Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
                                   Части                         Следующая
Фаддей Булгарин


                          Правдоподобные небылицы,
                  или Странствование по свету в ХХIX веке

     Не хочу присваивать себе чужого и признаюсь перед читателями,  что  уже
многие прежде меня пускались странствовать на крыльях воображения в  будущие
века. Известный  французский  писатель  Мерсье  и  немецкий  Юлий  фон  Фосс
особенно отличились в сём роде. Но как область вымысла чрезвычайно обширна и
всякому  позволено  странствовать  в  ней  безданно  и  беспошлинно,  то   я
вознамерился также перешагнуть  (разумеется,  в  воображении)  за  1000  лет
вперед и посмотреть, что делают наши потомки. Мерсье и фон Фосс поместили  в
своих сочинениях много невероятностей, вопреки законам природы, я,  напротив
того, основываясь на начальных открытиях в  науках,  предполагаю  в  будущем
одно правдоподобное, хотя в наше время несбыточное.  Нравственную  цель  сей
статьи читатели увидят сами.

     Однажды вздумал я пригласить моего доброго приятеля переехать  со  мной
на ялике из Петербурга в Кронштадт. Погода была  прекрасная;  тихий  ветерок
играл с нашим парусом. Поговорив о древнем и нынешнем  состоянии  России,  о
великом ее преобразователе Петре I и о будущих  благоприятных  надеждах,  мы
невольно завели философический разговор о  способностях  рода  человеческого
вообще и о благе, проистекающем от направления сих способностей  к  полезной
деятельности.
     - Веришь ли ты,  -  спросил  меня  приятель,  -  что  род  человеческий
беспрестанно стремится к совершенству в нравственном отношении  и  что  наши
потомки будут лучше нас?
     Я. Хотя не совсем верю, но желаю этого от чистого сердца.
     Приятель. Как, не веришь? Сравни дикого  аборигена  Новой  Голландии  с
образованным европейцем:  рассмотри  философически  причины  различия  между
частными  людьми  и  народами,  и  после  этого   ты   удостоверишься,   что
нравственное состояние человека усовершается беспрестанно  по  мере  успехов
просвещения в народе, благоустройства в государстве, изощрения  способностей
человека в занятиях благородных, возвышенных, полезных.
     Я. Не сомневаюсь, что человек способен к совершенству, но верю, что эта
постепенность образованности от  дикаря  Новой  Голландии  до  просвещённого
европейца имеет свои пределы и не может простираться за  черту,  назначенную
природой.
     Приятель. Это голос самолюбия мудрецов XIX столетия.  Древние  греки  и
римляне, без сомнения, также думали, что степень их образования  есть  самая
возвышенная; но согласись, что они, в сравнении с нами, дети, едва  вышедшие
из младенчества.
     Я. Не соглашаюсь. Древние образованные народы обращали  все  умственные
свои   способности   на   усовершенствование   философии,    нравственности,
политических сведений, изящных искусств и общежития. Должно  сознаться,  что
они достигли возможного  совершенства  во  всех  сих  отраслях  человеческих
познаний. Со времён Сократа и Платона едва ли сказано что-нибудь  нового  по
части светской нравственности и философии. Повторяю, они превосходили нас  в
нравственном  отношении,  довели  до  возможного  совершенства  все  отрасли
образованности,  обратившие  на  себя  их  внимание,  и  умели   лучше   нас
наслаждаться жизнью.
     Приятель. Но зато как мы далеко шагнули вперед в науках  физических.  В
последнее столетие сделано более открытий, нежели в  первую  тысячу  лет.  В
наше время созданы химия, физиология, физика,  механика,  медицина,  открыто
электричество, магнетизм, исследованы газы... и проч. Всё  это  со  временем
завлечёт нас далеко на поприще открытий и усовершенствований.
     Я. Правда, что в физических науках мы  гораздо  выше  древних,  и  если
открытия будут продолжаемы беспрестанно в таком же множестве и  с  таким  же
рвением, то любопытно знать, что будет с  родом  человеческим  через  тысячу
лет...
     Едва я успел кончить последние слова, как вдруг поднялся сильный ветер;
одним ударом опрокинуло наш ялик: я упал в море и потерял чувства...
     Когда я пришёл в себя,  мрак  ночи  препятствовал  мне  видеть,  где  я
находился; но я чувствовал, что лежу в мягкой постели,  окутанный  одеялами.
Чрез несколько  времени  свет  начал  пробиваться  чрез  малые  отверстия  в
ставнях, - я отворил их и  остолбенел  от  удивления.  Стены  моей  комнаты,
сделанные  из  драгоценного  фарфора,  украшены  были  золотой  филиграмовой
работой и барельефами из того же металла. Ставни сделаны  были  из  слоновой
кости, а все мебели из чистого серебра.
     Я открыл окно, и мне  представилась  великолепная  площадь,  окружённая
прекрасными лакированными домами различных цветов. Кругом площади и по бокам
широкой улицы, продолжавшейся во весь разрез  города,  были  сделаны  крытые
галереи для пешеходов, а на мостовой чугунные желобы для колес экипажей. Все
улицы ещё были пусты; я увидел одного только часового, стоявшего у  большого
фонтана посреди площади.
     Наконец мало-помалу начали отворяться двери и окна в домах. Представьте
себе моё изумление, когда я увидел господ и госпож в  парчовых  и  бархатных
платьях, выметавших улицы или поспешавших с корзинами на рынок  в  маленьких
одноместных двухколесных возках, наподобие кресел:  они  катились  сами  без
всякой упряжки по чугунным желобам мостовой с удивительной быстротой. Вскоре
появились  большие  фуры  с  различными  припасами,  двигавшиеся  также  без
лошадей. Под дрогами приделаны были чугунные ящики, из коих  на  поверхность
подымались трубы: дым, выходивший из них, заставил  меня  догадываться,  что
это паровые машины. Крестьяне и крестьянки, сидевшие  на  возах,  все  одеты
были с таким же великолепием в парчу и бархат;  при  этом  зрелище  я  более
уверился, что я сошёл с ума, и принялся горько плакать о  потере  небольшого
количества моего рассудка.
     Через полчаса дверь отворилась в  моей  комнате,  и  вошёл  господин  в
парчовом полукафтане, в шёлковых чулках, с распущенными кудрями  по  плечам.
Он с низким поклоном объявил  мне  чистым  русским  языком,  что  его  барин
прислал осведомиться о моём здоровье и спросить, что мне угодно.
     - Скажите, ради Бога, где я и что со  мной  делается?  -  воскликнул  я
трепещущим голосом.
     Служитель, как казалось, не понимал моего вопроса и потому не отвечал.
     - Как этот город называется? - спросил я.
     - Надежин, - отвечал слуга.
     - В какой стране он лежит?
     - В Сибири, на Шелагском Носу. - При сих словах я громко рассмеялся.
     - Как в Сибири! - воскликнул я.
     - Точно так, - отвечал слуга. - Но позвольте доложить моему барину, что
вы проснулись; он придёт к вам, и вы лучше с ним объяснитесь.
     Слуга пособил мне одеться в платье,  сшитое  наподобие  азиатского,  из
ткани чрезвычайно лёгкой, голубого цвета.
     - Кто же таков ваш барин? - спросил я. - Вероятно, какой-нибудь  принц,
судя по богатству его дома.
     - Он профессор истории и археологии при здешнем университете, -  сказал
слуга.
     В сие время он вошёл в мою комнату, в такой же простой и лёгкой одежде,
как моя, и, вежливо поклонившись, просил меня сесть с ним рядом  на  канапе.
Не дав ему выговорить слова, я повторил  мой  вопрос:  где  я  нахожусь,  и,
услышав прежний ответ, спросил, каким образом я здесь очутился.
     - Вчера люди, работавшие на берегу морском, - сказал профессор, - нашли
вас  в  меловой  пещере  завёрнутого  в  драгоценную  траву  radix   vitalis
(жизненный  корень),  которую  мы  употребляем  для  возвращения   к   жизни
утопленников,  задохшихся  и  всех  несчастных,  у  которых  жизненные  силы
остановились от прекращения дыхания, без расстройства  органов.  Но  скажите
мне, в свою очередь, каким образом вы попали в эту пещеру?
     - Не знаю, что вам отвечать, - сказал я. - Вчера, то есть  15  сентября
1824 года,  я  упал  в  море  между  Кронштадтом  и  Петергофом,  поблизости
Петербурга, а сего дня нахожусь в Сибири, на Шелагском Носу, в  великолепном
городе! Признаюсь вам, - продолжал я, - что я сомневаюсь в моём  здоровье  и
думаю, что моё воображение расстроилось. Всё, что я слышу и  вижу,  удивляет
меня и приводит в недоумение.
     - Знайте, что ныне 15 сентября 2824 года и что вы спокойно  проспали  в
пещере целые 1000 лет!
     - Возможно ли? - воскликнул я.
     - Пожалуйста, не удивляйтесь ничему, - сказал профессор,  -  а  скажите
мне, помните ли вы все происшествия своего времени?
     - Помню, как вчерашний день, - отвечал я.
     - Прекрасно, - сказал он, - вы можете нам объяснить многие исторические
и археологические предметы и принесёте большую пользу  истории  просвещения.
Взамен я вас познакомлю с нравами  и  обычаями  нашего  времени;  между  тем
пойдёмте позавтракать; я вас представлю моему семейству.
     Мы сошли в нижний этаж по круглой лестнице из слоновой кости и вошли  в
залу, убранную с неимоверным великолепием. В ожидании прибытия дам я вступил
в разговор с профессором.
     Я. Кто бы подумал, что Шелагский Нос, только что описанный в наше время
и состоявший из ледяных и снежных глыб, будет населён?  Что  суровый  климат
северной Сибири превратится в роскошную полуденную страну,  в  Эльдорадо,  и
что, наконец, у профессора будет более золота, нежели в наше  время  было  у
всех вместе взятых откупщиков, менял и ростовщиков!.. Непонятно!
     Профессор. Сравните описание Германии Тацита и записки  о  Галлии  Юлия
Кесаря с состоянием сих стран в XIX веке: климат,  люди,  всё  переменилось.
Точно то же сделалось с Сибирью: всё это  весьма  естественно  и  нимало  не
удивительно. Истребление лесов, осушение болот, переход  внутренней  теплоты
земли  к  Северу,  возвратное  движение  равноночных   пунктов   (Praecessio
aequinoctio-rum,   precession   des   equinoxes)   и,   наконец,   множество
непредвиденных случаев изменили наш климат; теперь мороз водворился в Индиях
и в Африке, а полярные страны сделались самыми роскошными и плодородными.
     Я. Полярные  страны!  В  наше  время  только  начали  их  отыскивать  и
описывать одни углы. Скажите, отыскан ли северо-западный путь и  справедливо
ли предположение наших учёных, что Берингов пролив соединяется на  севере  с
Баффиновым заливом?
     Профессор. Без сомнения. В наше время это обыкновенный путь кораблей из
Индии в Европу.
     Я. Но скажите мне, откуда у вас такое множество  золота  и  серебра?  В
наше время даже в сказке неприлично было бы говорить о таком богатстве.
     Профессор. В ваше время золото и серебро составляли богатство,  а  ныне
эти металлы почитаются самой обыкновенной,  дешёвой  вещью  и  употребляются
только небогатыми людьми.
     Я. Из чего же чеканите вы монету и делаете драгоценные свои вещи?
     Профессор. Из дубового, соснового и берёзового дерева.
     Я. Из дерева, которым у нас топили печи,  из  которого  строили  барки,
крестьянские дома, мостили дороги!..
     Профессор. Оттого-то, что наши предки без  всякой  предусмотрительности
истребляли леса и не радели о воспитании и  сохранении  дерев,  они  наконец
сделались редкостью и драгоценностью. Богатство  и  вкус  -  вещи  условные:
первое происходит от редкости предметов и трудности их приобретения;  второе
зависит от прихоти людей или моды,  всегда  смешной  и  странной.  В  глазах
мудрого истинное  богатство  состоит  в  возможности  удовлетворения  первым
жизненным потребностям, а впрочем, всё равно, на золото или на куски  дерева
вы покупаете необходимые для вас вещи. Мне известно по истории, что  даже  в
ваше время король Сандвических  островов,  Тамеамеа,  платил  европейцам  за
пушки, корабли и товары сандаловым деревом. Согласитесь, однако ж,  что  дуб
превосходнее сандала.
     Я. Это правда: богатство есть вещь условная.
     В сие время вошла  жена  профессора  с  двумя  прелестными  дочерьми  и
маленьким сыном. Женщины были одеты в туники из рогожек,  сплетённых  весьма
искусно и окрашенных в радужные цвета. Мальчик лет 10 был просто  в  халате.
Каждая женщина в левой руке имела кожаный щит, покрытый непроницаемым лаком,
чтобы закрываться от нескромных  глаз,  вооружённых  очками  с  телескопными
стеклами, которые были в большой моде. Хозяйка сказала мне несколько слов на
неизвестном мне языке, но, увидев, что я  не  понимаю,  спросила  по-русски,
неужели я не говорю по-арабски.
     - Нет, - отвечал я, - в наше время весьма  немногие  учёные  занимались
изучением сего языка.
     - Это наш модный и дипломатический язык, - сказал  профессор,  -  точно
так же, как в ваше время был французский.
     Женщины не могли скрыть улыбки при сих словах, и старшая дочь  спросила
меня:
     - Может ли это статься, чтобы ваши дамы  говорили  французским  языком,
однозвучным, почти односложным и беднейшим словами из всех языков?
     - В наше время, -  отвечал  я,  -  дамы  говорили  по-русски  только  с
лакеями, кучерами и служанками, а всю свою премудрость истощали в подражании
французскому произношению. У нас кто не говорил по-французски,  -  продолжал
я, - тот почитался невежею в большом свете, хотя иногда так  случалось,  что
те из русских, которые между собой  говорили  всегда  по-французски,  бывали
величайшими невежами.
     - Всё это повторяется теперь у нас, - сказал профессор, - с той  только
разницей, что французский язык в наше время  есть  то  же,  что  у  вас  был
чухонский,  а  богатый,  звучный  и  гибкий  арабский  язык  заступил  место
французского.
     В это время человек принёс поднос, уставленный деревянными  некрашеными
чашками, поставил его на золотой столик и через несколько минут  принёс  две
деревянные же чаши, одну с  русскими  щами,  другую  с  гречневой  кашей,  и
бутылку с огуречным рассолом. Я решительно отказался от этого завтрака, чему
всё семейство крайне удивлялось.
     - Жена моя, - сказал профессор, - хотела  угостить  вас  самым  дорогим
завтраком из заморских растений; извините её,  она  не  знает  археологии  и
потому не могла угодить вашему вкусу. Я велю вам из кухни принести чаю, кофе
и шоколаду: эти в ваше время лакомые вещи ныне употребляются  только  чёрным
народом.
     - Правда, - сказал я, - что уж в наше время простой народ начал излишне
употреблять чай и кофе: я предвидел,  что  со  временем  богатые  люди,  для
отличия, откажутся от сих растений. Но я не понимаю, каким  образом,  взамен
чаю и кофе, самые грубые растения: капуста, гречиха и огурцы - вошли в такую
честь!
     - От редкости, - отвечал профессор. -  Переменой  климата  переменялось
царство растений, и эта  обыкновенная  и  грубая  в  ваше  время  пища  ныне
получается на кораблях из Индии, взамен бананов, кокосов,  корицы,  перцу  и
гвоздики, которые мы туда посылаем.  Впрочем,  исследования  учёных  медиков
доказали, что капуста, гречиха и огурцы -  здоровая  и  питательная  пища  -
достойны оказываемой им чести. Можно утвердительно сказать, что эти растения
гораздо полезнее всех  горячительных  средств,  которые  в  таком  множестве
употреблялись в ваше время и  производили  подагру,  расслабление  нервов  и
преждевременную старость.
     Напившись чаю, я предложил профессору прогуляться со мной по  городу  и
осмотреть некоторые заведения; он согласился на это, и мы,  надев  небольшие
соломенные шляпы, вышли на улицу.
     Осматривая дом с улицы,  я  не  мог  довольно  налюбоваться  прекрасной
отделкой фризов, капителей, колонн и других наружных украшений. Плоды, цветы
и различные фигуры, изображённые на стенах между окнами,  превосходили  всё,
что я доселе видел по части ваятельного искусства.
     - Прекрасная лепная работа! - сказал я.
     - Вы ошибаетесь, - отвечал  профессор,  -  все  наши  дома  и  все  эти
украшения сделаны из чугуна.
     - Как, чугунные дома! - воскликнул я. - Это что-то необыкновенное. Хотя
в наше время  начали  уже  употреблять  чугун  для  дорог,  мостов,  колонн,
лестниц, разного рода машин, полов, даже картин и галантерейных вещей, но  я
никак не мог предвидеть, чтобы из чугуна можно было строить дома.
     - Ничего нет легче, - сказал профессор, - строитель  дома  представляет
на чугунный завод план и фасад здания, и ему отливают  нужное  число  ящиков
или сундуков, колонны, пол, потолки и крышу, которые скрепляются между собой
винтами. Ящики, закрытые со всех сторон, имеют по одному малому отверстию  с
винтом, через которое насыпают в ящики сухой песок, а для  крепости  стен  и
защиты от влияния атмосферы  сии  ящики  спаиваются  между  собой  особенной
массой вроде мастики. Такие дома весьма удобно переносить с места на  место,
и несколько огромных фур с  паровыми  машинами  перевозят  его  в  несколько
часов.
     - Всё это  хорошо,  -  сказал  я,  -  но  такое  множество  металла  не
привлекает ли в город электричество во время грозы?
     - На что же громовые отводы, - сказал  профессор,  -  которыми  в  ваше
время так мало пользовались? Посмотрите, у нас над каждым  домом,  мостом  и
будкой находится громовой отвод, а  кроме  того,  мы  всегда  снабжены  этим
спасительным орудием. Снимите вашу шляпу, - примолвил профессор.

Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг