Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
    Она бросилась на Алису так стремительно, что девочка невольно  отступила
в сторону.
    При свете факела, прикрепленного к стене, Алиса увидела синюю искру.
     - Что вы взяли, фея Моргана? - крикнула она.
    От неожиданности монахиня остановилась.
     - Ты знаешь, как меня зовут?
     - Многие знают, - ответила Алиса.
    Ей задали вопрос, вот она и ответила, а вообще-то Алиса  перепугалась  и
не знала, что делать, потому что колдунья медленно надвигалась на нее  и  ее
глаза светились в темноте, как у кошки.
     - Твое знание тебя погубило! - зарычала фея Моргана.
    Она протянула вперед руку,  и  Алисе  показалось,  что  из  кончиков  ее
пальцев вырвались маленькие молнии.
    Молнии ударили ей в грудь и в лицо, и все вокруг поплыло...
    Последнее, что запомнила Алиса, был топот  -  страшный  топот  рыцарских
сапог.
    Все-таки он проснулся!
    Проснулась, прибежала фрейлина Джейн.


                                 [Image009]


     А потом, что совсем уж удивительно, пришла королева в  ночной  рубашке,
волосы заплетены в косички и страшно перепуганная.
    Но оказалось, что испугалась она не столько за Алису, как за Лиззи.
    А Лиззи, надо признаться, во всей этой суматохе и бесплодной  погоне  за
монахиней не участвовала - она спала как сурок.
    Алиса очнулась.
     - Расскажи, девочка, что случилось? - спросила королева. В руке  у  нее
был кружевной платочек, и она  принялась  вытирать  им  лицо  Алисы.  Рыцарь
держал канделябр с пятью свечами, чтобы было светлее. - Кто тебя исцарапал?
     - Это та самая монахиня, - ответила Алиса  и  добавила  шепотом,  чтобы
услышала только королева: - Это фея Моргана.
    Королева ни на секунду не усомнилась в ее словах.
     - Где она была?
     - Там... в библиотеке...
     - Что она  искала?  Да  говори  же  ты!  -  Королева  была  испугана  и
раздражена, но Алиса ничем не могла ей помочь.
     - Когда я заглянула, фея Моргана копалась в шкатулке.
     - Покажи!
    Алиса стала подниматься. Голова болела  страшно,  лицо  щипало.  Но  она
постаралась не показать королеве, как ей больно. Что будешь делать - все  же
королева!
    Леди Джейн помогла Алисе подняться и войти в библиотеку.
    И - о ужас! - как только дверь раскрыли  пошире,  изнутри  пополз  серый
дым.
     - Свеча! - догадалась Алиса. - Она уронила свечу!
     - Мои бумаги! - закричала королева.
    Она кинулась в библиотеку, затянутую дымом, налетела на стол и заплакала
от боли.
     - Вы ищете шкатулку с резной крышкой? - спросила Алиса и не стала ждать
ответа.
    До стола, где монахиня оставила шкатулку  с  бумагами,  было  всего  три
шага.
    Алиса на ощупь отыскала шкатулку.
    В горле першило, глаза разъедал дым, огонь уже полз по полу,  по  ковру,
по бумагам, но  он  не  мог  осветить  комнату,  и  люди  казались  черными,
мелькающими тенями.
    Алиса ударилась о шкаф. А может, это был стол?.. Упала, но  шкатулку  не
выронила. И поползла дальше к открытым дверям,  которые  скорее  можно  было
угадать, чем увидеть.
    Возле двери ее подхватила Джейн и буквально выволокла в коридор.
    Народу там прибавилось вдесятеро - кто-то уже нес ведра с водой,  бежали
люди с песком и баграми, шуму было, как на площади.
    Королева выхватила шкатулку из рук Алисы.
    Она поставила ее на пол, упала на колени и стала рыться в ней.
     - Посвети сюда! - крикнула она рыцарю,  стоявшему  рядом  с  факелом  в
руке.
    Через минуту королева захлопнула шкатулку.
     - Алиса! - крикнула она. - Ты где, Алиса?
     - Я здесь.
    Алиса уже почти пришла в себя.
     - Ты все принесла? Там ничего не выпало?
     - Шкатулка была закрыта. Я ее не открывала.
     - Как ты догадалась, что мне нужна именно она?
     - Та женщина, монахиня,  рылась  в  этой  шкатулке.  Она  просматривала
бумаги, и если они ей были не нужны, то кидала их на пол.
     - Значит, документ остался там.
    Не обращая внимания на огонь, королева направилась к библиотеке.
    На нее накинулись сразу все фрейлины и рыцари. Они словно ждали момента,
чтобы показать, как они заботятся о королеве Англии.
     - Что вы делаете? - Королева говорила, словно  в  трансе.  -  Мне  надо
взять бумагу, которая выпала из шкатулки и лежит на полу.
     - Там уже все сгорело, - сказал сэр Грейвз. - Туда невозможно войти!
     - Войдите же туда! - требовала королева.
    Она стала вырываться, но конечно же ее  не  пустили.  Да  к  тому  же  в
коридоре стало жарко и дымно - пожар в библиотеке разбушевался вовсю.
    Королеву почти насильно увели  прочь.  Елизавета  не  выпускала  из  рук
шкатулки.
    Вскоре все крыло дворца опустело. Остались только те, кто тушил пожар.
    Королева, Алиса  и  Лиззи,  которую  подняли  с  постели  и  этим  очень
рассердили, оказались на кухне. Потом все стали искать принца Дика. Мальчику
очень понравилось тушить пожар, поэтому он пристроился на повозку с бочками,
которая поехала к Темзе за водой.
    Пока его не нашли и не привели, измазанного сажей,  мокрого,  но  вполне
счастливого, королева места себе не находила. И Алисе было непонятно, что ее
беспокоит больше - пропажа какого-то документа или исчезновение мальчика.
    Наконец все успокоилось, и даже  пожар  погасили,  так  что  можно  было
возвращаться в свои комнаты. Но спать уже  никто  не  смог  -  хоть  и  была
глубокая ночь. Только Дик умылся и заснул на маминой кровати. Лиззи  наконец
задала тот вопрос, который вертелся на языке у Алисы:
     - Что там пропало в шкатулке?
     - Не знаю, может быть, этот документ просто упал  на  пол,  -  ответила
королева. - А может быть, именно из-за него приходила фея Моргана.
     - Что же за документ?
     - Свидетельство о моем браке с королем Эдуардом.
     - А что в нём особенного?
     - Наш брак был секретным, тайным. Никто не знал, что  мы  уже  полгода,
как женаты.
     - А потом все узнали! - сказала Лиззи.
     - Нового венчания мы не устраивали. Не  знаю,  кому  эта  бумага  могла
понадобиться, но ведь хороший человек не стал бы красть  документы.  А  если
тут замешана фея Моргана, то мне просто страшно.
     - Ваше величество, - вмешалась Алиса, -  а  где  стоит  та  церковь,  в
которой вы венчались с королем?
     - Недалеко, в местечке под названием Гринвич, к югу от Лондона.
     - Так пошлите туда  верного  человека,  -  предложила  Алиса.  -  Пусть
священник сделает для него копию с церковной книги.
     - Правильно! - обрадовалась Лиззи. - Пошли меня. У тебя ведь два верных
человека - я и Алиса. Только Алиса предательница! Пошла ловить фею  Моргану,
а меня не разбудила.
     - И слава богу, - улыбнулась королева.
     - Вы доверяете Джейн? - спросила Алиса. -  Мне  кажется,  что  она  вас
любит.
     - Но она же женщина! И низкого происхождения.
     - Во-первых, я  тоже  женщина,  -  сказала  Алиса.  -  И  тоже  низкого
происхождения.   Во-вторых,   наверное,   Джейн   не   такого   уж   низкого
происхождения, если она - старшая фрейлина королевы.
      - Разумеется, - кивнула королева. -  Отец  Джейн  -  главный  лесничий
графства Кент.
    И королева подняла свой колокольчик...


                               Глава девятая
                             НА ПОСТОЯЛОМ ДВОРЕ

    Только-только рассвело, когда невыспавшаяся Алиса, выпив  чашку  теплого
молока, спустилась в гулкий, пустынный в это время двор Виндзорского замка.
    С ней шел паж Грини, с которым она познакомилась на  королевской  охоте.
Грини вывел для Алисы вороного Ланселота, коня  смирного  и  выносливого.  К
седлу были приторочены сумки с едой и  теплой  одеждой.  Не  забыл  Грини  и
широкий кожаный пояс с кинжалом. Свой рюкзачок Алиса  привязала  к  мешку  и
накинула плащ, подаренный  Лиззи.  Плащ  был  темно-синим,  гладким.  Только
выворачивать наизнанку его не стоило,  потому  что  подкладка  у  него  была
ярко-красной, с вышитыми золотыми львами.  Но  другого  плаща  в  спешке  не
нашлось
     - Дорогу на Оксфорд помнишь? - спросил паж.
     - Помню. Ты мне тысячу раз объяснял.
     - Девчонкам и две тысячи раз объяснить полезно, -  проворчал  Грини.  -
Вашей сестре лучше дома сидеть.
     - Но когда надо выполнить поручение королевы, причем опасное и трудное,
то просят меня, - подколола пажа Алиса. - Потому что ты - не самый умный  из
пажей.
     - Зато я верный! - обиделся Грини.
     - Верный дурак - находка для врага! - заявила  Алиса,  которая  немного
обиделась на пажа за  его  отношение  к  девочкам.  Она  подумала:  "Вот  бы
предложить ему соревнование... Какое угодно! Например, по борьбе у-ку-шу или
самбо. Хорош бы был этот мужчина!"
     - Хотел бы я тебе накостылять, - сообщил Грини,  но  не  накостылял,  а
проводил ее до ворот Виндзора, потому что его знали стражники, а  стражникам
лучше было бы не обращать внимания  на  мальчика,  который  ранним  утром  в
одиночку уезжает из замка.
     - Желаю счастья! - крикнул Грини. - Береги себя, Алиса!
    Он был, в принципе, неплохим парнем. Но очень уж средневековым...
    Дорога от Виндзора к Оксфорду сначала  тянулась  мимо  вспаханных  полей
вдоль реки, потом отошла  от  нее  и,  минуя  небольшие  деревни  и  мрачный
монастырь, окруженный могучими стенами из каменных глыб, вступила  в  редкий
лес.
    Поднялось солнце.
    Лес был солнечным и прозрачным. Деревья только-только распустились.  Над
головой с пронзительными криками летела к северу стая гусей.
    Дорога была оживленной. Большей частью по ней  ехали  телеги.  Крестьяне
торопились в город, на рынок, по торговым делам,  за  покупками  -  все-таки
Виндзор был центром для многих деревень, и дорога в Лондон шла  через  него.
Хочешь - по реке, а хочешь - по берегу.
    Конь Алисе достался и на самом деле хороший, умный, спокойный, разве что
не разговаривал. Имя у него было рыцарское - Ланселот.
    Часа через два Алиса сделала  привал  -  трудно  бывает  без  часов,  но
временщики не рискуют и в последнее время часов, даже вживленных, с собой не
берут. В случае несчастья чем меньше от тебя останется в прошлом, тем лучше.
    В стороне от дороги стоял каменный крест,  возле  него  широкая  скамья.
Место это путники выбрали не случайно, потому что совсем  рядом  в  ложбинке
журчал родничок. И вода в  нем  была  такая  чистая  и  холодная,  что  зубы
заломило. Алиса сама напилась и напоила коня.
    Потом она посидела немного, подумала о том, как ехать дальше и как  себя
вести,  чтобы  не  попасться  врагам,  а  тем  временем  Ланселот  пасся  по
соседству.
    К вечеру Алиса добралась почти до Бирмингема.
    Ночевать она собиралась в Стропшире - Джейн сказала ей,  что  неподалеку
от  замка  герцога  Бэкингема  есть  хороший  постоялый  двор.   Там   может
остановиться даже вельможа с большой свитой.
    Алиса  спешилась  возле  длинного  двухэтажного  здания   перечеркнутого
черными балками, и уже собиралась привязать коня у  коновязи,  как  из  дома
выбежала растрепанная служанка в сером платье и грязном переднике.
     - О, сэр! - воскликнула она. - В гостинице нет мест!
     - Как так? - опешила Алиса. -  Коновязь  пуста,  на  площади  ни  одной
телеги...
     - Мы ждем важных вельмож. Сегодня утром из  Лондона  от  его  светлости
герцога Бэкингема прискакал гонец. Возможно, готовятся  к  большой  охоте...
Ведь герцог, как все знают, большой любитель поохотиться. А на этот  раз  он
везет с собой гостей.
     - Странно, - сказала Алиса. - Мне в Лондоне  говорили,  что  никому  не
велено уезжать из города, потому что скоро коронация - великое торжество.
     - Мы живем далеко от Лондона, - пожала  плечами  служанка.  -  Нам  как
хозяин скажет, так мы и делаем. Тем более что  по  секрету  сообщили:  может
быть, сюда пожалует сам герцог Глостер.
     - Ну уж этого быть не может, - вырвалось у Алисы. - Он же регент принца
Эдуарда и ждет его в Лондоне.
    Из дверей гостиницы вышел хозяин.
     - Проваливай! - завопил  он,  вытирая  ладонью  жирные  губы  -  видно,
недавно славно поужинал. - Здесь место только для настоящих господ!
     - А где здесь можно переночевать?
     - Под кустом!  -  нагло  заявил  хозяин  постоялого  двора,  но  потом,
несмотря на темноту, сообразил, что мальчик, которого он только что прогнал,
хорошо  одет,  что  у  него  славный  конь  с  доброй  сбруей.  Подумав,  он
смилостивился и сообщил: - Проедешь еще милю,  увидишь  дом  под  соломенной
крышей. Там пивная "Полная кружка". У Джона  над  залом  есть  комнатки  для
таких, как ты.
    Алиса послушалась его совета и вскоре уже входила в небольшую комнатушку
с низким потолком, где умещались лишь кровать да табуретка, на которой стоял
таз и кувшин с водой.
    Она села на кровать и задумалась.
    Не вовремя герцог Бэкингем и принц Ричард затеяли охоту на полдороге  от
Лондона к Ладлоу.
    Чего они хотят? Встретить принца или это и есть та  ловушка,  о  которой
Алиса читала? Она вряд ли  сможет  предупредить  друзей  королевы,  но  надо
попытаться.
    Алиса никак не могла заснуть. Конечно, рассуждала  она,  можно  потерять
день и посмотреть, кто приедет на постоялый двор. Но вдруг они не  спешат  и
появятся только дня через два? А письмо надо доставить срочно.
    Нет, лучше ехать дальше.
    И рассказать обо всем графу Риверсу.
    Заснула Алиса  только  под  утро.  Но  разве  это  сон,  когда  на  тебя
набрасывается стая голодных клопов? Таких встречают  только  путешественники
во времени. Даже на самой отсталой планете XXI века о клопах  не  знают,  не
слышали, в школе не проходили!
    С  первыми  же  лучами  солнца  Алиса  вскочила  и,  конечно,  опять  не
выспалась.


                               Глава десятая
                               ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

    На третий день,  избежав  многих  опасностей  и  приключений,  голодная,
уставшая, будто три дня дрова рубила, Алиса добралась до Ладлоу.
    Увидев городок и возвышающийся над ним на холме замок, она обрадовалась,
словно вернулась домой после долгой отлучки.
    У города уставшего Ланселота догнал отряд рыцарей,  хорошо  вооруженных,
суровых, будто враг уже недалеко.
    На Алису рыцари поглядывали с некоторым удивлением. Мальчикам  не  место
на этой дороге.
    Алиса думала, что они так и проедут, не задавая вопросов, но вдруг  один
из рыцарей, поравнявшись с ней, громко спросил:
     - Ты куда направляешься, мальчик?
     - В замок Ладлоу, - честно ответила Алиса.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг