Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     СМАГА - жар.
     В "Слове о полку Игореве" сказано: "Поскочи  по  Русской  земли,  смогу
мычучи в пламяне розе".
     СОПЕЛКА, СИПОВКА - род маленькой дудочки с язычком.
     "Возьмите сопели, бубны и гусли и ударяйте... -  говорится  в  "Повести
временных лет" - и ударили в сопели, в гусли и в бубны, начаша им играти".
     СРЕДОВЕЧИЕ - возраст мужества, средние лета.
     "Иным бо человеком в начатце похваление бывает, иным же  в  средовечьи,
другому же в старости" ("Софийский Временники).
     СТРИБОГ - подземное божество древних Богемцев - вроде Плутона.
     Так же как и Даждьбога Стрибога связывают со скифским (иранским) этапом
истории праславян. Наиболее аргументированное объяснение  имени  Стрибога  -
"Бог отец", эпитет верховного божества как отца  Вселеннной.  Возможно,  что
Стрибог,   Сварог   ("Небесный")   и   Род   ("Рождающий")   означают   одно
патриархальное мужское божество, пришедшее на смену архаичным представлениям
о Небесных Владычицах.  Это  позволяет  объяснить,  например,  почему  автор
"Слова о полку Игореве" называет  ветра  "стрибожьими  внуками".  Объяснение
Вельтмана основано  на  фантастических  параллелях  польского  хрониста  Яна
Длугоша. Античным аналогом Стрибогу  следует  скорее  назвать  Зевса,  а  из
скифского пантеона (каким его рисует Геродот) - Папая.
     СТРУЖИЕ - оружие.
     Вероятно, копье. В "Слове о  полку  Игореве",  откуда  заимствовал  это
слово Вельтман, читаем:  "...сребрено  стружие  храброму  Святьславичю";  "И
дотчеся стружием злата стола Киевского".
     ТАЙТЗИ - у Монг - чин.
     ТАМА-ТАРХАН - настоящее название Тмутаракани,  переиначенное  Русскими.
Город сей, согласно с исследованиями и  названием,  есть  Тамань,  на  левом
берегу Таманского гирла; по-Гречески Таматарха.
     ВVI в. на этом месте находился античный город Германасса. ВVIII-IX  вв.
Таматарха  входила  в  состав  Хазарского  каганата;  после  разгрома  хазар
Святославом в 945 г.  Тмутаракань  стала  центром  русского  княжества.  Под
ударами половцев оно вXII в. потеряло связь с русскими землями, а  вXIII-XIV
вв. город Тамань под названием Матрика вошел в состав Золотой Орды.
     ТЕПАТИ - по-Сербски значит заикаться. В выражении же:  варганы  тепуть,
значит: зычат.
     ТИАУКО - древний Ясский город на р. Герре, впадающей в Каспийское море.
Означен на карте Ист Сербской Раича.
     В Воскресенском летописце  (Карамзин))  сказано,  что  русские  воевали
вместе с Татарами против Яссов и Алан и были "за рекою Терком  (Тереком)  на
реце на Савенце, под  градом  под  Тетяковым".  Г.  Карамзин  полагает,  что
Тетяков есть нынешний Дивен или Дебух в Южном Дагестане. Но положение Тиауко
на р. Саане (Севенце) более сходно с описанием Воскресенского летописца.

     ТИУН, ТИВОУН - судья волостной или сельский.
     Первоначально  тиун  -  княжеский  или   боярский   слуга,   дворецкий,
домоуправитель или назначенный князем из  своих  слуг  управляющий  городом,
уездом, волостью. Вельтман пользуется поздним значением  слова,  появившимся
вследствие того, что суд был одной из основных функций управляющего.
     ТОЛА - река в Монголии, значит зеркальная.
     УДАТНЫЙ - храбрый. Удатная дружина, Мечеслав Удатный.
     Точнее   -   удачливый,    счастливый;    удача    высоко    почиталась
воинами-дружинниками раннесредневековой Европы, отсюда прозвания  "удатными"
князей и дружин (так же как, например, Мстислав  Храбрый,  Мстислав  Удалой,
Буй Тур Всеволод и т. п.).
     УРДА - в Монголии.
     ФАТА - шелковое клетчатое покрывало,  которое  Татарки  набрасывают  на
голову и на плеча. От Татар издавна  перешло  в  употребление  в  России.  И
доныне фаты употребляются поверх кокошника. Богатые фаты делают с золотым  и
серебряным утоком; бывают различной величины: от 1 1/2 до 3 аршин.

     ФЕРЕЗЬ - верхняя  женская  одежда.  Происходит  от  Турецкого  Фередже.
Фередже у Турок надевают поверх всего платья, без оного  женщина  никуда  не
выходит.
     До введения в 1670-х годах коротких "служилых" кафтанов  царем  Федором
Алексеевичем,  ферезь  была  распространенной  парадной  одеждой  чиновников
царского двора, а также  их  супруг  и  дочерей.  Само  слово  действительно
заимствовано из турецкого языка, но попало в него из греческого.
     ШАУСИН - вино из сорочинского  пшена,  употребляемое  в  Монголии  и  в
Китае.
     ШВЕЦ - портной.
     ЩИТ. - У древних Славян щиты были и кожаные. "Щит его был обтянут тремя
буйволовыми кожами" (Краледв рукоп). У древних  Руссов  были  в  обыкновении
красные щиты. У Скандинавов простые щиты и шлемы бывали также из кожи.
     Кожей, нередко в несколько  слоев,  обычно  обтягивался  деревянныйщит,
укрепленный также металлическими полосами и большой бляхой  в  середине  для
отражения  ударов.  Древнерусские  щиты  почти  не  сохранились,  но  судяпо
сообщениям византийских авторов, изображениям на  миниатюрах  и  тем  мечам,
которыми владели дружинники, легкие плетеные и обтянутые кожей щиты были  не
в ходу. Летописи многократно упоминают червленые (красные) щиты.  Скандинавы
предпочитали сражаться пешими и носили большие щиты, закрывавшие  почти  все
тело.
     ЯРО - весна. "Бы везди Яро было, как бы зрало яблко в  саде".  (Краледв
рукоп).
     Отсюда - яровые; ярь (яркость, блеск), яренье (пора - течка,  ток  -  у
животных и птиц) и т. п.

                                 Примечания

                                     1

     {* Татарская игра, называемая Чахорды. Одна часть ребят становятся друг
за другом, согнувшись, и составляют таким образом из спин мост;  другие,  по
очереди, разбегаются и  должны,  перепрыгнув  через  всех,  сесть  на  спину
переднего. Который не перепрыгнет, на том ездят верхом. (Прим. Вельтмана.)
     Здесь  и  далее,  кроме  специально  оговоренных  случаев,  подстрочные
примечания Вельтмана. Все выделения  в  тексте  курсивом  также  принадлежат
Вельтману;  выделенные  слова,  как  правило,  объясняются   в   подстрочных
примечаниях или комментариях. - А. В. }

                                     2

     Здесь: староста. - А. Б.

                                     3

     Горшки. - А. Б.

                                     4

     Во время работы над романом Вельтман активно изучал проблемы этногенеза
индоевропейцев и создал, опираясь на сведения  исландского  автора  XIII  в.
Снорри  Стурлусона,  концепцию,  согласно  которой  общность  славянских   и
скандинавских народов в  языках  и  мифологии  объяснялась  переселением  из
Азии - через Россию - в Северную Европу племен асов и ванов во  главе  с  их
вождем Одином (см. мою статью и комментарии. - А. Б.).

                                     5

     Такая легенда действительно бытовала в монархической историографии. Еще
H. M. Карамзину приходилось в "Истории государства Российского"  опровергать
достоверность грамоты русским государям на вечное владение землями "от  моря
Варяжского  до  Хвалижского"  (от   Балтики   до   Каспия),   которая   была
"златопернатыми буквами" подписана Александром Македонским. - А. Б.

                                     6

     Здесь Вельтман понимает под руссами древних балтов. - А. Б.

                                     7

     "Призвание" новгородцами варягов в IX в. - легенда, вошедшая  в  основу
официального родословия русских великих князей и царей. Вельтман относится к
ней с явной иронией. - А. Б.

                                     8

     {* Степенный  назывался  действительно  исполняющий  должность;  Старым
назывался бывший. Точно так же Степенный Посадник и Старый Посадник.  (Прим.
Вельтмана.)

                                     9

     Верховой, конный.

                                     10

     Решили Вечем, общим голосом вечевого собора.

                                     11

     Древняя Русская монета; в Куне считалось 4 ногаты.

                                     12

     {* Черный, рабочий народ и кабальные холопы. (Прим. Вельтмана.)
     О точном  определении  социального  положения  смердов  ведутся  споры;
большинство историков считают их зависимыми крестьянами, но не холопами: ср.
выражение Русской правды "смерд и холоп". - А. Б. }

                                     13

     Итальянским  вином;  фрягами  в  Древней  Руси   называли   итальянцев:
например, архитектор Жан Баттисто де ла Воло, а по-русски Иван Фрязин. -  А.
Б.

                                     14

     Древний Новгород разделялся надвое рекой Волховом и состоял из  Детинца
(кремля) и пяти концов во главе с конечными старостами. На  западном  берегу
Волхова - Софийской стороне -  находились  Гончарный  (Людин),  Загорский  и
Неревский концы; на восточной, Торговой стороне - Плотницкий и Славянский. -
А. Б.

                                     15

     Не летают. "Ширять соколом под  небеси"  -  выражение  "Слова  о  полку
Игореве". - А. Б.

                                     16

     Огород, сад. - А. Б.

                                     17

     {* Украшение женское, касающееся до одежды. (Прим. Вельтмана.)
     В русских летописях - драгоценные вещи.  "Прииде  Олег  к  Киеву,  неся
золото, и паволокы, и овощи, и всякое узорочье"  (Ипатьевская  летопись);  в
том же значении в "Слове о  полку  Игореве":  "Орътьмами,  и  япончицами,  и
кожухы нача мосты мостити по болотам и грязевым местом, и  всякими  узорочьи
половецкыми". - А. Б. }

                                     18

     Парча, вообще шелковая материя.

                                     19

     Из полотна, тканного из крапивы.

                                     20

     Перстни. - А. Б.

                                     21

     Древняя женская богатая одежда из шелковых золотых тканей, из оксамиту,
изарбата, китаи и пр.

                                     22

     {* Холм над озером Ильменем,  где  стоял  идол  Перун,  а  впоследствии
монастырь Перынь. (Прим. Вельтмана.)
     Археологические   раскопки   советского   времени    подтвердили    это
предположение Вельтмана. - А. Б. }

                                     23

     Виноградный сок; слово, сохранившееся в Молдавском и Сербском языках. И
потому жертвенный хлеб  у  поклонников  Световида  пекся  не  на  меду,  как
заключали наши Мифологисты, а на молодом виноградном соке, который заменял и
дрожжи и мед.

                                     24

     {* Род сельских Сошников или Десятских. (Прим. Вельтмана.)
     Вельтман использует  позднее  значение  этого  слова.  В  Древней  Руси
кметь - искусный воин, дружинник, витязь. "И рече ему Буй Тур Всеволод: ...а
моя ти куряни сведоми кмети: под  трубами  повиты,  под  шеломы  възлелеяны,
конецъ копия въскоръмлени!" ("Слово о полку Игореве"). - А. Б. }

                                     25

     Древняя Русская монета. В грамотах Новгородских 1305-1308 годов к князю
Михаилу сказано: "погон имати от князя по  пяти  кун,  а  от  Тиуна  по  две
долгеи... от воза по векше".

                                     26

     {* Светящаяся трава. Выражение летописи. (Прим. Вельтмана.)
     "И бысть сеча силна, яко посветяше  молонья  блещашется  оружье,  и  бе
гроза велика и сеча силна и страшна" (Лаврентьевская летопись). - А. Б. }

                                     27

     Святых коней. - А. Б.

                                     28

     Чин  боярской  и  княжеской  свиты,  ближний  ("у   стремени")   слуга,
телохранитель. - А. Б.

                                     29

     "Аже или не восхощет, дай ему поухать зелия, именуема Эмшан. (См. Киевс
Летоп, лето 1184.).


Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг