Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
    Алиса добежала до дверей собора.
    Над зеленой лужайкой дул пронизывающий ветер.
    Двор был пуст.
    Лиззи подошла к Алисе.
     - Ты думаешь, что это была фея Моргана? - шепотом спросила принцесса.
     - Я боюсь, что она здесь, - кивнула Алиса. - И надо обязательно сказать
об этом твоей маме.
     - Может, тебе показалось? - сказала Лиззи, но в голосе ее чувствовалась
тревога.
    Когда они поднялись в покои королевы, та как раз кончала писать письмо.
     - Мама, - сказала Лиззи. - Алисе показалось, что  в  зале  рыцарей  она
встретила фею Моргану. Но я думаю, что это была простая монахиня.
    Королева побледнела.
    Она медленно и неуверенно, словно кто-то ее  больно  ударил,  поднялась,
опираясь на подлокотники кресла.
     - Она снова здесь... - прошептала королева.  -  Ей  мало  нашего  горя.
Зачем она здесь? Кто ей нужен?
     - Мама, Алисе показалось, - повторила Лиззи.
    Она как будто колдовала - сама не верила своим словам, но  так  хотелось
поверить.
     - Что ей надо? Ты узнала ее? - обратилась королева к Алисе.
     - Нет, я увидела ее перстень.
     - Второго такого нет, - сказала  королева.  -  Ведь  это  она  отравила
Эдуарда. И она была тем вепрем, которого ты остановила  на  охоте...  А  это
значит, что мы должны, как самого дьявола, бояться герцога  Глостера.  Мы  у
него в руках...
    Королева схватила со стола колокольчик.
    Через мгновение появилась фрейлина Джейн.
     - Вызовите сэра Грейвза, - сказала королева.
    Когда Джейн ушла, Елизавета объяснила Алисе:
     - Сэр Грейвз - мой племянник. Он командир стражи в Виндзоре. Пока он не
пришел, я хочу попросить тебя, девочка, выполнить мою просьбу. Очень трудную
и опасную. Но я ни к кому, кроме тебя, не могу с ней обратиться.
     - Я рада вам служить, - сказала Алиса.
    Лестно, когда к тебе обращается за помощью сама королева Англии.
     - Мне некого послать в Ладлоу.
     - Мама, что ты говоришь! - воскликнула Лиззи. - Пошли сто рыцарей!
     - Их  перехватят  и  убьют,  -  ответила  королева.  -  Рыцарей   могут
перекупить или обмануть, на них все обратят внимание. А  мальчишка,  который
пробирается к своей тетке, не вызовет подозрений.
     - Если я буду одна, - сказала Алиса, - меня не заметят.  А  представьте
себе...
    Но она не успела докончить фразу, потому что  в  комнату  вошел  высокий
молодой человек с короткой черной бородкой и  усами.  Из-под  густых  бровей
сверкали темные глаза.
     - Вы меня звали, ваше величество?
     - Артур, - попросила королева, - я опасаюсь за безопасность моих детей.
В замке появилась опасная женщина, колдунья...
    Рыцарь быстро перекрестился. Конечно, со стороны  это  могло  показаться
смешным - взрослый мужчина, а боится колдунью. Ведь колдуний не бывает!
    Алиса оборвала себя. Мысль-то получилась не очень умная. Где-то, скажем,
в XXI веке, ведьмы не водятся. А вот в XV веке в Англии они  еще,  возможно,
встречались. Наверное, потом они постепенно вымерли, но, как  вы  понимаете,
ведьмы - народ очень живучий. В любом случае Алиса уже видела одну из них  -
знаменитую фею Моргану. Была ли она феей или  просто  фокусницей  -  ну  как
разберешь?
    Так или иначе, но эта фея - вовсе не доброе существо из "Золушки". Алиса
не была уверена, что Моргана превратилась в вепря, но ей так показалось.
    И конечно же фея пыталась отравить короля  Эдуарда.  Возможно,  в  конце
концов ей это удалось.
    А что же Моргане нужно сейчас в замке  Виндзор,  где  живет  королева  с
дочерью и маленьким Диком?
    Алиса совсем не удивилась и не возражала, когда услышала,  как  королева
говорит начальнику охраны замка:
     - Во-первых, я прощу вас обыскать замок и  постараться  найти  монахиню
ордена кармелиток с сапфировым перстнем  на  пальце.  Во-вторых,  немедленно
приставьте рыцарей к Ричарду и Лиззи  и  установите  караул  у  дверей  моей
спальни. Пока мы не знаем, что нужно ведьме, будем осторожны.
     - Вы правы, ваше величество, - ответил сэр Грейвз.
    Он свел густые брови. Его глаза воинственно блеснули.
    На Алису сэр Грейвз смотрел с подозрением. И понятно: он же ее раньше не
встречал и не понимал, как она оказалась в покоях королевы.
    "Интересно, - подумала Алиса, - как мы встретимся в следующий раз?"
     - Все будет  сделано,  ваше  величество,  -  сказал  рыцарь  и  покинул
комнату.
    Его сапоги гулко и тяжело затопали по коридору.
     - Я надеюсь, - сказала королева, строго глядя на дочь, - что ты  ни  на
минуту не спустишь глаз с Дика. Ты же знаешь, какой он непоседа.
    Лиззи хотела что-то возразить - она всегда спорила. Но мать не стала  ее
слушать.
    Королева протянула Алисе небольшой конверт.
     - Я пишу моему брату, - сказала она, - о том, что здесь  происходит.  И
прошу его вызвать на подмогу рыцарей со всего графства. Ты понимаешь, Алиса,
как много зависит от успеха твоей поездки?
     - Я постараюсь вас не подвести!
     - Ты вернешься вместе с принцем Эдуардом и графом Риверсом. Под охраной
рыцарей.
     - Хорошо, - кивнула Алиса.
    Ой, как ей хотелось рассказать доброй королеве, что случится вскоре с ее
сыновьями и братом, графом Риверсом. Но Алиса понимала, что  рассказывать  о
будущем людям, которые его еще не знают, - это самое страшное  преступление,
которое может совершить путешественник во времени. Не только сам ты  никогда
уже не полетишь в прошлое, но твой рассказ может искалечить жизнь  тем,  кто
получит от тебя запретные сведения.
    Попадая в прошлое, ты должен намертво  забыть,  что  случится  с  твоими
новыми знакомыми завтра. И если Институт времени в тебе сомневается,  то,  с
твоего согласия, тебе могут просто стереть память. Но так никогда не бывает.
Потому что неуверенным в себе людям нечего делать в прошлом. Они  и  в  наше
время опасны, а уж пятьсот лет назад, в прошлых веках, они опаснее  гремучей
змеи.


                               Глава восьмая
                                НОЧНОЙ ПОЖАР

    Алиса понимала,  что,  даже  соглашаясь  отвезти  письмо  королевы,  она
совершает по крайней мере ошибку.
    На самом деле ее в XV веке не  было  и  быть  не  могло.  И  вместо  нее
королева должна была поручить это дело другому человеку Но  Алиса  не  очень
расстраивалась из-за этого, потому что нарушение было невелико  и  наверняка
за несколько столетий все утрясется.
     - Иди к себе, - велела королева. - Лиззи даст тебе нитку и  иголку.  Ты
умеешь с ними управляться?
     - Умею.
     - Зашьешь письмо себе в куртку. Ты ведь поедешь в одежде мальчика?
     - Конечно.
     - Только зашивай как следует, чтобы было незаметно.
     - А когда мне ехать? - спросила Алиса.
     - Сейчас уже вечер, путнику нечего делать на дороге. Поедешь  завтра  с
рассветом. Я велю принести вам с Лиззи ужин в комнату. А  Дик  переночует  у
меня. Утром мы не увидимся, тебя проводит Джейн.
    Королева протянула Алисе обе руки  и  сжала  ее  ладони  своими  сухими,
тонкими пальцами. А потом вдруг привлекла Алису к себе и прижала к груди.
     - Я виновата перед тобой, - сказала королева. - Не дело  девочке  одной
нестись через полстраны. Но у меня нет выхода. Прости меня, Алиса.
     - Вы совсем не виноваты, - возразила Алиса. - Если бы я не  хотела  или
боялась, то никогда не поехала бы. А  мне  даже  интересно.  И  хочется  вам
помочь. Мне кажется, что вы немного похожи на мою маму.
     - Вот это забавно! - воскликнула  Лиззи.  -  Как  может  быть  королева
похожа на обыкновенную женщину? Ты, Алиса, не забывайся!
    По натуре Лиззи была не злой, но сильно избалованной.
    Попрощавшись с королевой, Алиса и Лиззи поспешили по  темному,  пыльному
коридору в комнату принцессы.
    Навстречу  им  топали  два  рыцаря  в  железных   безрукавках,   которые
называются кирасами, и в высоких шлемах. Они спешили  к  дверям  королевской
спальни.
    Девочки закрылись в темной комнате. Джейн принесла два канделябра, и  от
свечей стало уютно и даже тепло. Другая фрейлина разожгла камин.
     - Что еще я могу для вас сделать? - спросила Джейн.
     - Принесите нам нитки и иголки, - сказала Лиззи. - Мы будем шить.
     - Негоже принцессам шить, - возразила фрейлина.  -  Скажите  мне,  и  я
прикажу все сделать.
     - Джейн, вы меня  иногда  удивляете  своим  упрямством,  -  возмутилась
Лиззи. - Чувствую, придется вас в тюрьму посадить. Ни о  чем  вас  попросить
нельзя!
     - Сажайте, сажайте, - обиделась добрая фрейлина. - Вы другого обращения
с людьми не понимаете!
     - Интересно! - воскликнула Лиззи. - Разве я кого-нибудь уже посадила  в
тюрьму?
     - У вас, принцесса, еще вся жизнь  впереди,  -  рассудительно  заметила
Джейн.
    Фрейлина удалилась, а через  несколько  минут  принесла  клубок  толстых
ниток и иголки - медные, кривые, даже стыдно такие  во  дворце  держать.  Но
никто, кроме Алисы, этого не заметил.
    Шитье заняло немало времени - надо признать, что  обе  девочки  не  были
способными рукодельницами. Нетерпеливая Лиззи раза три  решала,  что  с  нее
достаточно, и бросала иголку.
    Потом они попили чаю, умылись над бочкой, что  стояла  в  углу  комнаты.
Девочки поливали друг дружку из большого фаянсового кувшина. Рядом с  бочкой
примостились таз и ночной горшок. Жизнь во дворце была довольно простой и не
очень чистой. К тому же Алиса заметила в углу здоровенных тараканов, которых
терпеть не могла.
    Прежде чем заснуть, Лиззи с Алисой поболтали. Вернее, болтала  Лиззи,  а
Алиса слушала, пока принцесса не заснула на полуслове. Ей-то спать было куда
удобнее, чем Алисе. Принцесса улеглась на широкой мягкой  постели,  а  Алиса
спала на полу на подстилке. Лиззи и в голову не пришло позвать Алису к себе,
а Алиса никогда ничего ни у кого не просит.
    Лиззи рассказывала про то, какой красивый, умный и смелый ее  Генри.  Но
так как Алиса об этом уже слышала и даже  знала,  что  случится  с  Генри  в
ближайшее время, то она слушала вполуха и все собиралась уснуть. Но  заснуть
Лиззи ей не давала - через каждые две фразы спрашивала:  "Ты  меня  слышишь?
Тебе неинтересно?" И попробуй тут сказать, что тебе неинтересно  -  могут  и
голову отрубить, такие здесь времена и нравы.
    Вдруг на полуслове Лиззи замолчала.
    Наступила тишина.
    Только в коридоре кто-то закашлялся - наверное, рыцари на часах.
    Что же, Лиззи заснула, что ли?
    "Ну вот, - решила Алиса, - теперь и я посплю".
    Но ничего из этого не вышло. Сон пропал.
    И хоть стены в замке были толстыми, а двери дубовыми, в  комнате  царила
такая глухая тишина, что слышно было, как храпит в коридоре рыцарь.
    Вдруг где-то сверху послышались шаги.  Медленные  и  задумчивые.  Кто-то
ходил наверху: сделает шаг, постоит, подумает...
     - Что это? - спросила Алиса.
     - Не обращай внимания, - ответила Лиззи, как будто и не  спала.  -  Это
призрак дворецкого.
     - Какого еще дворецкого?
     - Ну как можно об этом не знать! - фыркнула Лиззи. - Все  знают,  а  ты
как будто чужая. Когда-то, еще при дедушке, здесь  служил  дворецким  мистер
Пайп. Гордон Пайп. Все у него было в порядке,  но  кто-то  отпивал  вино  из
графина, который он нес королю. И однажды король, давно заметивший, что  ему
приносят неполный графин, приказал дворецкому: или  ты  поймаешь  вора,  или
лишишься головы. И вот ночью дворецкий Пайп поставил графин с вином на буфет
и стал ждать. Ровно в двенадцать часов черная тень приблизилась к  буфету  и
взяла в руки графин. "Стой!" -  закричал  дворецкий.  Но  тень  умчалась  на
чердак. Дворецкий побежал за ней. И больше его никто не  видел.  Иногда  его
привидение бродит по чердаку.
    И Лиззи снова засопела.
    А Алисе после ее рассказа спать расхотелось совсем.
    Медленно  и  мерно  ступало  по  чердаку  привидение  дворецкого  Пайпа.
Интересно, а кем была та черная тень, которая так любила королевское вино?
    Вот  черная  тень  скользит  по  коридору.  Кому  захочется  бродить  по
дворцовым коридорам после полуночи?
    Неприятное  предчувствие  охватило  Алису.  Словно  в  комнате  внезапно
повеяло могильным холодом.
    Алиса поднялась с подстилки и босиком побежала к двери.
    Она медленно приоткрыла дверь.
    В коридоре было полутемно. Только большие факелы, воткнутые  в  железные
кольца на стенах, давали скудный свет.
    Рыцарь, который должен был стеречь комнату девушек, мирно спал, сидя  на
полу и прижавшись спиной к стене.
    Коридор был пуст. Даже призрак дворецкого не желал появляться.
    Алиса стояла в дверях.
    Ей казалось, что надо подождать и тогда что-то случится. Это  называется
предчувствием. Но бояться  ей  было  нечего,  потому  что  стоило  окликнуть
рыцаря, как он сразу проснулся бы и кого надо пронзил мечом.
    Кто же там мелькнул в конце коридора?
    "Алиса, не вмешивайся!" - воскликнул ее внутренний голос.
    "А вдруг что-то угрожает королеве?" - ответила Алиса внутреннему голосу.
Хотя как историк из будущего она должна была прекрасно знать,  какая  судьба
ждет Елизавету.
    "Ну знала, ну забыла, ну не подумала!
    Хорошо вам рассуждать, сидя в  молочном  кафе  на  площади  Дружбы  всех
народов галактики! А я, Алиса, крадусь по  темному  коридору  средневекового
замка неизвестно за кем и могу голову потерять в прямом смысле этого  слова.
Ох уж поднимется плач и стон в XXI веке! Но меня уже не спасешь. Если я  без
головы - это навсегда".
    Куда заглянула темная тень?
    А что, если это фрейлина, которая  спешит  со  свидания,  или  уборщица,
разыскивающая свою метлу?
    Алиса добежала до поворота. Вот и дверь, за которой скрылась тень.
    И что она скажет этой женщине?
    А вдруг та ее тоже заметила и сейчас подкарауливает за дверью? И  рыцаря
звать - не дозовешься. Уж очень далеко Алиса от него убежала.
    В комнате послышался громкий шелест бумаги, потом что-то упало.
    Не у самой двери, а подальше.
    Тогда Алиса решилась и приоткрыла дверь.
    В щель она увидела женщину, которая зажгла свечу и поставила ее на стол.
Освещены были только стол и  книги  на  нем  -  остальная  часть  просторной
комнаты скрывалась в темноте. И  Алиса  не  сразу  сообразила,  что  комната
заставлена сундуками и шкафами - это была средневековая библиотека.
    Женщина склонилась над столом  и  принялась  быстро  перебирать  бумаги,
которые она вынимала из большой резной шкатулки. Просмотрев лист, она кидала
его на пол.
    Конечно же это оказалась та самая монахиня!
    С синим перстнем! Фея Моргана! Что ей нужно?
    Вот она выхватила из шкатулки лист, который ей и  понадобился.  Монахиня
быстро свернула его в трубку.
    Не надо было Алисе открывать рот!
    Но ведь открыла!
     - Стойте! - сказала  она  почему-то  шепотом,  словно  боялась  кого-то
разбудить. Хотя в ее-то интересах  было  побыстрее  разбудить  всех  рыцарей
королевства.
    Монахиня сунула свернутый в трубку лист себе в широкий рукав,  а  другой
рукой скинула на пол свечу.
     - С дороги! - крикнула она. - Прочь с дороги!

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг