Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
    - Но  у тебя звание гауптштурмфюрера, - продолжала я тупо, не понимая, что
говорю.

    Но он ответил совсем уже неожиданно:

    - Оно  мне  пригодится,  Этточка.  А  ты  не находишь, что этот охранник у
дверей странно похож на одного из "парнишек" Спинелли?

    "Парнишка"  с  автоматом  у  входа  поднял  по-гитлеровски руку, но вместо
положенного "хайль" произнес, глотая гласные:

    - Хозн двно ждет пркзал прводить.

    - Давно  ждет? - переспросил Берни. - Тем лучше. А провожать не надо. Стой
где положено. Обойдемся без ликторов.

    Он  пошел  вперед  так  быстро,  что  я  еле  успела  догнать его у дверей
кабинета.

    - Ведь  это  моя  галлюцинация,  Берни,  -  остановила  я  его.  -  Моя, -
подчеркнула я твердо. - Почему же ты действуешь независимо?

    - Потому  что  не ты запрограммировала свою галлюцинацию, - отрезал Берни,
совсем чужой, не ласковый и внимательный Берни, каким я знала его накануне.

    Он  толкнул  белую  дверь кабинета и вошел. Я не увидела ни секретарей, ни
сторожевых  собак,  ни  охранников, только где-то (будто в тумане) в стороне -
жирное  человеческое  лицо,  лоснящееся  и  прыщавое, с черной челкой на лбу и
глазами-маслинами над кривым носом. Лицо скривилось и хихикнуло.

    - Кто это? - пролепетала я.

    - Джакомо Спинелли, - равнодушно ответил Берни и махнул рукой.

    Лицо  исчезло, и туман исчез, обнажив огромный письменный стол, за которым
сидел в своем обычном костюме и в больших дымчатых очках... Стон.

    - Шарфюрер Фин нервничает, - сказал он.

    Я  не  столько  нервничала,  сколько  находилась в состоянии "грогги", как
сорвавшаяся со снаряда гимнастка, которая уже не знает, что чувствует.

    - Где камешки, Берни? - строго спросил Стон.

    Берни   вытряхнул   из   кармана  горсть  осколков,  какие  мы  видели  на
бриллиантовой россыпи.

    - Все? - спросил Стон.

    - Все, - сказал Берни.

    - Джакомо! - позвал Стон не вставая.

    Джакомо  Спинелли  в  таком же черном мундире со свастикой, какой носили и
мы, запустил руку в горсть рассыпанных камешков.

    - Хороши хрусталики, - восхитился он с дрожью в голосе.

    - Выплати ему, как уговорились, пять тысяч, - сказал Стон.

    - Никаких денег, - отрезал Берни.

    - А что?

    - Вернера.

    - Какого Вернера?

    - У  вас  в  лаборатории при втором бараке находится заключенный Вернер, -
твердо сказал Янг.

    - Предъяви ему Вернера, - согласился Стон.

    Джакомо  пропал  и  вновь  возник  через какую-то долю секунды с исхудалым
человеком   в   полосатой  куртке  лагерника.  Единственное,  что  делало  его
человеком, были глаза, смотревшие из-за чудом уцелевших очков.

    - Разговаривайте, - разрешил Стон.

    - Я пришел освободить вас, профессор.

    Исхудалый человек молча пожал плечами.

    - Я не знаю вас и не верю вам, - наконец проговорил он.

    - Мы  работаем  вместе  в институте новых физических проблем в Леймонте, -
сказал Берни.

    - Вероятно, этот человек сошел с ума, - был ответ.

    - Но вы же основали этот институт.

    - Я не знаю такого института.

    - Всё,  Берни,  - сказал Стон, прекращая, очевидно уже ненужный, диалог. -
Пусть Вернер пройдет все круги ада, которые ему остались до прихода союзников.

    И Вернер исчез.

    - Ваша очередь, Этточка, - сказал Стон.

    Я не поняла.

    - Камешки,  камешки,  камешки, - нетерпеливо пояснил Стон, - очистите ваши
карманы, шарфюрер Фин.

    Я сделала то же, что и Берни, высыпав все хрустальные камешки из карманов.

    - Есть стоящие, - похвалил Спинелли, перебирая их несгибающимися пальцами.
- Что же вы хотите за них - иллюзию или валюту?

    - Иллюзию, - сказала я. - Хочу видеть Джанетту Фин из седьмого барака.

    - Повтори аттракцион, Джакомо, - зевнул Стон. - Предъявляй.

    И  перед  нами  возникла  мама  Джанетта,  какой я запомнила ее в детстве,
только исхудалая и побелевшая от малокровия и недоедания, в чисто выстиранном,
но   заплатанном,  испачканном  и  прожженном  химическими  реактивами  халате
лагерной санитарки.

    - Вы  не  узнаете  меня,  мама  Джанетта?  -  спросила  я, зная, что задаю
совершенно бессмысленный и ненужный вопрос.

    - Боюсь,  что  фрейлейн  принимает  меня  за кого-то другого, - услышала я
заранее известный мне ответ.

    - Я же Этта, мама, только взрослая и в неподходящем костюме.

    Англичанка в халате санитарки брезгливо сделала шаг назад:

    - Боюсь,  что фрейлейн действительно в неподходящем костюме. А может быть,
я   ошибаюсь,   и  костюм  самый  подходящий  для  этого  заведения?  -  Слова
"неподходящий" и "подходящий" она подчеркнула не без иронии.

    - Я  принесла  вам  свободу,  Джанетта-мама, - сказала я. - Можете взять с
собой  кого  захотите.  Ведь  у  вас  же есть кто-нибудь, кого бы вам хотелось
вырвать отсюда.

    У Джанетты вдруг загорелись глаза.

    - Я  не  знаю,  о какой свободе говорит фрейлейн эс-эс, но мне уже знакомы
многие формы свободы в гестапо. Я предпочитаю остаться в лагере.

    - Сеанс окончен, - сказал Стон. - Остаются еще двое.

    - Давай.

    И столь же чудесно в комнате оказались Нидзевецкий и Гвоздь в том же виде,
в  каком  я запомнила их на хрустальной россыпи. Нидзевецкий с перекошенным от
страдания  лицом пытался подняться на четвереньках с пола, а Гвоздь равнодушно
ухмылялся, даже не пытаясь ему помочь.

    Берни шагнул было к нему, но его остановил Стон.

    - Минутку, Янг. Где камни, Нидзевецкий? - спросил он.

    - У меня его камни, - сказал Гвоздь.

    - Я  опять  полз на брюхе от немецких танков, - пробормотал Нидзевецкий, -
не могу пережить это вторично!

    - Благодарите   своих  соотечественников  в  Лондоне,  -  улыбнулся  Стон,
обнаруживая  знание  политической  ситуации  на Западе во время второй мировой
войны.

    - Червоны  маки  на  Монтекассино...  - не слушая его, не то пропел, не то
прохрипел Нидзевецкий и упал ничком.

    - По-моему, он уже мертв, - сказал, склонившись над ним, Берни.

    Он  опять  стоял  на  алмазной  россыпи. Стон и Спинелли пропали вместе со
столом, нас окружал по-прежнему сверкающий кокон.

    Нидзевецкий,  как  и две минуты назад, поднялся и простонал. Неужели ожил?
Но я ошиблась. Сцена повторилась, как в переключенном магнитофоне.

    - Червоны  маки  на  Монтекассино...  -  снова  хрипло пропел Нидзевецкий,
точь-в-точь как и раньше оборвав строчку.

    - По-моему, он уже мертв, - повторил, склоняясь над ним, Берни.

    - Почему вы все повторяете? - истерически закричала я. - Мы только что все
это видели.

    - Это? - удивился Берни. - Я вижу и слышу все это впервые.

    - Но ведь две, всего две минуты назад...

    Он не дал мне закончить.

    - Две минуты назад мы с вами, Этта, видели нечто другое.

    Новое в кристаллографии. Берни Янг
    Я действительно видел другое.

    Сначала  бриллиантовый  кокон  погас,  потом  побелел  и сузился до узкого
белого  коридора  леймонтского  института  новых  физических  проблем. В конце
коридора темнела дверь лаборатории профессора Вернера, и к этой двери неспешно
шагал  я.  Неспешно,  но  сознательно.  Без  всякого удивления от изменившейся
обстановки,  без  малейшего  ощущения неожиданности, а как бы движимый заранее
обдуманной  мыслью  и  предвиденным ходом событий. Не открывая двери, я прошел
сквозь  нее  прямо  к  сутулой  спине  Вернера,  разговаривающего  с портретом
молодого Резерфорда.

    - Не мешайте, - сказал Вернер.

    - Не могу, - сказал я.

    - На  работе  я  не  общаюсь  с  живыми,  -  сказал Вернер, по-прежнему не
оборачиваясь.

    - Знаю,  -  сказал  я,  действительно  зная, что дверь лаборатории Вернера
всегда на замке. - Но это сильнее меня.

    - Нельзя, - отрубил Вернер.

    - Бывают случаи, когда в словаре нет слова "нельзя".

    Вернер  в  белом  халате  наконец обернулся, очень похожий на парикмахера.
Узкое  лицо  его  еще  более  сузилось,  почти  достигнув двухмерности. Черная
повязка  на вытекшем левом глазу превратилась в рассекающую профиль диагональ.
Эта  повязка  и  треугольное  тавро на щеке остались у него от лагерных дней в
Штудгофе, куда загнал его Гейдрих.

    - Покажите словарь, - сказал он.

    Вместо ответа я положил на стол блистающий камешек величиною с орех.

    - Что это? - спросил Вернер.

    - Бриллиант, ограненный самой природой.

    - Мне он не нужен.

    - Вы  ошибаетесь.  Он  нужен  мне и вам (мы перебрасывались репликами, как
шариком настольного тенниса), он нужен человечеству.

    Кажется,  я  выиграл  подачу:  в  глазах  Вернера  мелькнул тусклый огонек
интереса.

    - Нужно  исследовать  строение  и  физические свойства его кристаллической
решетки, - пояснил я.

    - Я уже давно оставил кристаллофизику, - сказал Вернер.

    - Поскольку  мне  помнится,  -  отпарировал  я,  -  тема вашей диссертации
рассматривала кристаллизацию вещества в условиях сверхвысоких давлений.

    - Не   точная  формулировка.  Даже  не  болтовня  первокурсника.  Дремучее
невежество.

    - Если  вы  должным  образом  исследуете  его кристаллическую решетку, - я
ткнул  пальцем  в  камешек  на  столе, - вы, может быть, увидите чудо. Если вы
поймете  его,  то сделаете открытие, возможно даже более дерзкое, чем открытия
Ньютона и Эйнштейна.


Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг