Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
проявили живой  интерес  к  технике  постройки  и  материалу  искусственного
острова.
     - Послушайте, - спросил Дик, указывая на развернутую на столе карту,  -
а почему вы для постановки плота на якоря выбрали именно эту точку океана, а
не другую?
     Таня оказала, что  только  из  климатических  соображений.  Ответила  и
пересела в дальний угол салона она чувствовала себя неловко: один из гостей,
кажется, его зовут Хоросайн, с первого момента знакомства не спускал  с  нее
глаз.
     - Хитрите, - опять заявил словоохотливый Мартен.
     - Судя по нашим данным, тут должна быть и другая причина.
     Члены экспедиции недоуменно переглянулись.
     - Дело простое, друзья, -  оказал  Джек  Мартен.  -  Наши  исследования
показывают, что область примыкания к Гаваям имеет очень интересную структуру
дна. Ну и мы подумали, что  вы  занимаетесь  не  только  надводным  сельским
хозяйством, но и  геологией  моря  и  вообще  океаном.  Плавающий  остров  -
чудесное место для этого.
     - Это  же  главная  наша  цель,  -  сказала  Таня,  -  но,  разумеется,
океанографическая! работа будет вестись на острове. Странно, если  бы  этого
не было. Разве можно жить в океане, не изучая его?!
     - Ну  так  вот,  мы  хотели  бы,  чтобы  вы  прихватили  нас  с  нашими
батискафами, это было бы очень для нас удобно, - заметил Мартен.  -  И  было
бы, вероятно, интересно и для вас, - лукаво добавил он.
     - Все зависит от того,  сколько  вы  займете  поверхности  плота.  Если
немного, то, я думаю, мы сумеем договориться, - сказал Павел.
     Гости рассмеялись. Они сказали, что им потребуется места  чуть-чуть  и,
поблагодарив хозяев, отправились к себе. Скоро Павел узнал, что это такое  -
их "чуть-чуть".


                               Глава восьмая

                               ЖИЗНЬ В ОКЕАНЕ

     Наконец настал день, когда первый искусственный остров стал на якоря  в
800 милях к  западу  от  Гавайских  островов.  Сейчас  же  на  нем  закипели
строительные работы-все необходимое  уже  было  доставлено  из  Владивостока
атомоходами. Теперь помимо легких коттеджей в  теле  острова  были  встроены
штормоубежища.
     Внутренняя часть острова была усовершенствована.
     На месте снесенного  ураганом  элеватора  построили  новый.  К  внешним
бортам плота, по всей  периферии,  подвели  длинные  подводные  консоли,  от
которых поднимались легкие полимерные ленты,  усмирявшие  волны.  Подходя  к
борту, волна уже не имела гребня.
     Как это ни странно, но в очень многих  местах  тайфун  ничего  не  смог
сделать с посадками сорго, и теперь на острове можно было  наблюдать  волны,
бегущие по  зеленым  плотным  посадкам  этого  злака.  Уцелело  и  несколько
цитрусовых, Они окрепли  и  чувствовали  себя,  видимо,  неплохо.  Но  самое
главное заключалось в том, что посадочные работы проводились именно  сейчас;
в   помощь   Павлу   из    Китая    и    Индонезии    прилетело    несколько
специалистов-агрономов, которые привезли с собой ценный посадочный материал.
Поскольку работы на острове рассматривались  как  экспериментальные,  то  на
остров завезли до 500 различных  субтропических  растений.  Среди  них  были
виноградные черенки, ананасные побеги, различные овощи  и  ягодники,  рис  и
пшеница, сахарный тростник, мангровые деревья,  молодые  финиковые  деревца,
много видов цветов.
     Вето площадь острова тщательно разделили на участки, и в каждом участке
произвели посадку. Ближе к бортам острова разместились стойкие против  ветра
деревья  и  кустарники,  центральные  участки  отвели  для  более  капризных
растений.
     Таким  образом,  среди  океана  возник  своеобразный  ботанический  сад
культурных растений. Каждый специалист следил за "своими" растениями.  Павел
все свое время отдавал пшенице, сорго и цветам. Китайцы занимались  рисом  и
овощами. Индонезийцы целые дни проводили около тропических деревьев.
     Теперь на острове имелась обширная лаборатория физиологии  растений,  и
потому каждая стадия их развития тщательно  контролировалась,  и  все,  даже
малейшие изменения в структуре растений, замечались и брались на учет.
     Все  "жители"  острова  (а  их  теперь  было  50  человек)  работали  с
увлечением. Они приехали сюда не  по  приказу,  а  по  велению  сердца  -  в
соответствии с этим они и действовали; со временем никто не считался. Однако
по вечерам, когда спадала дневная жара,  молодежь  с  увлечением  занималась
спортом, особенно теннисом  и  волейболом.  Многие  занимались  гимнастикой,
легкой атлетикой и водным поло. А когда солнце  уходило  за  горизонт  и  на
острове вспыхивали сотни  огней,  в  воздухе  звучала  музыка,  устраивались
танцы, состязания поэтов и драматические представления,  -  словом,  молодой
народ жил на искусственном острове так же, как и везде.
     Павел, однако, был  почти  лишен  этих  удовольствий.  Совет  старейшин
Западной Сибири вынес постановление, по которому Павел  назначался  "Ведущим
проблемы искусственных островов". А это значило, что если днем он  занимался
научно-практической работой, то  вечером-разработкой  теоретической  стороны
проблем,  вел   переговоры   с   научными   учреждениями   и   промышленными
объединениями ряда стран. И так как дело развивалось, вставала одна проблема
за другой, то он часто засыпал далеко за полночь.
     У Павла возникали все новые идеи -  одна  увлекательнее  другой.  Да  и
помощники его подсказывали немало интересного. Как-то утром к нему зашел его
ближайший помощник и друг, невысокий изящный  Ли.  Его  живые  черные  глаза
весело блестели. Ли был физиологом, обладал  энциклопедическими  знаниями  и
очень хорошо был известен в научных кругах Китая.  Трудно  сказать,  сколько
ему было  лет.  По-юношески  стройный,  скорый  на  ногу  и  энергичный,  он
производил впечатление молодого  человека,  но,  судя  по  седине,  успевшей
пробиться на его висках, можно было догадаться, что Ли немало лет.
     - Пожалуйста, - сказал Ли, - очень прошу вас зайти ко мне на минутку.
     Павел вошел в коттедж Ли. Хозяин усадил  Павла  на  стульчик,  исчез  и
снова появился с прозрачным судком. Так же быстро  появилась  посуда,  и  Ли
положил в тарелку Павла блестящие коричневые куски и зелень.
     - Попробуйте, пожалуйста, - попросил Ли.
     Павел попробовал. Это оказалось очень вкусное желеобразное мясо. Ничего
вкуснее Павел не едал.
     - Спасибо, - сказал он после того, как опорожнил  всю  тарелку.  -  Вы,
китайцы, великие мастера диковинных блюд.
     - Не в этом дело, - сказал Ли. - Пожалуйста, погуляем несколько минут.
     Ли повел Павла прямо к каналу,  который  пересекал  остров.  Канал  был
довольно глубоким. Через отверстия в бортах он сообщался  с  океаном.  Таких
каналов было несколько. В них из тела плота откачивалась уже  использованная
растениями удобрительная жидкость. Время  от  времени  это  необходимо  было
делать, чтобы освободить искусственную почву от токсинов, появляющихся в ней
в результате жизнедеятельности растений и бактерий. Вода в канале была почти
прозрачной, потому что сообщалась с океанской.
     - Присмотритесь, - сказал Ли.
     Павел  всмотрелся  и  увидел,  что  по  дну  канала  медленно   ползали
многочисленные темные предметы, напоминающие огурцы. Ли взял сачок  и  легко
выловил  один  из  них.  У  него  на  ладони  оказалось   странное   морское
темно-коричневое животное без головы и глаз, 12-15 сантиметров  в  длину,  с
мягкими шипами.
     - Вот, - оказал Ли, - это трепанг, лучшая пища в Китае. Я думаю, что  и
самая полезная в мире. Опыт нашего  народа  установил,  что  мясо  трепанга,
помимо его питательных  качеств,  обладает  еще  и  тонизирующими  и  вообще
целебными свойствами. Так вот, это животное живет в узкой прибрежной  полосе
моря и питается тем, что находит в иле  и  песке.  Мы  в  Китае  разводим  и
добываем трепангов много, но их все же недостаточно. Подходящих мест для  их
разведения не хватает. Я сделал  опыт  искусственного  разведения  трепангов
вблизи острова-плота. И вот результат.
     Ли, бросив трепанга в воду, замолчал и выразительно посмотрел на Павла.
     - Все ясно, - ответил Павел. - Пошли к Тане. Посоветуемся с ней.
     Таня была в своей обсерватории. Почти четверть комнаты занимало  особое
устройство,  при  помощи  которого  принимались  сигналы  множества   всяких
приборов, размещенных в различных частях плота. Сигналы перерабатывались  и,
преображенные, появлялись на многочисленных циферблатах и лентах-самописцах.
В этой комнате можно было узнать о силе  ветра,  скорости  течения,  о  том,
какие движения совершает плот на своих якорях и о многом другом,  что  могло
интересовать только мореведов.
     Закончив свои  вычисления,  Таня  повернулась  на  вертящемся  стуле  к
вошедшим, вопрошающе глядя на Павла, который начал рассказывать ей об опытах
Ли.
     - Что можно  придумать,  чтобы  улучшить  дело  развития  трепангов  на
острове? - спросил он.
     Таня, не задумываясь, ответила:
     - Технически весь остров можно превратить в садок для этих червей.  (Ли
болезненно поморщился). Но тогда не будет растений.
     - Спасибо за исчерпывающий ответ, - сказал Павел. Тон и поведение  Тани
обескуражили его.
     Маленький Ли, видимо, понял все.
     - Как похожи женщины  друг  на  друга,  -  вздохнул  он.  -  Когда  они
предлагают кому-нибудь дружбу, то им кажется, что они  осчастливливают  его.
Но если случается обратное, то они искренне считают  себя  оскорбленными.  И
так всегда случалось даже с лучшими из женщин в последние три тысячи лет.
     Павел невольно рассмеялся, хотя ему стало больно; он вдруг почувствовал
себя одиноким.
     Осмотрев все каналы, они с Ли решили несколько  расширить  их,  создать
искусственный песок и ил, насытить их питательным раствором  и  впоследствии
перемешать с остатками растений.  Эти  каналы  решено  было  заселить  также
устрицами и гребешком. Таким образом, остров мог  давать  высокоценное  мясо
беспозвоночных.
     После обеда на остров прилетели Эрнест  Хоросайн  и  Джек  Мартен.  Они
долго гуляли с Таней по острову, а  потом  попросили  Павла  побеседовать  с
ними. Хотя ему и жаль было времени, но он не мог отказать гостям. За  ужином
завязалась беседа, во время которой Павел рассказал о своих планах.
     - Все это замечательно, - оказал Мартен, - но нам бы  хотелось  кое-что
уточнить.
     - Пожалуйста, - улыбнулся Павел.
     - Видите ли, - заметил Хоросайн, -  смысл  вашей  идеи  заключается  не
только в том, чтобы дать людям  много  ананасов,  риса,  пшеницы,  плодов  и
овощей, но дать их с наименьшими затратами труда на  единицу  продукции,  то
есть, как говорили в старину, подешевле, а для этого  нужно,  чтобы  "земля"
больше давала вам, а меньше получала. Самые большие расходы вы  понесете  на
горючем для атомных котлов. Сейчас на это не  обращают  внимания,  поскольку
идет эксперимент, но при появлении множества таких островов это  вырастет  в
проблему.  Без  энергии  ваши  острова  не  обойдутся,  а  как  вы   знаете,
коэффициент полезного действия гелиоустановок еще мал.
     Так вот, Павел Сергеевич, вам дьявольски повезло, вы стали как раз там,
где находится, может быть, -  величайшая  в  мире  урановая  аномалия.  Наши
геофизические батискафы обнаружили ее как раз здесь. Все  данные  говорят  о
том,  что  подводная  кладовая  богатых  урановых  руд  находится  близко  к
поверхности дна океана и прикрыта  лишь  небольшим  слоем  осадочных  пород,
которые в некоторых случаях сами - ценное сырье. Из этого следует, что нужно
организовать бурение и добычу на первое время хотя  бы  образцов  руды.  Для
этого неподвижная платформа очень удобна. Теперь, я думаю, вам ясно?!.
     - Ясно-то ясно, - сказал Павел, - но думаю, что наш  первый  остров  мы
оставим в покое. Он ведь весь  засажен.  На  нем  не  осталось  и  дециметра
свободного. Пока это  только  зеленая  лаборатория,  правда,  гигантская,  и
лаборатории не стоит давать промышленную нагрузку.
     - Стоит, - решительно оказала Таня. - Как  показала  Япония,  полимеры,
подобные нашим, можно получить прямо из морокой воды. В ней  растворены  все
элементы. Вопрос только  в  энергии.  Если  в  нашем  распоряжении  окажется
атомное сырье, то это будет значить, что  раз  появившийся  центр  заселения
океана  в  одной  точке  будет  постепенно  расширяться  без  всякой  помощи
континентов. А это грандиозно!
     Глаза Тани блестели, ее лицо  раскраснелось.  Открывшиеся  перспективы,
видимо, захватили ее.
     - Ну, как? - опросил Мартен. - Теперь вы выделите нам половину острова?
     Павел задумался. Потом ответил:
     - Пока нет. Нужно эксперимент довести до конца.
     - Ну, что ж, - оказал Мартен, - попробуем поговорить с  вами  несколько
позже. Завтра приглашаем вас на прогулку в батискафе.
     На следующее утро в корабельный док острова вошел батискаф. С тех  пор,
как этот остроумный аппарат  придумал  профессор  Пикар,  он  превратился  в
весьма сложно оборудованное  глубоководное  судно,  правда,  с  ограниченным
районом плавания. Его основу составляли стальные полые шары, рассчитанные на
давление в 15 тысяч атмосфер.
     Люди размещались в носовой гондоле,  ее  лобовая  часть,  сделанная  из
особого материала-  "просветленной  стали"  -  была  совершенно  прозрачной.
Подводный  мир  наблюдался  на  экранах  особых  электронных   устройств   -
телерадаров, дающих цветное изображение.
     Павел не мог воспользоваться приглашением. В  этот  день  он  продолжал
сложный эксперимент по устранению влияния влажности на рост клеток растений.
Этот опыт имел для некоторых культур решающее значение. Работал Павел вместе
с Ли, отличавшимся необыкновенным трудолюбием и широтой  мысли.  Важно  было
еще и то, что китайцы за свою долгую историю накопили множество наблюдений и
приемов в земледелии, которые теперь помотали нашим исследователям в поисках
научного решения вопросов.
     В десять часов утра Таня и Эрнест Хоросайн уселись в удобные  кресла  в
носовой сфере. Батискаф вздрогнул и выскользнул из дока. Волной его сразу же
положило почти на борт,  так  как  в  океане  штормило.  Качка  продолжалась
недолго. Скоро над головой Тани оказалось не голубое небо, а яркий блестящий
полог со светлыми тенями. Такой казалась снизу вода.  Под  ногами  виднелась
голубая синь.  Это  рассеянный  солнечный  свет  поднимался  наверх.  Вокруг
гондолы быстро носились. стайки летучих рыб. Они, как колибри в лучах света,
блистали разными красками. Иногда  Таня  видела,  как  появлялось  несколько
больших торпедовидных темных тел, стремительно несущихся  в  воде.  То  были
тунцы, гоняющиеся за летучими рыбами. В большинстве случаев  они  оставались
ни с чем - рыбки расправляли свои крылья-плавники и  исчезали  за  пределами
блестящего потолка подводного мира. А один  раз  перед  глазами  подводников
возникла моментальная, но, видимо, обычная здесь  драма.  Несколько  крупных
тунцов гнались за стаей золотой макрели, быстро схватывая некоторых из  них.
Вдруг откуда-то снизу метнулась серебристая тень, и тотчас в воде  появилось
красное мутное облако, из которого  медленно  опускался  тунец,  рассеченный
пополам, а серебристая тень оказалась громадной меч-рыбой.
     В то время как Таня была всецело поглощена наблюдением, Эрнест Хоросайн
тщательно следил за  многочисленными  приборами,  опробывая  действие  ручек
управления. Затем он сказал:
     - Итак, все в порядке, мы можем опуститься вниз.
     Таня  почувствовала  легкий  толчок,  и  синева  вокруг  них  сделалась
плотнее, приобрела фиолетовый оттенок.
     В кабине становилось темно, стрелки приборов засветились.
     - Здесь не очень-то глубоко, - оказал Эрнест, - но район интересный.
     Они  продолжали  опускаться.  Таня  испытывала  странное  чувство.   Ей
казалось, что она не под водой,  а  где-то  в  межзвездном  пространстве.  В
окружающей их темноте мерцали тысячи огоньков, похожих  на  звезды.  Они  то
гасли, то ярко загорались, то светились ровным  немигающим  светом.  В  иных
местах виднелись легкие световые туманности самых  разнообразных  расцветок.
Некоторые из них быстро двигались, другие оставались неподвижными.
     В ярких лучах прожектора, который только  что  включил  Хоросайн,  Таня
увидела глубоководного кальмара,  громадину  с  десятиметровыми  щупальцами.
Животное на большой скорости приближалось к батискафу. Все тело  чудовищного
моллюска светилось, в громадных глазах пробегали зеленые огоньки,  щупальца,
вытянутые к гондоле, колебались.  По  ним  как  бы  ходили  волны.  Хоросайн
включил подводный электрофор.
     В воде  возникло  голубое  сияние.  Тело  кальмара  сжалось,  сделалось
пурпурным, в тот же момент мощная чернильная струя вырвалась из воронки-рта,
и кальмар исчез. Гондолу окутала непроницаемая тьма. На засветившемся экране
телевизора было видно, как молниеносно несся громадный  кальмар,  ежеминутно
меняя свою окраску.
     - Да,  -  смеясь  сказал  Эрнест  Хоросайн,  -  для  этого  парня   наш
электрофор,  что  школьная  лейденская  банка,  а  будь  тут   кашалот,   он
расправился бы с ним в два счета.
     Батискаф продолжал опускаться и наконец достиг дна. Держась над  ним  в

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг