. Дельфины,
не забывшие завета пришельцев из Космоса, о них Старший Са-
мурай знал уже по рассказам Фист-кых, не могут, не должны
оставить в беде своих младших братьев.
Совет Старших Матерей, имевший в последнее время возмож-
ность наблюдать, что в Океане действительно происходит нечто
странное, подтверждающее слова профессора Накамура, принял
решение оказывать всемерную помощь людям. Понятие "война"
дельфинам не было известно. Не знали они и что такое
"ложь"...
Профессор Накамура предупредил Фист-кых, что выполнение
его просьбы, просьбы от имени Человечества, будет сопряжено
с определенными жертвами для дельфинов. Они попросту будут
исчезать из жизни, принося тем самым добро людям.
Совет Старших Матерей принял к сведению предупреждение
Старшего Самурая и широко оповестил Океан, зная, что тем не
менее недостатка в добровольцах пожертвовать собой ради дос-
тижения Цели не будет.
Первая группа дельфинов была отправлена из лаборатории
после беседы с профессором Накамура и напутствия Фист-кых.
Предварительно была разработана особая сигнализация для нап-
равления действий дельфинов, призванных уничтожать взбесив-
шиеся корабли. Ведь аппаратура для прямой связи между дель-
финами и человеком находилась лишь на острове Старшего Саму-
рая, а дельфины готовились выполнять свой долг перед Челове-
чеством в различных частях обширного района, окружавшего
остров.
Дельфины получали инструктаж от профессора Накамура, на-
путствие Старшей Матери Фист-кых и попадали в распоряжение
капитана Мицуеси Набунага. На подводной лодке, в специально
оборудованном на ней аквариуме, он увозил дельфинов с остро-
ва. Назад они не возвращались...
Фаситор прибыл в лабораторию профессора Накамура уже пос-
ле появления там Фист-кых.
Дельфин Фаситор был Старшим Отцом, руководил объединением
взрослых дельфинов-мужей, которые держатся в общем роду нес-
колько особняком. Хотя у дельфинов нет никакой власти одних
над другими, в человеческом смысле, Фаситор все-таки занимал
положение, приблизительно равное со Старшей Матерью
Фист-кых.
Когда профессор Накамура узнал о прибытии Фаситора и о
его готовности пожертвовать собой, он предложил оставить
Старшего Отца в океанариуме. Профессор Накамура заявил, что
в лаборатории Фаситор принесет гораздо больше пользы, нас-
тавляя вместе с Фист-кых младших сородичей.
Для проведения операции "Фуэ" руководитель секретной во-
енной лаборатории профессор Накамура предпочитал использо-
вать молодых дельфинов.
2.
- Вы бывали у нас в стране? - спросил у Степана Аритомо
Ямада.
- Да, - ответил Бакшеев, - мне довелось трижды приезжать
в Японию.
- И, конечно, приезжали в Киото?
- Разумеется. Посетить Киото считает своим долгом каждый
гость вашей страны, ведь это настоящий музей древнеяпонской
архитектуры!..
- А не довелось ли вам увидеть Философский сад?
- Я слышал о нем, но видеть не доводилось.
- Жаль... Философский сад существует более шестисот лет.
Расположен он при одном из буддийских храмов и предназначал-
ся для тех, кто хотел бы погрузиться в медитацию, уйти в се-
бя, в самоуглубление. Пожелавший этого проходил на деревян-
ный помост, который служил одновременно одной из четырех
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг