Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
Нас подбили!
     Прыгаем! - крикнул Волгин, который  стоял  у  раскрытого  люка  и  тоже
увидел ракету. - Все прыгаем! У нас секунды!
     Остров Мордауна  был  совсем  близко,  он  отчетливо  виднелся  посреди
океанской синевы. Агенты уже надели парашюты  и  все  необходимое  десантное
снаряжение и стояли  у  распахнутых  люков,  ожидая  сигнала  к  прыжку.  Им
предстояло десантироваться на  Объект  и  попытаться  с  боем  прорваться  в
Пусковой Центр. План был дерзким, больших шансов на успех не сулил,  но  это
была единственная возможность выполнить задание.
     Услышав команду, все повалили с самолета.  Ракета  была  на  полпути  к
цели, когда Волгин вытолкнул Ирину и сам прыгнул  за  ней.  Он  летел  вниз,
быстро приближаясь к воде. Прошла томительно долгая секунда. За ней  вторая.
Потом третья. Наконец на глади океана ярким  пятном  отразилась  вспышка,  и
лишь затем оглушительно грохнуло. Во все стороны полетели обломки.  Взрывной
волной Волгина ударило в спину, он закувыркался, но  все  же  успел  дернуть
кольцо на груди.
     Парашют хлопнул, распахиваясь, в  считанных  метрах  от  воды.  Падение
агента резко замедлилось,  и  в  следующую  минуту  он  вошел  в  воду.  Уже
погружаясь, он почувствовал, что запутался в стропах.  Усилием  воли  Волгин
заставил себя собраться, извлек нож и принялся резать стропу, которая оплела
ногу. Он пробыл под водой минуты две, не меньше, и окончательно избавился от
парашютных строп лишь когда вынырнул. Остров был  не  так  далеко,  до  него
можно было доплыть, но яхта была ближе. В воде качались обломки,  среди  них
белел чей-то раскрытый парашют. На борту яхты расхаживали люди и смотрели  в
бинокль, кажется, прямо на агента.
     Он снова нырнул и поплыл  под  водой,  поднимаясь  к  поверхности  лишь
изредка, чтобы высунуть из воды нос и набрать воздуха.  Он  ждал,  что  яхта
направится к нему, но  она  осталась  где-то  в  стороне,  зато  приближался
остров  -   отчетливее   вырисовывались   его   бурые   каменистые   склоны,
ядовито-зеленые кроны пальм и белая полоса безлюдного песчаного пляжа.
     Волгин выбрался на песок  в  небольшой  мелкой  бухте,  с  трех  сторон
закрытой утесами, и несколько минут лежал без сил. Наконец пошевелил  рукой,
поднес к глазам циферблат. До пуска ракет оставалось сорок минут.


     Глава 8

     В логове Мордауна
     На  острове,  помимо  секретных  корпусов,  существовал  еще  небольшой
поселок на самом берегу, в котором обитали туземцы, нанятые охранять  Объект
с его внешней стороны, и рыбаки. Здесь же находилась небольшая  гавань,  где
всегда покачивалось  на  волнах  несколько  суденышек,  курсировавших  между
дальними и ближними островами. Жизнь в поселке катилась мерно, без серьезных
происшествий. Лишь  сегодня  случилось  что-то  не  совсем  обычное:  многие
слышали грохот над океаном,  раздавшийся  средь  ясного  неба,  а  некоторые
видели вспышку и взрыв самолета.
     Об этом событии только  что  стало  известно  в  единственном  на  весь
поселок кабачке, прилепившемся к задней стене одного из секретных  корпусов,
и посетители  оживленно  его  обсуждали.  И  когда  в  полутемное  окутанное
табачным дымом помещение кабачка  вошел  высокий  стройный  незнакомец,  все
повернули в его сторону голову. Открытое  привлекательное  лицо  незнакомца,
ослепительная белозубая  улыбка,  светлые  волосы  (редкость  среди  местных
жителей,  в  большинстве  смуглых  и  темноволосых)  и  мужественная  фигура
привлекли   особенно   пристальное   внимание    немногочисленных    женщин,
находившихся в заведении. Они во все глаза уставились на  красавца,  который
выглядел на все сто, даже несмотря на то, что  одет  был  весьма  неряшливо.
Цветастые трусы до колен и широкая рубашка сидели на нем как на вешалке.  Он
подсел к стойке бара, и мужчины вскоре перестали обращать на него  внимание.
В поселке часто появлялись незнакомцы, однако жили они тут недолго  и  потом
куда-то исчезали.
     Волгин тоже присматривался  к  публике.  Сидя  у  стойки,  он  украдкой
поправлял под рубашкой наплечную  кобуру  с  пистолетом  -  единственное  из
снаряжения, что удалось спасти. А маскарадные штаны  и  рубашку  он  снял  с
какого-то ротозея, на которого наткнулся на берегу Удар был точно  рассчитан
и не смертелен, мужчина к вечеру очнется. Просто агенту нужно  было  одеться
во что-то местное, чтобы не привлекать к себе внимание.
     К нему подошел бармен-полинезиец. Волгин сразу обратил внимание на  его
потухший,  какой-то  стеклянный  взгляд.  Точно  такой  же  взгляд   был   у
зомбированных пси-лучами людей, которых он  видел  глазами  Гольдмана  через
имплантант. Бармен наверняка был зомби.
     Кроме бармена,  похоже,  был  зомбирован  темнокожий  уборщик,  который
протирал в углу  пустые  столы.  Остальная  публика  вроде  бы  состояла  из
нормальных людей.
     Виски, сэр? - спросил бармен
     Водки, - потребовал Волгин. - Только настоящей, русской.
     Настоящей нет, сэр.
     Тогда двойной бурбон.
     Волгин выпил залпом, поставил бокал и  потребовал  еще.  Вторая  порция
также без промедления перекочевала в его желудок.
     Подойди сюда, - он поманил бармена пальцем.
     Тот наклонился к нему.
     Запомни, - тихо проговорил агент.  -  Ты  слушаешься  моих  приказов  и
выполняешь их беспрекословно, понял?
     То же  самое  говорил  своим  зомби  профессор  Мордаун,  показывая  их
Гольдману. Обработанные пси-лучами люди подчинялись любому,  кто  произнесет
эту или подобную ей словесную формулировку.
     Понял, сэр, - почтительно ответил бармен.  Лицо  его  по-прежнему  было
бесстрастно, глаза пусты.
     А теперь отвечай правдиво: как попасть в Объект.
     Вас туда не пустят, сэр.
     Но ты сам-то туда проходишь?
     Я - другое дело. Моя обязанность - работать  барменом.  Так  велел  мне
мистер американец. Если господину угодно велеть мне делать что-то другое,  я
с охотой и удовольствием буду делать другое. Все, что прикажет господин.
     Ладно, пока оставайся барменом. Сделай еще двойной бурбон.
     Слушаюсь, сэр.
     Волгин опрокинул в себя содержимое бокала, поставил  его  на  стойку  и
посмотрел зомби в глаза.
     Значит, ты туда проходишь. Каким образом?
     После рабочего дня мы с Зубейдом,  -  бармен  показал  на  уборщика,  -
уходим ночевать в Объект. Туда ведет коридор. Но там у входа постоянно сидит
охранник. Он не пускает посторонних.
     Он вооружен?
     Да, сэр.
     Если я подойду к нему вместе с тобой, он будет в меня стрелять?
     Думаю, что будет, сэр.
     Волгин еще раз пожалел, что с ним нет его боевых  товарищей.  Возможно,
кто-то из них, как и он, спасся и добрался до острова, но искать их  уже  не
было времени.
     Мы сейчас подойдем к охраннику, - сказал агент.
     Очень опасно, сэр. Он может выстрелить.
     Выполняй приказ.
     Слушаюсь, сэр.
     Бармен отвесил угодливый поклон и направился куда-то за стойку.  Волгин
последовал за ним.
     Лучшим вариантом было обойтись без стрельбы, но если охранник  наставит
пушку, то придется валить. Дорога каждая минута.
     Они прошли полутемным коридором,  свернули  налево  и  оказались  перед
решетчатой  дверью,  за  которой,  развалившись  в  кресле,   сидел   мощный
американский негр в штанах до колен и рубашке защитного цвета. Негр  дремал,
вытянув жирные ноги и свесив голову на грудь.
     "Чертова решетка, - подумал Волгин. - Она наверняка заперта изнутри!"
     Решетка заперта изнутри? - шепотом спросил он у бармена.
     Да, сэр.
     Волгин вгляделся в негра. Уходят драгоценные минуты! "Если он зомби, то
его можно переподчинить, - мелькнула мысль. - Но  для  того,  чтобы  узнать,
зомби ли он, надо посмотреть ему в глаза".
     Я отойду за угол, - прошептал он бармену, - а ты окликни  его.  Попроси
впустить тебя внутрь.
     Он не впустит,  сэр.  Он  впускает  нас  с  Зубейдом  только  в  строго
определенное время. Лучше подождать до вечера, сэр.
     Негр спал и сопел носом. На  боку  его  висел  "Смит-и-Вессон".  Волгин
обратил внимание, что кресло стоит близко к решетке. Пожалуй, на  расстоянии
вытянутой руки.
     Ключ от решетки у него?
     Да, сэр, в правом нагрудном кармане.
     Хорошо. Стой тихо и следи, чтобы никто сюда не вошел со стороны кабака.
     Волгин бесшумно подошел к решетке и просунул руку сквозь прутья. Так  и
есть. Рука его с трудом, но дотянулась до  ближайшей  ножки  кресла.  Теперь
надо подтащить кресло вместе  с  негром  поближе,  хотя  бы  сантиметров  на
десять.
     Сжав зубы, он вцепился в ножку  и  потянул  на  себя.  Негр  весил  как
гиппопотам. У Волгина вздулись жилы от напряжения, он едва не стонал.  Ножка
проскрежетала по полу и негр пошевелился в кресле, поерзал, переменил  позу,
но продолжал спать. Волгин отдышался. Главное  было  сделано.  Он  вынул  из
кармана  нож,  выдвинул  лезвие.  Протянул  сквозь  решетку  руку  и   одним
стремительным  ударом  в  сонную  артерию  заставил   негра   всхлипнуть   и
задергаться в агонии. Кровь из перебитой артерии хлестала фонтаном,  могучее
тело, содрогаясь, сползало с кресла. Волгин придерживал его рукой, чтобы оно
сползло туда, куда ему было нужно.
     Он дотянулся до  нагрудного  кармана  упавшего,  извлек  ключ  -  белый
пластиковый прямоугольник с темной полоской, -  приложил  его  к  панели  на
замке. В замке щелкнуло, и решетчатая дверь открылась.
     Прежде чем двинуться дальше,  агент  подобрал  "Смит-и-Вессон".  Лишняя
пушка не помешает.
     Идя с барменом по неярко освещенному коридору, Волгин силился вспомнить
помещения, которые видел глазами Гольдмана. Но все  кругом  было  незнакомо.
Стены были увешаны трубами, проводами, датчиками,  какими-то  помаргивавшими
лампами, кое-где  висели  приборы,  похожие  на  телекамеры,  где-то  что-то
непрерывно  потрескивало,  и  постоянно  слышался  глухой   гул   работающих
механизмов.
     Где тут может находиться профессор Мордаун? - спросил Волгин у бармена.
     Не знаю, сэр. Нам не  положено  знать.  Господин  профессор  Мордаун  -
слишком высокое начальство для нас, сэр.
     В таком случае, где находятся слуги?
     Вы имеете в виду людей, которые выполняют приказания?
     Это вы так себя называете?
     Бармен секунду молчал в замешательстве.
     Здесь все люди делятся на людей и людей, которые выполняют  приказы,  -
сказал он. - Профессор Мордаун - это человек. Вы, сэр, тоже человек. А  я  -
человек, который выполняет приказы.
     Иными словами - раб, да?
     Если вам так угодно, сэр.
     Волгин взглянул на часы. Время  шло.  Он  надеялся,  что,  проникнув  в
Объект, быстро найдет путь к  Пусковому  Центру.  Он  запомнил  расположение
помещений, когда смотрел на  них  через  имплантант  глазами  Гольдмана.  Но
выходило, что владения Мордауна были гораздо обширней, чем он предполагал.
     Тут  можно  у  кого-нибудь  узнать,  где  Мордаун?  -  спросил   агент,
останавливаясь и переводя дыхание.
     Можно спросить у людей, сэр, - ответил бармен, - но  мне  обращаться  к
ним с подобными вопросами запрещено. Я могу разговаривать  с  людьми  только
как бармен. Например, спросить: что вам угодно выпить, сэр?
     А! - Волгин нетерпеливо махнул рукой, а потом снова обернулся к нему. -
Но ты ведь каждый вечер возвращаешься сюда. Где другие, такие, как ты?
     Они выполняют приказы людей.
     Волгину вспомнились толпы зомби  разных  национальностей,  занимавшихся
бессмысленной работой.
     Где это? Где они  находятся?  Отведи  меня  туда.  Выполняй  приказ!  -
прибавил он жестче, видя, что зомби колеблется.
     Слушаюсь, сэр. Ступайте за мной.
     Бармен свернул направо и, пройдя двумя  пустыми  помещениями,  оказался
перед распахнутой дверью в третью комнату, в которой явно кто-то был.
     Стоп, - насторожившись, сказал агент. - Кто там?
     Люди, сэр.
     Которые приказывают?
     Да, сэр.
     Осторожно заглянув в  комнату,  Волгин  увидел  двух  жирных  негров  в
камуфляжной форме - такой же, какая была на охраннике  у  решетчатой  двери.
Негры, спустив с себя трусы, занимались на диванах  любовью  с  молоденькими
хрупкими девушками, судя по внешности - китаянками.  Глаза  у  девушек  были
пусты, как у всех здешних зомби.  Они  покорно  лежали,  задрав  голые  ноги
неграм на плечи, и вздрагивали в такт движениям их объемистых задниц.
     Мы можем пройти мимо них? - спросил Волгин у бармена.
     Думаю, так просто пройти не удастся. Они наверняка обратятся  к  вам  с
вопросами.
     Не люблю, когда мне задают вопросы,  -  сухо  ответил  агент  и  дважды
выстрелил.
     Охранники замычали от боли, отлепились от партнерш и схватились за свои
простреленные промежности.
     Так где работают люди, которые выполняют приказы? - обернулся Волгин  к
бармену.
     Туда, сэр.
     На их пути оказалась комната, в которой перед агентом предстала  та  же
картина, только негров-охранников было больше - восемь человек, и все голые.
Они  лежали  на  устланном  коврами  полу  в  обнимку  с  девушками-зомби  и
предавались любовным утехам. Их одежда и оружие были  свалены  на  диване  у
стены.
     Охранники, конечно, слышали выстрелы и при появлении Волгина  некоторые
из них успели подняться на ноги, один даже дотянулся до кобуры с пистолетом.
Заметив в его руке оружие, Волгин прикончил его первым.
     В   комнате   началась   суматоха.   Охранники   выкрикивали    приказы
девушкам-зомби:
     Хватайте его! Живо! Валите его на пол! Держите за ноги и за руки!
     А ты что стоишь? - крикнул один из них бармену. - Выполняй мои приказы!
Хватай его!
     Слушаюсь, сэр, - с поклоном ответил ему бармен  и  тут  же  получил  от
Волгина увесистый удар кулаком в челюсть.
     Стоять на месте! - крикнул агент. - Ты подчиняешься мне!
     Но в следующую  минуту  на  Волгина  набросилась  визжащая  стая  голых
девушек-зомби.
     Стоять! Вы выполняете мои приказы! - закричал он властно.
     Те замерли как вкопанные. Он перехватил пистолет и открыл по охранникам
беглый огонь. Минуты не прошло, как семеро голых негров,  получив  по  пуле,
растянулись на полу.  Лишь  восьмому  удалось  юркнуть  за  диван  и  оттуда
провопить:
     Вы выполняете мои приказы! Хватайте его! Отберите у него пистолет!
     Хрупкие девушки снова превратились в фурий.
     Нет, вы подчиняетесь мне! - перекрывая его вопли, заорал Волгин. - Мне!
Мне! Поняли?
     Они вновь отступили. Агент подбежал к дивану, вскочил на его  спинку  и
одним выстрелом разнес охраннику череп.
     Девушки-зомби столпились перед агентом.
     Господину угодно получить какую-нибудь из нас? - спросила одна.
     Волгин нетерпеливо отмахнулся.
     Где люди, которые выполняют приказы? - крикнул он.  -  Их  должно  быть
много!
     Это там, сэр.
     Девушки вышли с ним в коридор, в конце которого виден был арочный  вход
в огромный  зал,  полный  навесных  мостиков,  балконов  и  лестниц.  Солнце
врывалось сюда сквозь прозрачных потолок, освещая  многолюдные  толпы  зомби
разных национальностей, сновавших  по  лестницам  и  мосткам  и  выполнявших
различные, часто бессмысленные, команды. Это  был  тот  самый  зал,  который
Волгин видел глазами Гольдмана. Здесь Мордаун показывал  инспекторам  ФБР  и
адмиралу  облученных  людей,  похваляясь,  что  такими  скоро  станут   пять
миллиардов человек на Земле. Негры-надсмотрщики в белых трусах и  майках,  с
кнутами в руках, покрикивали на зомби, заставляя тех поторапливаться.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг