Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
   Суровягин поспешил за Парыгиным.
   Чак лежал на том же месте.  Парыгин открыл выемку на спи-
не,  нажал  на  вторую кнопку,  потом с помощью пятой кнопки
включил механизм автоматического самоуправления. И вдруг Чак
"проснулся".  Неуклюжее тело выпрямилось. Парыгин с часами в
руках наблюдал за "пробуждением" Чака.  Прошла минута,  вто-
рая...  Сейчас идет стирание старой памяти в кристаллах. Чак
забудет все,  что помнил раньше.  Еще одна минута.  Робот не
делал  никаких попыток встать.  Он издал скрежещущий звук...
Еще минута...  Стирание памяти кончилось.  Чак стал "младен-
цем". Парыгин вытер пот со лба.
   - Чак, - отчетливо сказал он.
   Робот ответил металлическим скрежетом.
   - Чак, ты меня слышишь?
   В ответ какое-то глухое урчание.
   - Я твой капитан. Ты будешь исполнять все мои приказания.
   И после долгого молчания Чак с трудом ответил:
   - Д-да, кап-питан.
   Парыгин включил  реле на режим профилактики,  и Чак замер
неподвижно.
   - Операция была сделана блестяще. "Больной" уснул и пошел
на поправку. Мы можем удалиться.
   - Что-то очень просто, - покачал головой Суровягин.
   - В этом и вся гениальность,  старик. Чак программируется
на частоту звука и тембр голоса.
   Они пошли к водопаду и остановились у жалких остатков су-
дов...
   Пожалуй, здесь,  среди этих обломков, преступление Холос-
това ощущалось сильнее, чем где бы то ни было. На этих судах
когда-то плавали люди. В часы отдыха на палубах звенели пес-
ни.  Парни спешили в порт к своим семьям, любимым подругам и
женам - совсем  рядом  сверкали  огни  порта...  И  вдруг  -
удар...  Неведомая сила рассекает корпус судна...  Не забыть
Парыгину пиратского нападения на "Палтус". Проклятье! Холос-
тов  обладал  чудовищной силой для преступления.  Его нельзя
жалеть.  Надо вырвать эту силу из его  рук  и  направить  на
пользу человека... Высшее счастье в том, чтобы всю силу сво-
его разума, весь свой талант, всего себя отдать народу, жиз-
ни... А Холостов?
   Парыгин и Суровягин фотографировали все,  что  изобличало
Холостова.  Они остановились возле сооружения, напоминавшего
ветряную мельницу и уходящего к потолку.  Оттуда дул  слабый
ветерок.
   - Ветряк? - спросил Суровягин.
   Парыгин открыл  дверцу.  Портативная  электростанция.  На
полках - аккумуляторы. Они освещали грот.
   Рядом они увидели ступени каменной террасы.  Здесь друзья
обнаружили целый склад продуктов. Сгущенное молоко, шоколад,
мясные и рыбные консервы...  Холостов, очевидно, намеревался
укрываться здесь в случае опасности. Они еще несколько часов
бродили по гроту, тщательно осматривали все, что здесь было.
Поели.  Бессонная ночь  и  нервное  напряжение  давали  себя
знать. Клонило ко сну.
   - Ну,  пойдем, - предложил Суровягин. - Пора заняться Хо-
лостовым. Но что такое? - Он напряг слух и вадержал дыхание.
- Ты слышишь?
   - Нет, - ответил Парыгин.- Померещилось.
   Суровягин покачал головой.  Услышал  ли  он  сам  какойто
звук? Он не был в этом уверен. Но так или иначе у него поче-
му-то возникло ощущение,  что в гроте кто-то есть.  Он пожал
плечами и обернулся в сторону входа. Там стоял Холостов.


                    Глава девятнадцатая

                        ПЛЕННИК ЧАКА

   Еремин прилетел на остров Туманов рано утром.  Его встре-
тил капитан пограничных войск.
   - Вы на катере, капитан? - спросил Еремин, взглянув в ру-
мяное молодое лицо капитана.
   - На двух катерах, товарищ полковник. Мы пришли сразу же,
как только получили вашу радиограмму.
   - Карские острова не входят в пограничную зону?
   - Нет, товарищ полковник.
   - Что ж,  пошли в управление рыбокомбината, - сказал Ере-
мин. - Теперь о предстоящей операции...
   Погода стояла сырая.  Мостовая была покрыта грязью. Дере-
вянный  тротуар тянулся вдоль белых аккуратных домов с пали-
садниками,  огороженными низким штакетником. На набережной -
разгрузочные причалы,  мастерские, портальные краны, штабеля
ящиков под брезентом.
   Из справки,  полученной в главке, Еремин знал, что комби-
нат на острове Туманов  является  передовым  по  механизации
трудоемких  процессов.  И  теперь,  вслушиваясь в эту шумную
жизнь машин,  он задавал себе вопрос: почему Холостов не от-
дал свой талант и ум на служение обществу?..
   Директор комбината,  мужчина лет пятидесяти, с седой щет-
кой усов,  выслушав Еремина,  от души рассмеялся. Холостов -
преступник? Нет, этого не может быть. Такая голова...
   - Чего же ты молчишь? - и директор комбината поднял тяже-
лые глаза на худощавого молодого человека.  - Скажи им,  что
это ошибка.  Мы должны бороться за каждого человека. Человек
- это самый дорогой капитал...
   "Да ты  уж не из породы ли краснобаев?" - подумал Еремин.
Молодой человек поморщился,  словно у него болели зубы.  Это
был секретарь парткома.
   - Я человек новый на комбинате,  работаю всего второй ме-
сяц,  - сказал он ровным, спокойным голосом. - Думаю, следс-
твенные органы разберутся.  Раз поступил материал, надо про-
верить...
   - Товарищи, я не проверять приехал, а арестовать Холосто-
ва. Разрешите позвонить?
   Директор махнул рукой.
   - Мне  остров Семи Ветров...  Алло!  Директора заповедни-
ка...  А с кем я разговариваю?.. Товарищ Чигорина, Лейтенант
Суровягин у вас? Нет?.. За вами сейчас приедет катер. Жду...
   Еремин положил трубку.
   - Товарищ капитан, катер на остров Семи Ветров за Чигори-
ной.
   - Есть, товарищ полковник.
   Директор комбината бегал по кабинету:
   - Такой позор на весь комбинат! Но, может быть, вы ошиба-
етесь?
   - Понимаю вас, - перебил Еремин. - Мне придется напомнить
события недавнего прошлого.  Два года  назад  у  безымянного
острова затонул траулер.
   - Это "Герой" наскочил на подводный риф. Людских жертв не
было.
   - Совершенно верно,  - кивнул Еремин.  - Глубина была не-
большая. Траулер подняли.
   - Так при чем же тут Холостов?
   - Терпение,  товарищи.  Через  месяц на комбинате затонул
морской катер,  который шел в район лова с грузом уникальных
приборов.  Катер  затонул на рейде острова Туманов.  Попытки
найти его ни к чему не привели.  А совсем недавно на дно по-
шел "Палтус".  Не слишком ли много?  Комбинат списал разного
оборудования на сто тысяч рублей по новому курсу.
   - Акты технически обоснованы.
   - Потому что их составлял Холостов,  - усмехнулся Еремин.
- И еще: Холостов занимается истреблением каланов.
   - При чем тут Холостов?  - с раздражением сказал директор
комбината и большими узловатыми пальцами обхватил телефонную
трубку. - Станция... Квартиру Холостова...
   - Положите трубку, - резко сказал Еремин.
   Директор комбината сердито обернулся  к  полковнику,  но,
понимая,  что  звонить  Холостову явно не следует,  неохотно
отошел от телефона.
   - Капитан... - Еремин выразительно посмотрел на офицера.
   - Понял, товарищ полковник.
   Капитан вышел. Директор вызвал секретаршу:
   - Холостова!
   - Он еще не пришел.
   - Пошлите рассыльного на квартиру.
   - Никуда не надо ходить,  товарищ директор. - Еремин под-
нялся.
   - Как же так?.. Надо же выяснить...
   Но Еремин уже надел свое старое пальто, протянул директо-
ру руку и сказал как ни в чем не бывало:
   - Не волнуйтесь, мы все выясним...
   В дверях  он  обернулся.  Директор растерянно смотрел ему
вслед.
   Холостов, кажется, нисколько не удивился.
   - Я так и думал,  мальчуганы,  что вы здесь.  Чтобы через
десять минут вы убрались отсюда!
   - Вы арестованы, - сказал Суровягин.
   - Спрячь пушку, юноша, - Холостов насмешливо улыбнулся.
   Парыгин заметил, что у Холостова усталое лицо. Он был по-
хож  на человека,  страдающего тяжелым недугом.  Под глазами
синие круги.  Бескровные губы нервно вздрагивали.  Он сел на
диван напротив, положил ногу на ногу и закурил трубку.
   - Вам нравится здесь у меня?  Конечно, не блеск, но - на-
дежнейшее убежище. Я бы охотно взял вас к себе в помощники.
   - У вас что - жернова крутятся в обратную  сторону?  -  и
Суровягин покрутил пальцем у виска. Холостов рассмеялся.
   - О-о! Не беспокойтесь, юноша. Жернова отлично работают!
   - Как вы проникаете сюда?
   - Я вас вижу в последний раз.  Вы меня - тоже.  - Он мно-
гозначительно поднял палец.  - Как видите,  у нас нет причин
играть в прятки.  Вы,  конечно, проникли сюда через водопад.
Иначе говоря - путем Чака. Будь вы повнимательнее, вы бы об-
наружили слева от водопада несколько расщелин. Три или четы-
ре из них никуда не ведут.  Обычные расщелины.  А одна - это
вход в эту пещеру Гак го,  мальчуганы. Следопыты вы еще явно
неопытные. Впрочем, и я не сразу отыскал это убежище.
   - Спасибо,  - сказал Парыгин.  - Вы значительно облегчили
нам обратный путь.
   - Гм,  - улыбнулся Холостов и взглянул на часы.  - Десять
минут истекли.  Вы не воспользовались моим великодушием. Пе-
няйте на себя.
   Парыгин пожал плечами. Фиглярство было в характере Холос-
това.  Он любил производить впечатление. И сейчас, когда ему
незачем было прятать свое истинное лицо,  он, кажется, решил
потешить свое тщеславие. Но на что он надеется?
   - Впрочем, живите. Ведь мы все равно покидаем эти края, -
продолжал Холостов.
   - Кто "мы"? И куда вы собираетесь? В тюрьму?
   - Совсем не оригинально, - засмеялся Холостов. - Мне ста-
ло тесно здесь.  Мы решили пробиться к другим берегам. Маль-
чуган,  снимите ваш костюм. Нам с Чаком надо переплыть Тихий
океан.
   - Спектакль достаточно острый, - невозмутимо сказал Пары-
гин. - Я хочу дождаться финала.
   - Браво!  - блеснул глазами Холостов. - Я всегда говорил,
что из вас выйдет толк.  Только,  боюсь, финал вам не понра-
вится.
   - Хватит, Холостов, паясничать, - нахмурился Суровягин. -
Последний акт вы доиграете в тюрьме.
   - Не  остроумно,  юноша,  -  Холостов рассмеялся коротким
смехом. - Боже мой, как несерьезны люди в жизни! Или слишком
серьезны? Вот вы, например, переживаете, волнуетесь, ночь не
спите...  Ради чего? Взгляните на приборы, аппаратуру, кото-
рые окружают вас. Они несут и жизнь и смерть. Мне достаточно
разбить вон тот кварцевый колпак, и вы...
   - Банальный финал, Холостов, - сказал Парыгин. - Я думал,
вы придумаете что-нибудь более оригинальное.
   - Угадали, мальчуган!
   - Что ж,  подождем, - добродушно произнес Парыгин. На гу-
бах  Холостова  появилась  жесткая  улыбка,  но в глазах его
мелькнуло что-то вроде недоумения.  Суровягин подошел к две-
ри.
   - Выходите,  - скомандовал он.  - Предупреждаю, Холостов:
при первой же попытке к бегству буду стрелять.
   Но в это время в проеме двери  показалась  мощная  фигура
Чака.  Холостов рассмеялся. Парыгин остался на месте. Он был
бледен.  Накал достиг максимума.  Сейчас наступит  развязка.
Зачем он пошел на этот риск?
   - Вот вам и долгожданный финал,  мальчуган,  - сказал Хо-
лостов, и в глазах его блеснуло безумное веселье. - Чак, ми-
лый Чак! Ты все-таки пришел.
   Голова робота медленно вращалась.  Наконец кварцевые объ-
ективы замерли на Парыгине.
   - Чак,  я тебе приказываю! - топнул ногой Холостов и бро-
сил яростный взгляд на Парыгина.
   - Чак сл-лушает, кап-питан.
   Парыгин шумно выдохнул.
   - Чак - это враг, - сказал он, показывая на Холостова.
   Робот молниеносно выбросил членистые манипуляторы,  обвил
ими Холостова, как щупальцами, и приподнял.
   - Отпусти его, Чак! Вот так. Сидите, Холостов.
   Парыгин вытер  пот  со лба и нервно рассмеялся.  Закурив,
долго разглядывал Холостова. Тот сидел, откинувшись на спин-
ку  кресла.  Лицо у него пожелтело.  На высоком выпуклом лбу
проступили морщины. Тонкий рот плотно стиснут. В рисунке губ
затаилось что-то злое.
   - Ради бога, коньяку! - прошептал он. - Там, в шкафу...
   Суровягин по знаку Парыгина принес бутылку.  Дрожащей ру-
кой Холостов взял граненый стакан и залпом выпил. Постепенно
его лицо порозовело.
   - Вы не ожидали такого финала,  Холостов? - спросил Пары-
гин.
   Холостов молчал.
   - Хорошая постановка, правда? Моя режиссура.
   - Как вам удалось?
   - Очень просто. Я переставил "капитанские пуговицы".
   - Какой я кретин! - простонал Холостов. - Какой кретин!
   - Я тоже думаю, что вы настоящий кретин. Разве нормальный
человек будет использовать такую умную машину,  как Чак, для
охоты за каланами? Похищать каланов1 Это же мелко, Холостов.
У вас даже размаха не хватило. А еще суперменом себя называ-
ете. Впрочем, что кретин, что супермен - один черт.
   - Я просто недооценил ваши силы,  - с горечью сказал  Хо-
лостов.
   - Нет,  не мои силы, Холостов, - задумчиво проговорил Па-
рыгин. - Вы когда-то переоценили свои силы и недооценили си-
лы жизни.  Пошли против течения  и,  как  видите,  потерпели

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг