Глава сорок первая
Два Мира
Однажды, выйдя победителем в одном из труднейших номеров программы,
Ариэль, раскланиваясь перед бурно аплодировавшей ему публикой, с
удивлением заметил в ближайшей к сцене ложе девушку, которая с огорченным
видом, сложив на барьере руки, смотрела на него. Лицо девушки показалось
ему знакомым. Да, это была та самая девушка, которую он видел во время
болезни, когда попал в руки Пирса. Сестра!
Неужели это его сестра Джейн? Ведь он ей телеграфировал в Лондон по
приезде в Америку.
Откланявшись бесконечное количество раз, взволнованный Ариэль ушел к
себе.
Неужели он ошибся?.. В раздумье он начал переодеваться.
Униформист подал визитную карточку. На ней было напечатано: «Леди
Джейн Гальтон. Лондон», – и ниже приписано карандашом, острым, уверенным,
почти мужским почерком: «Буду ждать возле подъезда. Д. Г.".
Какое–то смутное воспоминание мелькнуло в памяти Ариэля: «Джейн
Гальтон... Да, это она, моя сестра!»
Ариэль быстро переоделся и вышел. Не сразу разобрался в массе
автомобилей, окружавших цирк. В толпе его узнали. Начались овации. Ариэль
растерянно оглядывался, по привычке отвешивая поклон за поклоном.
Вот она!..
И он подошел к Джейн, не зная, как приветствовать ее.
Джейн первая сухо протянула ему руку, как бы желая предупредить со
стороны брата какое–либо проявление родственных чувств. Ариэль смущенно
пожал ее узкую руку, затянутую в коричневую лайковую перчатку. Он видел,
что сестра все время хмурилась.
– Сейчас подадут автомобиль, – сказала она.
Среди шума он скорее понял, чем услышал эти слова.
Оба поспешили сесть в машину.
И только когда они выбрались из сплошного гудящего потока
автомобилей, Джейн повернулась к Ариэлю и, едва заметно улыбнувшись,
спросила:
– Ты узнал меня, Аврелий?
– Да, конечно, Джейн. Ты там, в Индии, была так близко от меня...
Если б я тогда знал!.. – И он взял ее за руку, но Джейн тотчас освободила
свою руку и быстро промолвила:
– В отеле мы поговорим обо всем!
Когда они вошли в комнату, которую она занимала, Джейн взяла брата за
руку и печально посмотрела на него. Потом она поцеловала его в лоб.
– Вот, наконец, я и нашла тебя, Аврелий! – тихо сказала она.
– И я нашел тебя, сестра! – ответил Аврелии, еще не осмеливаясь, в
свою очередь, поцеловать ее.
Они сели.
– Я не писала тебе потому, что раньше хотела собрать справки... Меня
так много раз обманывали... Но в том, что ты мой брат, я не сомневаюсь.
Вот, смотри, я покажу тебе портреты наших отца и матери.
Она открыла шкатулку и протянула Аврелию фотографическую карточку.
Он увидал молодую женщину с грустными глазами и рядом с нею
самодовольно улыбающегося дородного мужчину в сюртуке с орденской
ленточкой.
Ариэль не удержался и воскликнул:
– Неужели я стану таким, как отец?
– Очень плохо, если ты не станешь таким, – тоном упрека ответила
Джейн.
– Но эти морщины, брюшко...
– Старость никого не красит. Наш отец был достойнейшим человеком,
Аврелий! – продолжала Джейн наставительно. – Именно это я имею в виду.
Нашего отца иначе не называли, как «светлая личность». В его жилах текла
благородная кровь одной из лучших фамилий Англии, он был уважаемым
гражданином, верующим христианином и прекраснейшим хозяином. Он оставил
тебе большое состояние, к сожалению значительно расстроенное опекунами
Боденом и Хезлоном, как уверяет мистер Доталлер.
Аврелий начинал понимать, к чему ведет Джейн.
– Ну что же? Значит, в нас с тобой течет благородная кровь. Я как
будто ничего не сделал такого, в чем меня можно упрекнуть.
Джейн вздохнула.
– Я не упрекаю тебя. Но меня многое огорчает... Что сказал бы наш
отец, сэр Томас Гальтон, если бы узнал, что его сын циркач?
Ариэль вспыхнул.
– Но, Джейн, ты ведь знаешь, как все случилось. И в конце концов, я
не нахожу ничего позорного в моей работе. Это честный труд, и я
зарабатываю немало.
– Циркачей, конечно, нельзя сравнивать с бандитами и
фальшивомонетчиками, – недовольно сказала Джейн, – но то, что подходит для
черни, для подонков общества, не к лицу сыну лорда.
И, не давая Ариэлю возможности возразить, она продолжала:
– А твои полеты? Сейчас ты не летаешь, но я ведь знаю секрет твоих
успехов. Я сама видела, как ты улетел от нас тогда в Индии. Человек
летающий похож на насекомое или на птицу. Это нарушает все божеские и
человеческие законы, и для нас это, наконец, просто неприлично, Аврелий!
Летающий лорд–это уж что–то немыслимое! Шокинг!!! Это отвратительно! Этому
нет названия...
«Летают же люди в аэропланах!" – хотел было возразить Ариэль, как
сказал когда–то Лолите. Но Лолита считала его полубогом, Джейн это
возмущает как что–то унизительное.
– Я знаю, что ты скажешь, Аврелий, – быстро продолжала Джейн. –
Конечно, ты не виноват в том, что из тебя сделали летающего урода. Но
ошибки – свои и чужие – надо исправлять... К счастью, в Англии никто не
знает твоей истории, все думают, что ты учишься в Оксфорде, и все еще
можно исправить. Но ты навсегда, слышишь ли, навсегда должен забыть о
своих полетах, если это твое свойство нельзя уничтожить какой–нибудь
операцией... Я справлялась у мистера Пирса. К сожалению, этот безумный
ученый, который сделал тебя летающим... Как его фамилия?
– Мистер Хайд.
– Да. Этого Хайда уже не существует. С ним что–то произошло. Кажется,
он сам захотел сделаться летающим человеком, что–то напутал и, подскочив к
потолку, разбил себе голову. Кровоизлияние в мозг и смерть. Достойная
смерть для такого сумасброда! – в голосе Джейн послышались злобные нотки.
– К другим же ученым обращаться рискованно – это может получить огласку,
да и едва ли кто поможет. Поэтому для тебя один выход – забыть о своем...
пороке и никогда не прибегать к полетам, если бы даже на твоих глазах
тонул ребенок... И второе, – продолжала она, едва передохнув: – Ты должен
сейчас же расторгнуть контракт с цирком, бросить эту цыганскую жизнь и
отправиться в Англию.
– Но я связан обещанием...
– Фамильная честь дороже денег. Полагаю, что у нас, во всяком случае,
найдется сумма, чтобы уплатить неустойку...
Молчал и Ариэль. Он не был согласен с Джейн. Не так представлял он
себе эту встречу с сестрой, не такою представлял он Джейн.
– Я думаю, следует предупредить мистера Чэтфилда и согласиться на
несколько прощальных выступлений... – неуверенно начал Ариэль.
– Ни в коем случае! Это было бы большой ошибкой. Пока тебя все
считают безвестным индусом. Но уже одно мое появление может направить
мысли людей в иную сторону, а затем пойдут и розыски. Ты ведь сам знаешь,
как тобой интересуются журналисты, как следят за каждым твоим шагом и
стремятся узнать и сообщить что–нибудь новое о тебе и твоем прошлом. И
если они узнают правду, наша жизнь будет разбита – твоя и моя. Я не
перенесу позора, который ляжет на наш род, и мне останется только уйти в
монастырь. Наш отъезд должен произойти внезапно. Я уже заказала билеты на
пароход. Отправляйся за своими вещами и приезжай ко мне. А твоим циркачам
мы можем сообщить решение и с дороги, остальное уладит мистер Доталлер.
Это удивительно светлая личность.
– Сегодня у меня вечер свободен, но на завтра назначено представление
и билеты распроданы. На кассе об этом аншлаг, как всегда, – не без
гордости прибавил Ариэль.
– Вернут деньги обратно, только и всего! Можешь же ты заболеть. Они
уже достаточно нажились на твоих выступлениях.
Ариэль желал только одного: закончить этот разговор.
– Хорошо, Джейн, я приеду к тебе, как только соберусь, – сказал он
нетерпеливо.
– Не позже полуночи, – ответила Джейн, посмотрев на часы, и добавила:
– Пароход отходит завтра в восемь. У нас есть еще немного времени. Теперь
я расскажу тебе подробно о наших родных, о круге моих знакомых, которые
скоро будут и твоими знакомыми, о Лондоне...
Был уже поздний вечер, когда Ариэль возвращался к себе. Он думал об
ультиматуме сестры.